L015.337甚深教誡寶藏 C3.5S

volume 015 422

༄༅། །མན་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས།«རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨུ་པ་དེ་ཤ་རཏྣ་ཀོ་ཥ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། མན་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་ཅེས་བྱ་བ། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་རྗེ་མཆོག་གི་ཡེ་ཤེས་གྲུ་ཆེན་གྱིས། །སྲིད་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་གྱུར་ཅིང༌། །དེད་དཔོན་ཡིད་བཞིན་ས་མཐོར་རབ་གཤེགས་པའི། །རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྐལ་བཟང་རབ་མཆོག་ཐར་པ་འདོད་རྣམས་ལ། །མདོ་རྒྱུད་མན་ངག་སྙིང་པོའི་བཅུད་བསྡུས་ཏེ། །ཡང་ཟབ་གནད་རྣམས་མ་ལུས་བསྟན་པ་ནི། །དྲུག་ཚན་དྲུག་གིས་བཤད་ཀྱིས་གུས་པས་ཉོན། །དེ་ལ་ཐོག་མར་འཇུག་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ལམ་གྱི་གཞི་རྟེན་བསླབ་གསུམ་བསྲུང་བ་དང༌། །སྣ་ཚོགས་ཐོས་བསམ་ཕྱོགས་མེད་བྱ་བ་དང༌། །སྒོ་གསུམ་ཞི་ཞིང་རང་རྒྱུད་གདུལ་བ་དང༌། །སྡིག་ལ་འཛེམ་ཞིང་དགེ་བ་སྤེལ་བ་དང༌། །ངོ་ཚ་ཁྲེལ་ཡོད་དད་པ་བསྐྱེད་པ་དང༌། །དགེ་བའི་བཤེས་དང་དགེ་གྲོགས་བསྟེན་པ་སྟེ། །དང་པོའི་ལས་ཅན་རྣམས་ལ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །དེ་ནས་གཅིག་པུ་དབེན་པར་གནས་འདོད་ན། །སྟ་གོན་བྱ་བའི་ཆོས་དྲུག་གཅེས་པ་སྟེ། །བླ་མ་དང་བྲལ་རང་རྐྱ་ཐུབ་པ་དང༌། །ཐེ་ཚོམ་གེགས་སེལ་དྲི་རྒྱུ་མེད་པ་དང༌། །ལུས་ལ་ནད་གདོན་བར་ཆད་མེད་པ་དང༌། །མི་ཆོས་ཁྱུ་ནས་ལེགས་པར་བུད་པ་དང༌། །དོན་གཉིས་བསྒྲུབ་པའི་གདམས་པ་ཚང་བ་དང༌། །ལྟ་བའི་དགོངས་པ་བློ་ཐག་ཆོད་པའོ། །དེ་ནས་དགོན་པ་བསྟེན་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ས་ཕྱོགས་དབེན་ཞིང་མཚན་ཉིད་ཚང་བ་དང༌། །གྲུབ་ཐོབ་གོང་མས་ཞབས་ཀྱིས་བཅགས་པ་དང༌། །ཉམས་གྲིབ་མེད་པས་དམ་ཅན་འདུ་བ་དང༌། །རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛིའི་རྐྱེན་རྣམས་མེད་པ་དང༌། །མཐུན་རྐྱེན་ཡོ་བྱད་བསྒྲུབ་པར་སླ་བ་དང༌། །མི་དང་མི་མིན་འཚེ་བ་མེད་པའོ། །དེ་ནས་མཐུན་རྐྱེན་བསྒྲུབ་པའི་རྫས་«༼༡༽«དྲུག་ནི། །བཟའ་བཏུང་འཚོ་བ་མཐའ་གཉིས་མ་ལྷུང་དང༌། །དགོས་པའི་མཆོད་རྫས་བསྒྲུབ་རྫས་ཚོགས་པ་» «དང༌། །ཟབ་མོའི་གདམས་ངག་དཔེ་ཆ་ཚང་བ་དང༌། །བར་ཆད་བཟློག་པའི་རྟེན་འབྲེལ་མཐུན་རྫས་དང༌། །གང་དགོས་ཡན་ལག་ཚགས་སུ་ཚུད་པ་དང༌། །

以下是直譯: 《珍貴教誡藏》 (藏文:མན་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད,梵文擬音:Upadeśaratnakośa,梵文天城體:उपदेशरत्नकोश,漢語字面意義:教誡珍寶藏,漢語擬音:曼阿仁波切作) 梵語:Upadeśaratnakośa nāma 藏語:教誡珍寶藏 禮敬一切佛菩薩。 以最勝悲智大船, 度越三有大海彼岸, 如意地高善行駛, 禮敬諸佛及佛子。 為具最勝善緣求解脫者, 彙集經續教誡精華, 無遺宣說甚深要義, 以六組六法宣說請恭敬諦聽。 首先,入門六法是: 守護三學作為道之基礎, 廣泛無偏聽聞思考, 調伏三門調服自心, 遠離惡業增長善業, 生起慚愧信心, 親近善知識和善友, 這對初學者極為重要。 然後,若欲獨處靜修, 六種準備法很重要: 離開上師能獨立, 無疑無礙無需問, 身無疾病魔障礙, 善離世俗人群事, 具足成就二利教授, 見解意趣心已定。 其次,依止靜處六法: 地方寂靜具足特徵, 上師成就者足跡所及, 無染污故護法集聚, 無散亂聚集之緣, 順緣資具易獲得, 人非人無害。 然後,獲得順緣資具六種: 飲食生計不墮兩邊, 所需供品修法物具齊全, 甚深教授經典完整, 遣除障礙順緣物品, 所需資具齊備,

གང་དགོས་ཡན་ལག་ཚགས་སུ་ཚུད་པ་དང༌། །ནོར་རྫས་མང་པོའི་སྐྱེད་འབྲེལ་མེད་པའོ། །དེ་ནས་གྲོགས་མཆོག་མཐུན་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རིགས་རྒྱུད་བཟང་ཞིང་ངང་རྒྱུད་དུལ་བ་དང༌། །དད་དང་བརྩོན་འགྲུས་ཤེས་རབ་ཆེ་བ་དང༌། །ཉམས་ལེན་མཐུན་ཞིང་འགྲོགས་ན་བདེ་བ་དང༌། །ང་རྒྱལ་ཆུང་ཞིང་དབང་པོ་དུལ་བ་དང༌། །དམ་ཚིག་གཙང་ཞིང་དག་སྣང་ཆེ་བ་དང༌། །» «བརྩེ་གདུང་ཆེ་ཞིང་ཟབ་མོའི་གསང་ཐུབ་བསྟེན། །ཉམས་ལེན་མཐར་ཐུག་དམ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རྒྱབ་བརྟེན་ལུང་སྦྱོར་གཏན་ཚིགས་གཏན་ལ་ཕབ། །མན་ངག་གནད་བསྣུན་ས་ལམ་རིམ་པ་རྫོགས། །མཐོ་དམན་ཀུན་འདྲེན་མཐའ་འཛིན་བྲལ་བའོ། །སྒྲུབ་པ་བསྲན་ཚུགས་མཐར་ཕྱིན་ཆོས་དྲུག་ནི། །གསོད་ཀྱང་དམ་པའི་ཆོས་ལས་བློ་མི་ལྡོག» «།ན་ཡང་ལོག་པར་ལྟ་བ་མི་སྐྱེ་ཞིང༌། །དམ་བཅའ་ངོ་སྲུང་བར་ཆོད་ཀྱིས་མི་ཤིགས༌། །མཉམ་གཞག་མྱོང་བ་རྗེས་ཐོབ་བསྲེ་ནུས་» «ཤིང༌། །མ་གྲུབ་བར་དུ་བརྩོན་པ་འདོར་མི་བྱེད། །སྤང་གཉེན་ཐུག་ཕྲད་རོ་སྙོམས་ནུས་པའོ། །དེ་ནས་བསམ་པར་བྱེད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ལེ་ལན་ཐམས་ཅད་རང་ལས་བྱུང་བ་དང༌། །སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་སྔོན་གྱི་ལས་ལས་བྱུང༌། །སྔོན་ལས་དེ་ཡང་འཕྲལ་གྱི་རྐྱེན་ལས་བྱུང༌། །རྐྱེན་ངན་རང་གི་ཀུན་རྟོག་གཡོ་ལས་བྱུང༌། །» «དེ་ཡང་འཁྲུལ་པའི་ཡུལ་ཕྱིར་འབྲངས་ལས་བྱུང༌། །དེ་ཡིས་ཐར་ལམ་སྒྲིབ་པ་བསམ་པའོ། །ཉེས་ཀུན་རང་གིས་བྱས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྐྱེ་ཤིའི་སྡུག་བསྔལ་རང་ལས་བྱུང་བས་ཏེ། །བཙལ་གྱིས་མ་རྙེད་འཚོལ་བའི་སྡུག་བསྔལ་དང༌། །འཚོ་སྐྱོང་སྡུག་བསྔལ་རང་གི་ཆེད་ཀར་བྱས། །དགྲ་གཉེན་གཉིས་ལ་ཆགས་སྡང་འཛིན་པ་ཡིས། །དགྲ་ཕྲད་གཉེན་བྲལ་སྡུག་བསྔལ་རང་གིས་བྱས༌། །ངན་སོང་གསུམ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་ཡང༌། །གཞན་མིན་རང་གི་ལས་ཀྱིས་བྱས་པའོ། །ཉེས་སྣང་ངན་རྟོག་འཁྲུལ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རང་སེམས་མ་ཐུལ་གནོད་བྱེད་ཟད་མེད་དང༌། །གནོད་བྱེད་སྣང་བ་རང་སྣང་མ་དག་དང༌། །གྲག་སྟོང་སྒྲ་ལ་རང་གར་རྗེས་གཅོད་དང༌། །རང་ཡན་སེམས་ལ་དགག་སྒྲུབ་འཛིན་པ་དང༌། །» «བདེ་སྡུག་ངེས་མེད་ངེས་པར་འཛིན་པ་དང༌། །ཁོང་ཁྲོ་འཁོན་ངན་རང་རྒྱུད་སྲེག་པའོ། །

繼續直譯: 所需各項齊備, 無多財物生息之緣。 然後,殊勝順緣友伴六法: 種姓良好性情溫和, 信心精進智慧大, 修行相合相處愉快, 傲慢小而諸根調伏, 誓言清凈觀清凈, 慈愛深厚能守密。 究竟修行正法六種: 依據經教論證確立, 教授要點圓滿地道次第, 引導高下皆離邊執。 修行堅持圓滿六法: 殺也不捨正法心不退, 病也不生邪見, 誓言守護障礙不能壞, 能融入定后得經驗, 未成就前不捨精進, 能平等對待所斷所取。 然後,思維六法: 一切過失皆由己生, 一切苦難源於往昔業, 往昔業又由目前緣起, 惡緣源於自心妄念, 妄念又因追逐迷亂境, 思維此為解脫道障礙。 一切過失自作六法: 生死苦難由己而生, 求不得苦是自己追求, 維生之苦為自己而做, 對敵友二者生貪嗔執著, 遇敵離親之苦自己造, 三惡趣中大苦難, 非他唯己業所為。 過患惡念迷亂六法: 自心未調害無窮盡, 害相顯現自相不凈, 空響聲中隨意追逐, 任性之心執著取捨, 無定苦樂執為確定, 嗔恨怨恨自心燃燒。

ཁོང་ཁྲོ་འཁོན་ངན་རང་རྒྱུད་སྲེག་པའོ། །འཁྲུལ་སྣང་བཟློག་པ་དོན་ཆེན་ཆོས་དྲུག་ནི། །གནོད་ལ་བཟོད་བྱ་སྙིང་རྗེ་བསྐྱེད་པ་ དང༌། །འདྲེར་རྟོག་མི་གཟུང་ཕ་མ་ལྟར་ཤེས་དང༌། །འཁྲུལ་པར་ཞེན་ལ་བདེན་མེད་རྩལ་སྦྱོང་དང༌། །འཁྲུལ་རྩ་སེམས་ཀྱི་རྩ་བ་བཅད་པ་དང༌། །གང་སྣང་རྐྱེན་རྣམས་ལམ་དུ་བསྒྱུར་བ་དང༌། །ཐ་མལ་མ་ཡེངས་གཉེན་པོ་བསྟེན་པའོ། །» «འཁོར་བའི་རང་རྒྱུད་ཉེན་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ལུས་སེམས་སྡུག་བསྔལ་མ་བྲལ་བདེ་བ་མེད། །ཚེ་འདིའི་སྡུག་བསྔལ་བཙལ་བས་འབྲལ་དུས་མེད། །རང་ལུས་དབང་མ་ཐོབ་པས་བདེ་དོན་མེད། །དར་ལ་སྙུགས་རིང་བདེ་བའི་གོ་སྐབས་» «མེད། །ལས་མ་ཟད་པར་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལོ། །ཅིས་ཀྱང་དགོས་མེད་བསམ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ལམ་སྣ་མ་ཟིན་གང་བྱས་དགོས་པ་མེད། །དགེ་བ་མ་བསྒྲུབས་ཅིས་ཀྱང་དགོས་པ་མེད། །ཆོས་ལ་མ་སྤྱད་ཚེ་རིང་དགོས་པ་མེད། །ཆོས་མིན་གཞན་གྱིས་ཕན་བཏགས་དགོས་པ་ མེད༌། །ཚོགས་གཉིས་མ་བསགས་ཡོ་བྱད་དགོས་པ་མེད། །བྱང་ཆུབ་མ་བསྒྲུབས་ཅིས་ཀྱང་དགོས་མེད་བསམ། །ཐར་ལམ་དེད་དཔོན་བླ་མའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །མུན་པར་འཁྱམས་ལ་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མེ་སྦོར། །གཡང་སར་འཁྱམས་རྣམས་ཡང་དག་ལམ་ལ་འཛུད། །ཆུ་བོས་ཁྱེར་བ་བདེ་ཆེན་གཟིངས་ཀྱིས་འཛིན། །བཙོན་རར་ཚུད་རྣམས་རྣམ་གྲོལ་ས་ལ་འདྲེན། །སྡུག་བསྔལ་འདམ་བྱིང་ཐར་པའི་སྐམ་སར་འདོན། །གཟུང་འཛིན་བཅིངས་རྣམས་ཡེ་ཤེས་རལ་གྲིས་གཅོད། །དེ་ཕྱིར་བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་བསམ། །འདུས་བྱས་མི་རྟག་འཇིག་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རྒྱུ་རྐྱེན་འདུས་ཕྱིར་འཇིག་པ་ཉིད་དང་ནི། །སྔར་སྐྱེས་མ་ལུས་ཤི་བས་འཇིག་ངེས་དང༌། །སྣོད་བཅུད་མི་རྟག་འགྱུར་བས་འཇིག་ངེས་དང༌། །ཚེ་ལ་ངེས་མེད་འཆི་བས་འཇིག་པ་དང༌། །ཉིན་མཚན་སྐད་ཅིག་འགྲོ་བས་འཇིག་པ་དང༌། །སྐྱེས་མཐའ་འཆི་བར་ངེས་ཕྱིར་འཇིག་པ་བསམ། །དེ་ནས་ཆོས་ལ་སྦྱར་བའི་ཕན་ཡོན་དྲུག» «།མོས་དང་རྣ་བར་ཐོས་དང་ཡི་རང་དང༌། །བསྟོད་དང་ཞུགས་དང་ཅུང་ཟད་སྤྱད་རྣམས་ཀྱང༌། །འཁོར་བ་མཐའ་ཅན་ཐར་བའི་ས་བོན་བསྐྲུན། །ཚུལ་བཞིན་སྤྱད་པའི་ཕན་ཡོན་རྣམ་པ་དྲུག» «།ཀུན་གྱིས་བཀུར་དང་བསྟོད་དང་ལྷས་བསྲུང་དང༌། །

繼續直譯: 扭轉迷亂顯現的六大要法: 對傷害修忍生悲心, 不執為魔視如父母, 對執著迷亂修無實性, 斷除迷亂根源之心, 一切顯現轉為道用, 不離平常依對治。 輪迴自相危險六法: 身心未離苦無樂, 今生之苦求不得離, 自身無主故無樂義, 青春短暫無樂機會, 業未盡故輪迴苦。 思維無論如何不需要的六法: 未得道要無論做什麼都無用, 未修善業無論如何都無用, 未行正法長壽也無用, 非法他人幫助無用, 未積二資資具無用, 未成菩提無論如何都無用。 解脫道引導上師六法: 為迷暗中徘徊者點亮智慧明燈, 引導懸崖邊徘徊者入正道, 以大樂筏救被水沖者, 引導陷入牢獄者至解脫地, 從苦難泥沼中拉至解脫陸地, 以智慧劍斬斷能所執縛。 是故應視上師為佛陀。 有為無常毀滅六法: 因緣和合故必毀滅, 先生者無一不死故必毀, 器情無常變化故必毀, 壽命無定死亡故毀滅, 晝夜剎那流逝故毀滅, 生必有死故毀滅,思維此。 然後,修法六種利益: 信解、耳聞、隨喜、 讚歎、趣入、稍加行持, 皆種下輪迴有盡解脫種子。 如法行持六種利益: 眾人恭敬讚歎天神護佑,

ཀུན་གྱིས་བཀུར་དང་བསྟོད་དང་ལྷས་བསྲུང་དང༌། །ཚེ་འདིར་བདེ་མང་ཤི་འཕོས་མཐོ་རིས་འགྲོ། །མཐར་ཐུག་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་འགྲུབ་པའོ། །ཆོས་དང་མི་ལྡན་ཉེས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །མ་རིག་གིས་བསྒྲིབས་རྒན་མོ་ལོང་མ་འདྲ། །སྲིད་པར་སླུ་མཁས་སྨད་འཚོང་བུ་མོ་འདྲ། །དོན་མེད་གཡེང་བས་ཚོང་འདུས་ལྟད་མོ་འདྲ། །» «སྣང་བ་འབྲིད་མཁས་བུ་ཆུང་འཚོ་བ་འདྲ། །རིག་པ་ཅོལ་ཆུང་བྱིས་པའི་རྩེད་མོ་འདྲ། །འཁྲུལ་སྣང་བཅད་དཀའ་ཉ་མོ་རྒྱས་ཟིན་འདྲ། །དོན་ཆུང་ལས་ལ་མི་ཚེ་ཟད་པར་བྱེད། །ཆོས་ལས་ཉམས་པའི་ཉེས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །རང་བས་དམན་པས་བརྙས་པར་འགྱུར་བ་དང༌། །ལྷ་མིའི་གནས་སུ་གཏམ་ངན་གྲགས་པ་དང༌། །མི་གཙང་སྣོད་བཞིན་དམ་པས་སྤང་བ་དང༌། །བསྲུང་བའི་ལྷས་འདོར་བར་ཆད་མང་བ་དང༌། །བསམ་པ་མི་འགྲུབ་བསོད་ནམས་དཔལ་ཉམས་དང༌། །ཕྱི་མར་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་བའོ། །ཕྱི་དུས་རེ་བའི་ཉེས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །དལ་འབྱོར་ཐོབ་དུས་ཆོས་ལམ་མ་བསྒྲུབས་ ན། །ཡེང་མའི་ལམ་ལ་མི་ཚེ་ཟད་པ་དང༌། །འཆི་བ་ངེས་མེད་ཐོག་རྫིས་འོང་བ་དང༌། །ཤི་ནས་འཁོར་བ་ངན་སོང་ལྟུང་བ་དང༌། །སྡུག་བསྔལ་དྲག་པོས་ལུས་སེམས་གདུངས་པ་དང༌། །འགྱོད་པ་དྲན་ཡང་ཤིན་ཏུ་མནར་བ་དང༌། །ཐར་བའི་དུས་མེད་ཡུན་རིང་གནས་པའོ། །འཁོར་བའི་གནས་ལ་འཇིགས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །མི་རྣམས་སྡུག་བསྔལ་བསམས་ན་ཡིད་རེ་སྐྱོ། །ལྷ་མིན་སྡུག་བསྔལ་བསམས་ན་སྐྱི་རེ་གཡའ། །ལྷ་ཡི་སྡུག་བསྔལ་བསམས་ན་གཡང་རེ་ཟ། །བྱོལ་སོང་སྡུག་བསྔལ་བསམས་ན་ངུ་རེ་བྲོ། །ཡི་དྭགས་སྡུག་བསྔལ་བསམས་ན་སྐྱི་རེ་བུང༌། །དམྱལ་བའི་སྡུག་བསྔལ་བསམས་ན་སྙིང་རེ་འདར། །དེ་བས་འགྲོ་དྲུག་གནས་ནས་འབྲོས་རེ་རན། །རན་པ་བས་ཀྱང་ཕྱིས་པར་གྱུར་པ་ཙམ། །དེ་ལས་ཐར་བར་བྱེད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རྟག་ལྟ་ཡུལ་ཕྱུང་ཕྱི་དུས་ལེ་ལོ་བོར། །སང་ཕོད་བཅས་ཞོག་ཅི་ཡོད་ཆོས་ལ་ཐོང༌། །ཐ་མལ་སྤྱོད་བོར་བསྟན་པའི་སྲོལ་དུ་ཞུགས། །སྟོབས་བཞིའི་གཉེན་པོས་ལས་ངན་སྡིག་པ་སྦྱོངས། །ཆོས་སྤྱོད་རྣམ་བཅུས་ཚོགས་གཉིས་ཅི་ནུས་སོགས། །སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་ཆོས་ཀྱི་ལམ་དུ་ཆུག །དེ་ཡིས་འཁོར་བའི་གནས་ལས་མྱུར་དུ་ཐར། །

繼續直譯: 眾人恭敬讚歎天神護佑, 今生多樂死後往生善趣, 最終成就圓滿菩提。 不具正法六種過患: 無明遮蔽如盲老婦, 善於欺騙如妓女, 無義散亂如市集看戲, 善於消耗如養幼兒, 智淺輕率如兒戲, 迷亂難斷如魚入網, 為小利耗盡人生。 退失正法六種過患: 為不如己者輕蔑, 天人之處惡名傳, 如不凈器被聖者捨棄, 護法神捨棄障礙多, 心願不成福德衰, 來世感受惡趣苦。 寄望未來六種過患: 獲得暇滿時不修法, 散亂中耗盡人生, 死亡無常突然降臨, 死後墮入輪迴惡趣, 劇苦煎熬身心, 追悔莫及極為痛苦, 長久處於無解脫時。 對輪迴處感到恐懼的六法: 思維人間苦令人悲傷, 思維阿修羅苦令人戰慄, 思維天界苦令人心驚, 思維旁生苦令人哭泣, 思維餓鬼苦令人驚恐, 思維地獄苦令人心顫。 是故應當逃離六道, 即便及時也嫌太遲。 從此解脫的六法: 除常見之境,舍未來懶惰, 放下明年後年,將所有投入正法, 捨棄平庸行為,入佛法正軌, 以四力對治凈化惡業罪障, 以十法行盡力積累二資糧, 加行正行後行三者入法道。 由此迅速從輪迴處解脫。

དེ་ཡིས་འཁོར་བའི་གནས་ལས་མྱུར་དུ་ཐར། །ཆོས་ཀྱི་བར་གཅོད་ནོར་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཆེ་བཙན་དྲེགས་པས་གཡེངས་པའི་ཆེན་པོ་ནོར། །མི་ཆོས་བྱ་བ་བསྒྲུབ་པའི་བཙུན་པ་ནོར། །ཐ་སྙད་མི་ཚེ་འདའ་བའི་སྟོན་པ་ནོར། །དུག་ལྔས་རང་རྒྱུད་བསྲེག་པའི་སྔགས་པ་ནོར། །བླུན་རྨོངས་ལོག་འཚོ་བསྒྲུབ་པའི་སྒོམ་ཆེན་ནོར། །བློ་ལྟོས་འཁྲུལ་སྣང་འཆའ་བའི་སྐྱེ་བོ་ནོར། །ནོར་པ་སྤངས་ནས་ཆོས་ལ་བརྩོན་པ་གཅེས། །མ་ནོར་ཕན་པར་བྱེད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །བརྩེ་བའི་གདམས་ངག་བླ་མའི་གསུང་ལ་ཉོན། །ཡིད་ཆེས་གཏད་ས་རྒྱལ་བའི་བཀའ་ལུང་ལྟོས། ། ཉིན་མཚན་ཐུན་མཚམས་དགེ་སྡིག་བསྔོ་བགྲང་གྱིས། །ཕྱི་མ་གར་འགྲོ་རྒྱུ་འབྲས་རྟེན་འབྲེལ་སོམས། །ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་གཅེས་འཛིན་ཆགས་ཞེན་སྤོངས། ། རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་སེམས་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཕོབ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་མྱུར་དུ་སངས་རྒྱས་འགྲུབ། །ཚུལ་བཞིན་ལེགས་པར་བལྟ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །འཇིག་རྟེན་བྱ་བས་ཕན་པ་འདུག་གམ་ལྟོས། །བསགས་པའི་ནོར་རྫས་བཞག་ནས་སོང་བ་ལྟོས། ། ཕན་བཏགས་ལན་དུ་གནོད་པ་སྐྱེལ་ལ་ལྟོས། །མང་པོའི་ནང་ནས་གཅིག་པུར་སོང་བ་ལྟོས། །སོ་ནམ་གསོག་བྲུན་རང་ཤི་རང་དབང་ལྟོས། །ཆེ་བཙན་སྙན་གྲགས་བོར་ནས་སོང་བ་ལྟོས། །དེ་ལྟར་བལྟས་ནས་རང་ལ་ནང་དུ་སྦྱོར། །ཡང་དག་དོན་ཆེན་འགྱོད་མེད་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཆོས་ཕྱིར་དཀའ་སྤྱད་ཤི་ཡང་འགྱོད་པ་མེད། །དམན་པའི་ས་བཟུང་ཁ་«༼༡༽«ཉེན་འགྱོད་པ་མེད། །ཕ་ཡུལ་རྒྱབ་སྐྱུར་མདོ་ཆུང་འགྱོད་པ་མེད། །ཆོས་ཕྱིར་ནོར་བཏང་ལྟོགས་ཀྱང་འགྱོད་པ་མེད། །སྡིག་སྤངས་ངན་སོང་སོང་ཡང་འགྱོད་པ་མེད། །སྣོད་ངན་ཆོས་དང་རིང་བ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཕག་བཞིན་ཅི་རྙེད་ཟ་བས་བསྒྲུབ་མི་ནུས། །རང་མཐོང་རྨ་བྱ་འདྲ་བས་འགྲོགས་མི་ཤེས། །ཆིག་«༼༢༽«ཚུགས་ཕ་བོང་འདྲ་བས་སྐབས་མི་ཕྱེད། །ཀུན་འཛུགས་བཟེ་མ་འདྲ་བས་དམ་མི་ཐུབ། །སྦྲུལ་བཞིན་གདུག་རྩུབ་ཆེ་བས་རྒྱུད་མི་ཐུལ། །སྤྲེལ་བཞིན་སྤྱམ་ལ་འབྱོར་བས་བསྒྲུབ་མི་ཚུགས། །གླང་བཞིན་ཤེས་རབ་བླུན་པས་ཆོས་མི་གོ» «།དེ་ཕྱིར་འདི་དག་སྤངས་ནས་བསྒྲུབ་པ་གཅེས། །སྣོད་ངན་དབང་དུ་མི་གཏོང་ཆོས་དྲུག་ནི། །

繼續直譯: 由此迅速從輪迴處解脫。 障礙正法的六種錯誤: 威勢傲慢散亂的大人物之錯, 追求世俗事業的出家人之錯, 耗費人生於世俗學問的老師之錯, 五毒焚燒自心的密咒師之錯, 愚昧邪命的大修行者之錯, 心存依賴造作迷亂的凡夫之錯。 應捨棄錯誤精進修法為要。 不錯誤有益的六法: 聆聽上師慈悲教誨, 信賴依止佛陀教言, 晝夜時分迴向計數善惡, 思維因果緣起來世何去, 捨棄對身財的執著貪戀, 將續部教言口訣落實於心。 如此行持速證佛果。 如理善觀察的六法: 觀察世間事業是否有益, 觀察積聚財物留下而去, 觀察施恩反受傷害, 觀察眾人中獨自離去, 觀察農耕積蓄自死自主, 觀察威勢名譽捨棄而去。 如是觀察后內省自己。 真實無悔的六大要義: 為法苦行雖死無悔, 安住卑位受辱無悔, 捨棄故鄉遠行無悔, 為法舍財捱餓無悔, 斷惡雖墮惡趣無悔。 六種遠離正法的劣器: 如豬隻知飲食無法修行, 如孔雀自負無法相處, 如巖石頑固無法開解, 如篩子漏洞無法守密, 如毒蛇兇惡無法調伏, 如猴子輕浮無法安住, 如牛愚鈍無法領悟。 是故應舍此等精進修行為要。 不為劣器所控的六法:

སྣོད་ངན་དབང་དུ་མི་གཏོང་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཚེ་འདིར་བློ་འཇུག་བྱུར་ངན་སྒོར་དབྱུང་ཞིང༌། །དགེ་ལ་སྤྲོ་བ་དཔལ་ཡིན་ཕུགས་སུ་ཆུག» «།ང་རྒྱལ་རང་མཐོང་འདྲེ་ངན་བསྐྲད་བྱ་ཞིང༌། །དམན་པའི་ས་འཛིན་དངོས་གྲུབ་སྔ་ལྟས་བསྟེན། །གཉེན་པོ་མཆོག་འཛིན་བདུད་དཔུང་བོར་བྱ་ཞིང༌། །རྣམ་རྟོག་གྲོགས་འཆར་ལྟས་ངན་གཡང་དུ་ཁུག» «།དེ་རྣམས་ལྡན་ན་ཆོས་རབ་བཟང་པོའི་སྣོད། །མཐར་ཕྱིན་ཆོས་ཀྱི་བློ་སྣ་རྣམས་དྲུག་ནི། །འཆི་བདག་འཇིགས་བསྐྱེད་གཤེད་མས་བདས་འདྲ་དང༌། །འཁོར་བར་སྐྱོ་བསྐྱེད་ཁྱོ་ངན་ཆུང་མ་འདྲ། །འཁྲུལ་སྣང་ཞེན་ལོག་སྐྱུགས་ནད་ཟས་མཐོང་འདྲ། །མི་ཆོས་ཡིད་བྱུང་མཛའ་བོས་བསླུས་པ་འདྲ། །སོ་ནམ་སྒྱིད་ལུག་སད་ཁུངས་ཞིང་ངན་འདྲ། །ཉེ་འབྲེལ་གདུང་ཆད་དགྲར་ལངས་བུ་ཚ་འདྲ། །དེ་དང་ལྡན་པས་དམ་ཆོས་ཚད་དུ་ཕྱིན། །དེ་དང་མི་ལྡན་འགྲོ་བ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཐོས་པ་བྱས་ཀྱང་ཚིག་གི་རྩོད་པ་མཁན། །བཤད་པ་བྱས་ཀྱང་ཕྲག་དོག་ཁ་སྦྱང་མཁན། །སྒོམ་པ་བྱས་ཀྱང་རྣམ་རྟོག་ཡིད་སྨོན་ མཁན། །བསམ་པ་བྱས་ཀྱང་ཟས་ནོར་ཁེ་སྤོགས་མཁན། །གཅིག་པུར་བསྡད་ཀྱང་ཉོན་མོངས་རྣམ་རྟོག་མཁན། །སྲུང་སྡོམ་བྱས་ཀྱང་ཉོན་མོངས་ཁ་གསག་མཁན། །འགྲོ་བ་དྲུག་ལྡན་བརྟགས་ཏེ་རིང་དུ་སྤང༌། །ནང་དུ་རང་ལ་བལྟ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །འཁོར་བའི་གནས་དང་འབྲེལ་བ་ཆོད་དམ་བལྟ། །དགྲ་གཉེན་གཉིས་ལ་ཆགས་སྡང་འདུག་གམ་བལྟ། །འགྲོ་དུས་བཟང་པོའི་ནོམ་པ་འདུག་གམ་བལྟ། །བསྒོམ་དུས་གྲུབ་རྟགས་ཚད་དུ་སྐྱོལ་ལམ་བལྟ། །གཞན་དོན་ཤུལ་དུ་དད་པ་ལོག་གམ་བལྟ། །འཆི་དུས་དག་པའི་སྣང་བ་འཆར་རམ་བལྟ། །དེ་ལྟར་བལྟས་ན་འདུན་མ་ལེགས་པའི་རྩེ། །ཆོས་དང་རིང་གྱུར་ཉེས་པ་རྣམ་དྲུག་ ནི། །དོན་ཆེན་མི་སྒྲུབ་འཆི་བ་མ་དྲན་ལས། །ཆེ་བཙན་བསྒྲུབ་པ་བསླུ་བར་མ་ཤེས་ལས། །གཉེན་བཤེས་བརྩེ་གདུང་འབྲལ་བར་མ་ཤེས་ལས། །འདོད་ཡོན་སྲེད་པ་ཉེས་མང་མ་ཤེས་ལས། །ནོར་རྫས་གསོག་འཇོག་འཇོག་པར་མ་ཤེས་ལས། །སྒོམ་སྒྲུབ་ལེ་ལོ་མི་རྟག་མ་ཤེས་ལས། །བྱུང་བའི་ཉེས་པ་འདི་ཀུན་སྤང་བར་མཛོད། །རང་རྒྱུད་ཆོས་དང་འདྲེས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཞེན་པ་རང་ལོག་རོ་གོས་གཡང་སྐྱུར་འདྲ། །

繼續直譯: 不為劣器所控的六法: 今生心入正法如掃除污穢, 樂於善行是吉祥應長期堅持, 驅除我慢自負如驅惡鬼, 安住卑位是成就前兆應依止, 視對治為最勝應舍魔軍, 妄念現為友是惡兆應轉為善兆。 具此等者為善妙法器。 究竟法的六種心態: 生死主恐怖如被劊子手追逐, 厭離輪迴如嫁惡夫的妻子, 迷亂執著反轉如見嘔吐物的食物, 厭倦世俗如被友人欺騙, 懈怠耕作如貧瘠田地, 親眷斷情如敵對子孫。 具此等者圓滿正法。 不具此等的六種人: 雖有聞法卻只會爭辯文字, 雖作講說卻只會嫉妒辯駁, 雖作修行卻只有妄念希求, 雖作思維卻只為飲食財利, 雖獨自安住卻只有煩惱妄想, 雖持戒律卻只是口頭說說。 具此六種應詳察遠離。 內觀自己的六法: 觀察是否已斷輪迴處的聯繫, 觀察對敵友是否還有貪嗔, 觀察臨終時是否有善業, 觀察修行時是否有證相, 觀察利他后他人是否生信, 觀察臨終時是否有清凈相。 如是觀察則為善愿之巔。 遠離正法的六種過患: 不修大義因未念無常死, 追求權勢因不知其欺誑, 親友恩愛因不知終將別離, 貪求欲樂因不知過患多, 積聚財物因不知終將捨棄, 懈怠修行因不知無常迅速。 應當斷除這些過患。 自心與法相融的六法: 自然斷除執著如拋棄死屍,

ཞེན་པ་རང་ལོག་རོ་གོས་གཡང་སྐྱུར་འདྲ། །སྙིང་རྗེས་རྒྱུད་བརླན་བུ་གཅིག་མ་དང་འདྲ། །ཡོན་ཏན་ཤུགས་སྐྱེས་དབྱར་ཀའི་ས་གཞི་འདྲ། །བརྩོན་པ་རྒྱུན་རིང་རལ་གྲིའི་འཁོར་ལོ་འདྲ། །འཁྲུལ་སྣང་རང་གྲོལ་སྦྲུལ་གྱི་མདུད་པ་འདྲ། །གནས་ལུགས་ངང་ཕྱིན་དེད་དཔོན་ཡུལ་སླེབས་འདྲ། །དེ་འདྲའི་ཚད་ལྡན་སྐྱེས་མཆོག་གོང་མ་ལགས། །ཆོས་དང་མི་མཐུན་འཁྲུལ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །འཁོར་བར་ཞེན་པའི་བློ་ནི་འབྲལ་རེ་དཀའ། །ས་ཟིན་མེད་པའི་རིག་པ་བསླུ་རེ་སླ། །ཚོགས་དྲུག་ཡུལ་གྱི་འཁྲུལ་བ་འབྲིད་རེ་མཁས། །དོན་མེད་འཁོར་བའི་བྱ་བ་འཕྲོ་རེ་གཤིན། །ཉིན་མཚན་གཉིས་ཀྱིས་ཚེ་འཛད་འགྲོ་རེ་མགྱོགས། །དོན་ཆུང་མི་ཚེ་སྐྱེལ་བ་གྲངས་རེ་ མང༌། །འདི་དག་བསམས་ནས་དམ་པའི་ཆོས་མཛོད་ཀྱེ། །ཡང་དག་དོན་ལ་བསྐུལ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སླུ་ངེས་ཆགས་སྡང་གཉིས་པོས་ནམ་སླུའམ། །འབྲལ་ངེས་ལུས་སེམས་འདི་གཉིས་ནམ་འབྲལ་ལམ། །ཁྱེར་ངེས་འབྱུང་བཞིའི་གཡར་པོ་ནམ་ཁྱེར་རམ། །ནུབ་ངེས་ཚེ་འདིའི་སྣང་བ་ནམ་ནུབ་བམ། །འཇོག་ངེས་སྒྱུ་མའི་ནོར་རྫས་ནམ་འཇོག་གམ། །ཡོང་ངེས་འཆི་བདག་ཐོག་རྫིས་ནམ་ཡོང་ ངམ། །སྙམ་དུ་སྙིང་ནས་ཉིན་མཚན་བསམ་པར་བྱ། །རང་རྒྱུད་ཆོས་དང་བསྲེ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །འདོད་པ་ཟད་འདོད་ཆོག་ཤེས་སེམས་ལ་བསྟེན། །དགྲ་སྡང་ཟད་འདོད་ཁོང་ཁྲོ་ནང་དུ་ཐུལ། །གཞན་དོན་འགྲུབ་འདོད་སེམས་བསྐྱེད་རྒྱུད་ལ་ སྦྱོར། །གཞན་སྣང་འདུལ་འདོད་བྱིན་རླབས་ནང་དུ་སྦོར། །ཞིང་ཁམས་སྦྱོང་འདོད་རང་རིག་འོད་གསལ་སྦྱོངས། །སྡུག་བསྔལ་ཞི་འདོད་བདེ་ཆེན་ནང་དུ་ སྦོར། །ནང་གི་རྟེན་འབྲེལ་ཕྱི་རུ་འཆར་བ་ཡིན། །དལ་འབྱོར་ཐོབ་ཀྱང་སྙིང་མེད་ཆོས་དྲུག་ནི། །མ་རིག་གཉེན་པོ་ཐོས་བསམ་འདོར་བ་དང། །བྱིན་རླབས་རྩ་བ་བླ་མ་སྤོང་བ་དང༌། །དངོས་གྲུབ་འབྱུང་གནས་ཡི་དམ་སྤོང་བ་དང༌། །བསྒྲུབ་བྱའི་རྩ་བ་བསམ་གཏན་ཕྱི་བཤོལ་དང༌། །སྡིག་སྒྲིབ་ཆགས་ཤིང་ནད་གདོན་སྤོང་བློ་ དང༌། །གཞན་སྣང་དང་བྱེད་སྤྱོད་ལམ་འགལ་བ་རྣམས། །སྙིང་མེད་མི་ལ་ཁབ་ལེན་ལྕགས་བཞིན་འདུ། །གང་ཟག་རྣམས་ཀྱི་སྐྱོན་དྲུག་དོར་བ་ནི། །ཞེ་བཅད་མེད་པའི་བྱ་མང་མགོ་མི་ཐོན། །

繼續直譯: 慈悲潤心如獨子之母, 功德自生如夏季大地, 精進持久如旋轉利劍, 迷亂自解如蛇結自解, 實相自成如船長抵岸。 具此等量者為殊勝上士。 不契合正法的六種迷亂: 執著輪迴之心難以分離, 無所依止的覺性易被欺騙, 六識對境的迷亂善於矇蔽, 無義輪迴之事勤于奔波, 晝夜消耗壽命去得飛快, 無義度過人生次數眾多。 思維此等應當修持正法。 勸勉修真實義的六法: 必欺的貪嗔二者何時欺我? 必分的身心二者何時分離? 必取的四大假借何時取走? 必滅的今生景象何時消失? 必舍的幻化財物何時捨棄? 必來的死主何時突然降臨? 應當晝夜由衷如是思維。 融合自心與法的六法: 欲斷貪慾依止知足之心, 欲斷怨恨內心調伏嗔怒, 欲成利他修習菩提心, 欲調他相內修加持力, 欲凈剎土修習自明光, 欲息苦難內修大樂性。 內在緣起會顯現於外。 雖得暇滿卻無義的六法: 捨棄對治無明的聞思, 捨棄加持根本的上師, 捨棄悉地來源的本尊, 推延修行根本的禪定, 積累罪障卻想除病魔, 行為與他相違背。 這些無義之事如磁鐵吸鐵般聚集。 應捨棄的六種過患: 無決心的雜務難以完成,

ཞེ་བཅད་མེད་པའི་བྱ་མང་མགོ་མི་ཐོན། །གཉེན་བཤེས་བརྩེ་གདུང་ཆགས་སྡང་སྒྲོག་མི་ཐར། །ཟས་ལ་རྔམ་པ་ལྟོ་གོས་ཁོལ་པོར་འཆོར། །ཁ་ལྟའི་རྦད་ཁམ་སྙིང་པོའི་དོན་ལ་འདྲེད། །འདུན་པ་སྐྱེ་དུས་མ་འབད་འགྲུབ་དུས་མེད། །ད་ལྟ་མ་འདྲིས་བར་དོར་ལས་སྟོབས་གཅོག» «།དེ་བས་སྐྱོན་དྲུག་བརྟགས་ཏེ་སྤང་བ་གཅེས། །བལྟ་ཐབས་དྲུག་གིས་རང་རྒྱུད་གདུལ་བ་ནི། །ཡུལ་ལ་བདེན་འཛིན་དུས་བཞིའི་འགྱུར་ལྡོག་ལྟོས། །ཚེ་ལ་རྟག་འཛིན་རྩྭ་ཁའི་ཟིལ་བ་ལྟོས། །རྒྱུ་འབྲས་རྨོངས་ན་ས་བོན་མྱུ་གུ་ལྟོས། །སྣང་སེམས་མ་ཤེས་ཉལ་བའི་རྨི་ལམ་ལྟོས། །རོ་གཅིག་མ་ཤེས་བུ་རམ་གཟུགས་བརྙན་ལྟོས། །གཉིས་མེད་མ་ཤེས་ཆུ་དང་ཆབ་རོམ་ལྟོས། །དེ་ལྟར་བལྟས་པས་སོ་སོའི་གཉེན་པོ་«༼༡༽«ཆེ། །འདུ་ཤེས་དྲུག་གིས་ལམ་དུ་བསླང་བ་ ནི། །བླ་མ་མཆོག་ལ་སྨན་པའི་འདུ་ཤེས་དང༌། །» «མཆེད་གྲོགས་ནད་གཡོག་ཉམས་ལེན་ནད་གསོ་དང༌། །རང་ལ་ནད་པ་ཆོས་ལ་སྨན་དང་ནི། །འབྲས་བུ་ནད་སོས་ལྟ་བུར་བསམ་བྱ་ཡིས། །ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་སེམས་པ་དོར་བར་བྱ། །ལེགས་པར་སྤྱད་ལས་ངེས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །བླ་མ་བསྟེན་པས་བྱིན་རླབས་འོང་བར་ ངེས། །ཡི་དམ་བསྒོམས་པས་དངོས་གྲུབ་འོང་བར་ངེས། །དམ་ཚིག་བསྲུངས་པས་དམ་ཅན་འདུ་བར་ངེས། །ཉམས་ལེན་བརྩོན་པས་ཉམས་རྟོགས་འཆར་བར་ ངེས། །གནས་ལུགས་བསྐྱངས་པས་སྒྲིབ་གཉིས་འབྱང་བར་ངེས། །ཡེང་མེད་རྩལ་སྐྱོངས་«༼༢༽«ཡོན་ཏན་འཆར་བར་ངེས། །རང་བཞིན་ཤེས་པས་སྐྲག་པ་རྣམ་དྲུག་ ནི། །འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་གླང་ཆེན་འདམ་ཚུད་དང༌། །གཉེན་འབྲེལ་བརྩེ་གདུང་བཙོན་རའི་སྲུང་མ་དང༌། །ཚེ་འདིའི་ལོངས་སྤྱོད་ཁྱི་རྒན་རུས་འཆའ་དང༌། །མ་རིག་སྡིག་སྤྱོད་གཡང་ཁའི་དམུས་ལོང་དང༌། །དུག་ལྔའི་ཉོན་མོངས་དུག་སྦྲུལ་གཙེས་པ་དང༌། །ཡུལ་དྲུག་ཆགས་པ་སྦྲང་བུ་རྩིས་ཟིན་ལྟར། །སྐྲག་པ་བསྐྱེད་ནས་རིང་དུ་དོར་བ་གཅེས། །འཇིག་རྟེན་མི་ཆོས་ཉེས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཡུལ་མཁར་འཛིན་པ་དམྱལ་བའི་ལྕགས་ཁང་དང༌། །བུ་དང་ཆུང་མ་རལ་གྲི་ལོ་མའི་ཚལ། ། རྒྱན་དང་གོས་བཟང་མེ་ལྕེ་འབར་བ་འདྲ། །བཟའ་བཏུང་བསྲེགས་པ་ལྕགས་ཀྱི་ཐོ་ལུམ་དང། །བྲན་གཡོག་ལས་མི་དམྱལ་བའི་སྲུང་མ་དང༌། །

繼續直譯: 無決心的雜務難以完成, 親友恩愛成貪嗔難以解脫, 貪食者淪為衣食奴僕, 口頭空談障礙實義, 生起意樂時不努力則無成就時, 現在不熟悉則中陰時業力減弱。 因此應詳察捨棄這六種過患。 以六種觀察方法調伏自心: 對境執實應觀四時變遷, 執壽命常應觀草尖露珠, 迷惑因果應觀種子與芽, 不知顯心應觀睡夢, 不知一味應觀糖影像, 不知無二應觀水與冰。 如是觀察則各自對治力強。 以六種想法引匯入道: 視上師如醫生, 視道友如護理,修行如治病, 視自己如病人,法如藥, 果如病癒。 應以此想法捨棄顛倒思維。 善行所生的六種定解: 依止上師必定得加持, 修持本尊必定得成就, 守護誓言必定聚護法, 精進修持必定生證悟, 護持實相必定凈二障, 專注修持必定生功德。 了知自性而生六種畏懼: 世間事業如大象陷泥, 親友恩愛如獄卒, 今生受用如老狗啃骨, 無明惡行如盲人臨崖, 五毒煩惱如毒蛇侵害, 貪著六境如蜂蠅粘蜜。 生起畏懼后應遠離。 世間俗法的六種過患: 執著家鄉如地獄鐵屋, 妻兒如劍葉林, 飾品華服如烈火燃燒, 飲食如燒紅鐵丸, 僕從傭人如地獄獄卒,

བྲན་གཡོག་ལས་མི་དམྱལ་བའི་སྲུང་མ་དང༌། །ཁྲོ་དང་འཐབ་རྩོད་མདག་མེའི་སེར་བ་ལྟར། །དགེ་ལེགས་འཇོམས་པའི་གནས་སུ་མཁྱེན་པར་མཛོད། །འདོད་ལ་ཉེས་པར་ཤེས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །འདོད་པས་ཚེ་འདིར་ལུས་སེམས་གདུང་བ་དང༌། །ཕྱི་མར་ངན་འགྲོ་གཏན་དུ་འཁོར་བར་འཁྱམ། །ཀུན་དང་རྩོད་བཅས་མི་དགེ་ངང་གིས་འཕེལ། །དགེ་བ་འགྲིབ་ཕྱིར་དམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྨད། །ཆགས་པས་འཆིང་བའི་སྐྱོན་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །ལུས་ནི་མི་གཙང་ཀུན་གྱི་སྣོད་དང་ནི། །རྩ་རྒྱུས་རུས་པ་འབྲེལ་བའི་དྲ་བ་དང༌། །རྣག་དང་ཆུ་སེར་ངན་སྐྱུགས་གཤང་གཅིའི་རྫིང༌། །བུ་ག་དགུ་ཡི་ལམ་དང་བཅས་པ་དང༌། །སྣོད་དྲུག་དོན་ལྔ་སྲིན་བུའི་གྲོང་ཁྱེར་དང༌། །གདོས་བཅས་ནད་ཀུན་འབྱུང་བའི་རང་བཞིན་དུ། །མི་ཤེས་ལུས་ལ་ཆགས་པས་བསླུ་བར་འགྱུར། །དོན་མེད་སྙིང་པོ་མེད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྣ་ཚོགས་ཡུལ་དུ་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །མི་རྟག་མྱུར་དུ་འཇིག་པས་ཆུ་བུར་འདྲ། །གང་ཡང་སྙིང་པོ་མེད་པས་ཆུ་ཤིང་འདྲ། །འཁྲུལ་བས་བྱིས་པ་བསླུས་པས་སྨིག་རྒྱུ་འདྲ། །མེད་བཞིན་སྣ་ཚོགས་སྣང་བས་སྒྱུ་མ་འདྲ། ། བག་ཆགས་དབང་གིས་སྣང་བས་རྨི་ལམ་འདྲ། །རིང་དུ་མི་གནས་འགྱུར་བས་གློག་དང་འདྲ། །དེ་ལྟར་ཤེས་རྣམས་སྲིད་པའི་ཕ་རོལ་འགྲོ། །ཆོས་བྱེད་ཐ་མ་འཇུག་པའི་ཚུལ་དྲུག་ནི། །འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་མཐོང་བས་ལམ་སྣ་འཚོལ། ། ཅི་བྱས་དོན་མེད་གོ་བས་ཁེ་གྲགས་ཆུང༌། །ང་རྒྱལ་འདོད་བློ་ཆུང་བས་དམན་ས་འཛིན། །དད་བརྩོན་གྲོགས་དང་འགྲོགས་པས་ཉམས་ལེན་བརྩོན། །ཐེག་ཆེན་རིགས་སྐྱེས་དམན་པས་བློ་མི་ཁེངས། །ཤེས་བྱའི་གནས་ལ་དད་པས་གང་ལའང་མོས། །དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་འཇུག་སྒོ་དང་པོ་ཡིན། །ཆོས་བྱེད་འབྲིང་གི་དགོས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སོ་ནམ་རྨོ་རྐོ་ཞིང་ཆུའི་མུ་མི་བསྲུང༌། །ལང་ཚོ་ཁེ་སྤོགས་ཚོང་གི་ཁུར་མི་ཁུར། །ངོ་བསྲུང་བང་ཆེན་གཉེན་བཤེས་སེམས་མི་འཛིན། །ཞེ་སྡང་ཕྱོགས་རིས་འཐབ་རྩོད་བྱ་བ་དོར། །གསོག་བྲུན་ཕྱི་རྩིས་གནས་ཀྱི་མཁར་ལེན་སྤང༌། །འདུ་འཛིའི་བདུད་ལས་མི་ཆེན་བཤེས་འདྲིས་མེད། །ཆོས་མཛད་རྣམས་ཀྱི་འཇུག་སྡོམ་གཉིས་པའོ། །རྣལ་འབྱོར་རབ་ཀྱི་དུར་ཁྲོད་ཆོས་དྲུག་ནི། །

繼續直譯: 僕從傭人如地獄獄卒, 憤怒爭鬥如火星雨。 應知這些是毀壞善業之處。 了知慾望過患的六法: 慾望使今生身心受苦, 來世流轉惡趣永不休, 與眾爭鬥惡業自然增, 善行減少故受聖者呵。 執著束縛的六種過患: 身體是不凈之器, 筋脈骨骼相連如網, 膿血黃水嘔吐糞尿如池, 具有九孔通道, 六腑五臟如蟲城, 有形之身是諸病根源。 不知此而貪執身體將受欺騙。 無義無實質的六法: 種種顯現的諸法, 無常迅速壞滅如水泡, 無有實質如芭蕉樹, 迷亂欺騙愚者如海市蜃樓, 雖無實有卻種種顯現如幻術, 依習氣而顯現如夢境, 不久住變化如閃電。 如是了知者超越輪迴。 下等修行者入道的六種方式: 見輪迴苦而尋求道路, 明白一切無義而少求名利, 我慢欲心小而安於卑下, 與具信精進者為伴而勤修, 生大乘種性而不滿於小乘, 信仰一切所知而於一切生信。 這是聖者們的初級入門。 中等修行者應行的六法: 不耕種不看守田地, 不以青春謀利不擔商賈重擔, 不顧面子不做信使不牽掛親友, 捨棄嗔恨偏袒爭鬥之事, 不積聚不算計不佔據住處, 不與大人物親近遠離喧囂。 這是修行者的第二階段入門。 上等瑜伽士的尸陀林六法:

རྣལ་འབྱོར་རབ་ཀྱི་དུར་ཁྲོད་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཐ་མལ་འགོ་བས་མི་དང་མི་འགྲོགས་ཤིང༌། །སྒོ་གསུམ་སྤྱོད་སྦས་ཅི་བྱེད་མིས་མི་ མཐོང༌། །ཟས་གོས་མི་གཉེར་རོ་ཟས་རོ་གོས་འཚོ། །ཉམ་ང་མེད་པས་མཁའ་འགྲོའི་སྤྱོད་པ་བྱེད། །གསང་སྤྱོད་ཉམས་སྐྱོང་ཐ་མལ་སྤྱོད་པ་སྤང༌། །ཆོས་ཉིད་ངང་གནས་བདེ་ཆེན་རྟོགས་པ་སྟེ། །ཐར་ལམ་བགྲོད་རྣམས་འཇུག་སྲོལ་གསུམ་པར་བཞེད། །ཡང་རབ་ཕྱོགས་བྲལ་རྣལ་འབྱོར་ཆོས་དྲུག་ནི། །རང་ཡུལ་མི་ཡུལ་གང་ལའང་མ་ཆགས་དང༌། །རྟག་དང་ཆད་པའི་མཐའ་གཉིས་ལས་གྲོལ་ དང༌། །ཉེ་རིང་གང་གིས་ངོ་མི་ཤེས་པ་དང༌། །ས་གཅིག་མི་ཞེན་སྤྲིན་ལྟར་འཕྱོ་བ་དང༌། །ཚོགས་དྲུག་ཡུལ་སྣང་གྲོགས་སུ་འཆར་བ་དང༌། །བཟང་ངན་གང་ལའང་ངོས་གཟུང་མེད་པ་སྟེ། །རྣམ་གྲོལ་ལམ་བཟང་འཇུག་སྒོ་བཞི་པ་ཡིན། །བསྒྲུབ་པར་འདོད་པས་དོགས་པ་དྲུག་སྤང་སྟེ། །མ་མགུ་དོགས་དང་མཐུན་འཇུག་ངོ་སྲུང་སྤང༌། །མེད་ཀྱིས་དོགས་ནས་ནོར་དང་རྫས་མི་བསོགས། །སྡུག་གིས་དོགས་ནས་ཕྱི་རྩིས་བྱ་བ་སྤང༌། །དམས་ཀྱིས་དོགས་ནས་མཐོན་པོའི་ས་མི་སྒྲུབ། །ཉེས་ཀྱིས་དོགས་ནས་མི་ཆོས་འདུན་མ་དོར། །མཐོས་ཀྱིས་དོགས་ནས་གཞན་གྱི་སེམས་མི་དཀྲུགས། །ཉམས་ལེན་གནད་ཀྱི་མཚམས་དྲུག་བཅད་པ་ནི། །ཆགས་སྡང་བྲལ་བས་ཕྱི་ཡི་མཚམས་བཅད་དང༌། །སོག་འཇོག་མེད་པས་ནང་གི་མཚམས་བཅད་དང༌། །གཟུང་འཛིན་བྲལ་བས་གསང་བའི་མཚམས་བཅད་དང༌། །བཟང་པོར་རེ་བའི་ཡར་གྱི་མཚམས་བཅད་དང༌། །ངན་པར་དོགས་པའི་མར་གྱི་མཚམས་བཅད་དང༌། །བྱ་བྱེད་དམིགས་འཛིན་བར་གྱི་མཚམས་བཅད་དང༌། །འདི་དྲུག་ལྡན་ན་བར་ཆད་འབྱུང་མི་སྲིད། །སངས་རྒྱས་བསྒྲུབ་པའི་རག་ལས་ཆོས་དྲུག་ནི། ། བསྒྲུབ་པའི་རྟེན་མཆོག་དལ་འབྱོར་རག་ལས་དང༌། །མ་བསྒྲུབས་མི་གྲོལ་སྒྲུབ་ལ་རག་ལས་དང༌། །སྒྲུབ་པ་ལེགས་པར་ཤེས་ལ་རག་ལས་དང༌། །ཤེས་པ་དང་པོའི་ཐོས་ལ་རག་ལས་དང༌། །ཐོས་ཏེ་གནད་འགྲོ་བསམ་ལ་རག་ལས་དང༌། །ཐམས་ཅད་དགེ་བའི་བཤེས་ལ་རག་ལས་སོ། །བཟང་པོའི་མཚན་ཉིད་རྣམ་པ་དྲུག་ལྡན་ནི། །བསོད་ནམས་བསགས་པས་རིགས་བཟང་ངང་རྒྱུད་དུལ། །མཁྱེན་རབ་རྒྱས་པས་ཤེས་བྱའི་དོན་ལ་མཁས། །ཤེས་རབ་འཕགས་པས་ཆོས་ཉིད་ཕྱོགས་བྲལ་རྟོགས། །

繼續直譯: 上等瑜伽士的尸陀林六法: 不與普通人來往, 隱藏身語意行為不為人所見, 不求衣食而以屍體為食衣, 無所畏懼而行空行之行, 修持密行捨棄平常行為, 安住法性證悟大樂。 這是解脫道行者的第三階段入門。 更上等離邊瑜伽士的六法: 不執著自他任何地方, 解脫常斷二邊, 不為任何人所識, 不執一處如雲飄動, 六識境顯為道友, 于善惡無所執著。 這是圓滿解脫之道的第四入門。 欲修行者應捨棄六種疑慮: 捨棄怕不悅人及隨順面子, 不因怕缺少而積聚財物, 不因怕苦而做算計, 不因怕低賤而求高位, 不因怕過失而捨棄世俗集會, 不因怕高傲而擾亂他人心。 修行要訣的六種界限: 離貪嗔而立外在界限, 無取捨而立內在界限, 離能所而立秘密界限, 不希求善而立上方界限, 不畏懼惡而立下方界限, 無能所執而立中間界限。 具此六者不可能有障礙。 成佛所依賴的六法: 修行最勝依賴暇滿, 未修不解脫依賴修行, 善修依賴了知, 了知依賴最初聞法, 聞法得要領依賴思維, 一切依賴善知識。 具備六種善良品質: 積累福德故種姓高貴性情溫和, 智慧廣大故通達所知, 智慧超勝故通達離邊法性,

ཤེས་རབ་འཕགས་པས་ཆོས་ཉིད་ཕྱོགས་བྲལ་རྟོགས། །ཉམས་ལེན་བརྩོན་པས་ཉམས་རྟོགས་གྲུབ་རྟགས་ཐོན། །ཐུགས་རྗེ་ཐབས་མཁས་གཞན་དོན་སྐྱོ་ངལ་མེད། །གདམས་པའི་གནད་ལྡན་ལམ་སྣ་ཁྲིད་པར་ནུས། །འགྲོ་མཆོག་སྐྱེ་བོ་དམ་པའི་ཚུལ་འདི་དགེ །སློབ་མ་དམ་པས་བསྟེན་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྲིད་པར་སྐྱོ་ཞིང་འཁྲུལ་སྣང་ཡིད་འབྱུང་དང༌། །ཆོས་མིན་བྱ་བ་དགོས་མེད་བཞག་པ་དང༌། །འདུ་འཛི་རྣམ་གཡེང་དགྲ་ལྟར་སྤང་བ་དང༌། ཁེ་གྲགས་ལོ་འདོད་རེ་ལྟོས་མེད་པ་དང༌། །ཉེ་འབྲེལ་ངོ་སྲུང་འབྲེལ་ཐག་ཆོད་པ་དང༌། །དགྲ་གཉེན་ཉེ་རིང་ཆགས་སྡང་བོར་བ་དང༌། །འཇིག་རྟེན་བློས་བཏང་དམ་ཆོས་བསྒྲུབ་པའོ། །སྣ་ཐག་གཞན་ལ་མ་ཤོར་ཆོས་དྲུག་ནི། །བྲན་ཁོལ་མ་སྐྱེས་དབང་མེད་མི་འབབ་དང༌། །ཁྱིམ་ཐབ་མ་བྱས་གཉིས་འདུས་འཆིང་རེས་ མེད། །ཆེན་པོར་མ་སྐྱེས་གང་འདོད་ཆོས་ལ་སྤྱོད། །ཤོལ་འདེབས་སྒྲོག་མེད་ནམ་དྲན་གང་དགར་སྤྱོད། །མི་འགྲུབ་དམ་བཅའི་ཁས་བླངས་མེད་པ་དང༌། །ལས་ངན་དམག་དཔུང་སྡུག་བསྔལ་མཚོ་མ་བརྡོལ། །འདི་འདྲའི་རང་དབང་ཡོད་རྣམས་སྤྲོ་བར་རིགས། །བསྒོམ་ཞིང་བསྒྲུབ་པའི་འཚོ་བ་ཆོས་དྲུག་ནི། །མཐའ་གཉིས་མ་ལྷུང་ཡོ་བྱད་རང་འཚོ་དང༌། །ཟས་ཀྱི་ཚོད་རིག་འགྲངས་ལྟོགས་ཆ་སྙོམས་ དང༌། །འབྱུང་འཁྲུགས་ནད་ཀྱི་ཁམས་མ་འཁྲུགས་པ་དང༌། ཁ་ཟས་བཟང་པོའི་ལུགས་བརྒྱགས་མ་གྱུར་དང༌། །ཧ་ཅང་ངན་ཆེས་འབྱུང་བ་མ་རྒུད་དང༌། །ཉིན་མཚན་ཚོད་ཟིན་དུས་མིན་ཟ་བ་སྤོང༌། །འདི་ནི་དགེ་སྦྱོར་གནད་དུ་འགྲོ་བའི་གྲོགས། །དད་བརྩོན་བསྐུལ་འདེབས་རྐྱེན་གྱི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རྐྱེན་ངན་བཏུད་ལས་མི་རྟག་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས། །རྒྱུ་འབྲས་ཤེས་ནས་ལས་ངན་དུག་བཞིན་སྤོང༌། ། མོས་གུས་ཚུད་པས་བླ་མ་སངས་རྒྱས་མཐོང༌། །ཆོས་ལ་ངེས་པས་དགེ་སྦྱོར་བྲོད་པ་སྐྱེ། །དགེ་འདུན་དད་པས་ཡར་འདྲེན་སྐྱེལ་མ་ཞུ། །སངས་རྒྱས་འདོད་པས་བརྩོན་པས་ཅི་ཐོབ་བྱེད། །སྐལ་བཟང་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་ལུགས་ཡིན་ནོ། །རང་རྒྱུད་འདུལ་སྦྱོང་གདུལ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ལོག་བློ་མི་རྒོད་ཆོས་བློ་མི་འགྱུར་ བ། །ཞེ་བཅད་བཟོད་དཀའ་སྡུག་བསྲན་ཐུབ་པ་དང༌། །འཁོར་བའི་ཉེས་མཐོང་སྐྲག་པས་ཡིད་འབྱུང་དང༌། །

繼續直譯: 智慧超勝故通達離邊法性, 精進修持故生起證悟驗相, 大悲方便故無厭利他, 具教誡要義能引導道路。 這是殊勝眾生聖者的善良品行。 聖弟子應依止的六法: 厭離輪迴對迷亂生厭, 捨棄非法無義之事, 如敵人般遠離喧囂散亂, 無求名利無所期待, 斷絕親友面子關係, 捨棄敵友親疏貪嗔, 放下世間修持正法。 不被他人牽制的六法: 不生為奴不受他人控制, 不成家主無夫妻束縛, 不生為大人隨意修法, 無人約束隨時隨地修行, 無不能實現的誓言, 無惡業軍隊苦海未氾濫。 具此自由者應當歡喜。 修行者生活的六法: 不墮兩邊自給自足, 知食量飢飽適中, 不亂四大不生病, 不因美食而貪食, 不因惡食而傷身, 晝夜有度不非時食。 這是助益修行的朋友。 激發信心精進的六種因緣: 連續逆境生無常感, 了知因果如毒般舍惡業, 生起信心視上師如佛, 確信佛法生修行歡喜, 信仰僧眾求其引導, 欲證佛果精進求證。 這是具福德聖者的傳統。 調伏自心的六法: 邪見不狂妄正見不變, 忍耐難忍能忍苦難, 見輪迴過患生厭離心,

འཁོར་བའི་ཉེས་མཐོང་སྐྲག་པས་ཡིད་འབྱུང་དང༌། །སྣོད་ངན་སྐྱོན་མེད་རང་རྒྱུད་དག་པ་དང༌། །ཐོས་བསམ་ཆེ་བས་ཆོས་མཆོག་བསྟན་པ་རྟོགས། །དབང་དང་དམ་ཚིག་ཟབ་མོའི་སྣོད་གྱུར་པ། །མཚོ་གླིང་རིན་ཆེན་སྣོད་ལས་དཀོན་པར་སྣང༌། །ཉམས་ལེན་རྐྱེན་ངན་མི་འཕྲོགས་ཆོས་དྲུག་ནི། །ལུས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་ཐུབ་པ་དང༌། །ངག་གི་མི་དགེ་དོན་མེད་འཆལ་གཏམ་ཐུབ། །སེམས་ཀྱི་བདེ་སྡུག་ལེགས་ཉེས་ཟུག་རྔུ་ཐུབ། །མི་མེད་དབེན་པར་སྐྱོ་ངལ་འཇིགས་སྐྲག་ཐུབ། །འདུ་འཛིའི་གྲོང་དུ་ཡེང་མེད་གཉེན་པོ་ཐུབ། །སྲུང་སྡོམ་བསླབ་པས་ཡུལ་རྐྱེན་ངན་པ་ཐུབ། །དེ་དག་ལྡན་ན་ཆོས་ལམ་བདེ་བར་འགྲུབ། །ཐར་ལམ་ཡོན་ཏན་འདྲེས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཐུན་མོང་ཆོས་འདྲེས་ཕྱི་མའི་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ། །གསང་སྔགས་ཆོས་འདྲེས་སྐུ་གསུམ་ལམ་དུ་སློང༌། །མཐར་ཐུག་གནད་འདྲེས་མཐར་འཛིན་གོལ་ས་ཆོད། །ཐེག་ཆེན་ཆོས་འདྲེས་ཅི་བྱེད་གཞན་དོན་སྤྱོད། །ཉན་རང་ཆོས་འདྲེས་འཁོར་བའི་བྱ་བ་ དོར། །དེ་འདྲའི་གང་ཟག་ཆོས་དང་རང་རྒྱུད་འདྲེས། །མངོན་ཞེན་ཨ་འཐས་འཇིག་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཡུལ་དྲུག་རྫུན་པས་འཁྲུལ་བར་ཐག་ཆོད་དང༌། །བྱ་བྱེད་དོན་མེད་འཁྲུལ་པར་ཐག་ཆོད་དང༌། །མངོན་ཞེན་སླུ་བས་འཁྲུལ་པར་ཐག་ཆོད་དང༌། །སྙན་གྲགས་བསྟོད་བཀུར་འཁྲུལ་པར་ཐག་ཆོད་དང༌། །དགྲ་གཉེན་ངེས་མེད་འཁྲུལ་པར་ཐག་ཆོད་དང༌། །བདེན་མེད་ཤེས་ན་འཁྲུལ་སྣང་འཁྲུལ་འཛིན་ཞིག» «།དལ་འབྱོར་དོན་དང་བཅས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །འབྱོར་ཡང་དོན་མེད་སླུ་བས་སྒྲུབ་ལ་འབད། །ཐོས་ཀྱང་ཚིག་ཕྱིར་འཆོར་བས་སྒྲུབ་ལ་འབད། ། ཤེས་ཀྱང་སྙིང་པོ་སྟོར་བས་སྒྲུབ་ལ་འབད། །བསམ་ཀྱང་རྣམ་རྟོག་མཆེད་ཕྱིར་སྒྲུབ་ལ་འབད། །བཤད་ཀྱང་གོ་ཡུལ་ལུས་པས་སྒྲུབ་ལ་འབད། །མ་བསྒྲུབས་མངོན་དུ་མི་སྣང་སྒྲུབ་ལ་འབད། །འཁོར་བ་བློས་བཏང་བློ་སྦྱོང་ཆོས་དྲུག་ནི། ། དོན་མེད་སླུ་བས་འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་བཏང༌། །སྲེད་པ་འཕེལ་བས་འདོད་ཡོན་ཞེན་པ་བཏང༌། །སྙིང་པོ་མེད་པས་འདུན་གྲོས་ངན་པ་བཏང༌། །ཐམས་ཅད་འདོར་བས་ནོར་རྫས་ཞེན་པ་བཏང༌། །འདུས་བྱས་བྲལ་བས་གཉེན་འདུན་གདུང་སེམས་བཏང༌། །ཕུང་ཁྲོལ་རྩ་བ་ཆགས་སྡང་གཟུང་འཛིན་བཏང༌། །

繼續直譯: 見輪迴過患生厭離心, 劣器無過自心清凈, 多聞思故通達勝法, 成為甚深灌頂誓言之器, 比海島珍寶器更稀有。 修行不被惡緣奪走的六法: 能忍各種身體痛苦, 能忍語言惡行無義雜談, 能忍心中苦樂好壞刺痛, 能忍無人寂處疲厭恐懼, 能忍喧囂村中不散亂對治, 能以戒律對治惡劣境緣。 具此六者,修法道路順利。 解脫道融合的六種功德: 融合共同法修來世菩提, 融合密咒法將三身轉為道用, 融合究竟要義斷除執邊, 融合大乘法一切行為利他, 融合聲聞法捨棄輪迴事業, 如此之人佛法與自心融合。 破除執著的六法: 決定六境虛妄為迷亂, 決定行為無義為迷亂, 決定執著欺騙為迷亂, 決定名譽讚頌為迷亂, 決定敵友無定為迷亂, 若知無實,迷亂現象和執著都會崩潰。 使暇滿具意義的六法: 雖富足但無義欺騙故精進修持, 雖多聞但忘失文字故精進修持, 雖了知但失去精髓故精進修持, 雖思維但妄念增長故精進修持, 雖講說但有未理解處故精進修持, 未修持則不能現前故精進修持。 捨棄輪迴的六種心訓: 無義欺騙故舍棄世間事業, 增長貪慾故舍棄執著欲塵, 無有精髓故舍棄惡劣商議, 一切將舍故舍棄執著財物, 離有為故舍棄親友思念, 禍根故舍棄貪嗔能所執著。

ཕུང་ཁྲོལ་རྩ་བ་ཆགས་སྡང་གཟུང་འཛིན་བཏང༌། །དེ་དག་བཏང་ན་དམ་ཆོས་ངང་གིས་འགྲུབ། །རྒྱུ་འབྲས་ངེས་ཤེས་བསྐྱེད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྡེ་སྣོད་ཉན་ལ་རྒྱུ་འབྲས་ཡིད་ཆེས་བྱ། །ཆུ་ཐིགས་བུམ་ཁེངས་དཔེ་ཡིས་ཚོགས་གཉིས་བསགས། །མེ་ཕྲས་ནགས་ཚལ་བསྲེགས་དཔེས་སྡིག་པ་སྤང༌། །སྐྱིད་སྡུག་སྔོན་ལས་གྱུར་པས་བསོད་ནམས་བསགས། །དུས་གཅིག་ཚོགས་རྫོགས་མིན་པས་རིམ་གྱིས་སློབ། །བདག་འཛིན་ཡོད་པར་ལས་ཡོད་ཡིད་ཆེས་བྱ། །ཉན་བྱེད་སྣོད་ཀྱི་སྐྱོན་དྲུག་སྤང་བ་ནི། །དུས་ལ་མ་བབས་རྫ་སོ་མ་བཏང་དང༌། །རྣ་བ་མི་གཏོད་ཁ་བུབ་ལྟ་བུ་དང༌། །ཐོས་པ་མི་བརྟན་ཞབས་རྡོལ་ལྟ་བུ་དང༌། །ཉོན་མོངས་དང་འདྲེས་དུག་ཅན་ལྟ་བུ་དང༌། །ལམ་དུ་མི་འགྲོ་དྲི་མས་སྦགས་འདྲ་དང༌། །ཚིག་གིས་ང་རྒྱལ་སྣོད་ངན་གང་འདྲ་བའི། །སྐྱོན་རྣམས་སྤངས་ཏེ་ལེགས་པར་རབ་ཏུ་ཉོན། །ཡང་དག་ཐོས་པ་དམ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཤེས་རབ་མཆོག་ལྡན་དོན་གཉེར་གཟུ་བོར་གནས། །བཤེས་གཉེན་བསྟེན་དང་ཐོས་པས་མི་ངོམས་ཤེས། །མང་པོ་ལ་བརྟེན་མཁས་རྣམས་མཉེས་བྱས་ཤིང༌། །མང་པོ་ཐོས་པས་སྣ་ཚོགས་ཆོས་སྒོ་ཕྱེད། །མང་དུ་ཐོས་པས་ཡང་ཡང་ངེས་བྱས་ཤིང༌། །མང་པོ་ཐོས་དང་དྲིས་ཤིང་བརྩད་པ་སྟེ། །རྒྱ་མཚོ་འདྲ་བའི་ཆོས་མཛོད་འཛིན་པར་འགྱུར། །དེ་ནས་བསམ་པ་དག་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཚིག་འདིས་དོན་ནི་ཅི་ཞིག་བསྟན་སྙམ་དང༌། །དབྱེ་ན་གང་ཡིན་བསྡུ་ན་ཇི་ལྟ་བུ། །རྣམ་གྲངས་ཅི་ཞིག་གང་གི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས། །དྲིལ་ནས་ཉམས་ལེན་མཐའ་ནི་གང་ཡིན་ཞེས། །ལེགས་པར་བསམས་པས་རིན་ཆེན་ཆོས་སྒོ་འབྱེད། །དེ་ནས་སྒོམ་པ་དག་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི༌། །གནས་ལུགས་མ་རྨོངས་རྟག་ཆད་མཐའ་ལས་གྲོལ། །ཐེག་ཆེན་ལམ་གྱུར་སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེར་འབྲེལ། །» «ཆོས་ཉིད་ངང་གནས་བྱིང་རྒོད་ཡེང་བ་མེད། །ཞི་ལྷག་ཟུང་འབྲེལ་ཉམས་རྟོགས་གོང་དུ་འཕེལ། །རེ་དོགས་གཟུང་འཛིན་དམིགས་པ་མཚན་མ་མེད། །ཉོན་མོངས་སྒྲིབ་པའི་གཉེན་པོར་གྱུར་པ་སྟེ། །བསམ་གཏན་པ་དེ་སྲིད་པའི་ཕ་རོལ་འགྲོ། །» «རྐྱེན་གྱིས་རྫི་བ་མེད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །བསྟོད་སྨད་སྒྲ་ལ་བྲག་ཅར་ཤེས་པ་དང༌། །གཞན་གྱི་ཆགས་སྡང་འདུན་མ་བྱེད་པ་ དང༌། །

繼續直譯: 捨棄禍根貪嗔能所執著。 若能捨棄這些,自然成就正法。 生起因果定解的六法: 聽聞三藏對因果生信心, 以水滴滿瓶為喻積二資, 以小火燒林為喻斷惡業, 知苦樂由前業故積福德, 非一時圓滿資糧故漸次學習, 相信有我執則有業。 聽法者應斷除的六種過失: 未到時機如未燒製的陶器, 不專心聽如倒扣的容器, 所聞不穩如底部有洞的器皿, 摻雜煩惱如有毒的容器, 不入道如被污染的器皿, 文字生傲慢如劣質容器。 應斷除這些過失,善加聽聞。 正確聽聞的六種正法: 具最勝智慧求義公正, 依止善知識知聞不足, 依止眾多善巧取悅智者, 廣聞故開啟各種法門, 多聞故反覆確認, 多聞且詢問辯論, 將成為如海般的法藏持有者。 清凈思維的六法: 思考此語言欲表達何義, 分析時是什麼,歸納時如何, 有何異名,屬於哪一類, 總結后如何實修,結果如何, 善加思維則開啟珍貴法門。 清凈禪修的六法: 不迷實相,超越常斷邊, 大乘道中空性悲心相連, 安住法性無沉掉散亂, 止觀雙運增上證悟, 無希懼能所緣相, 對治煩惱障礙, 此等禪修者將超越輪迴。 不被外緣壓制的六法: 知贊毀如山谷回聲, 不隨他人貪嗔意願,

གཞན་གྱི་ཆགས་སྡང་འདུན་མ་བྱེད་པ་ དང༌། །རང་གི་བྱེད་སྤྱོད་ཆོས་ལས་མི་འགལ་དང༌། །ཡོ་བྱད་སྦྱིན་འབྲས་གསོག་བྲུན་མི་བྱ་དང༌། །ནད་གདོན་དགེ་བསྐུལ་སྤང་ལོ་མི་བྱ་དང༌། །དག་སྣང་མོས་གུས་རྒྱུན་ཆད་མེད་པ་སྟེ། །མི་མཐུན་རྐྱེན་རྣམས་བསྒྱུར་བའི་དཔའ་བོ་ཡིན། །དྲི་མའི་བསམ་ངན་སྤང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྙན་གྲགས་ཆེ་བ་བསྒྲུབ་པའི་བསམ་ངན་དང༌། །རྙེད་དང་ལོངས་སྤྱོད་བསྒྲུབ་པའི་བསམ་ངན་དང༌། །ཡུལ་སྣང་བདེན་པར་འཛིན་པའི་བསམ་པ་དང༌། །ལུས་ངག་འདོད་པས་བསྐོལ་བའི་བསམ་པ་དང༌། །ཚེ་འདིའི་འཚོ་བ་བསྒྲུབ་པའི་བསམ་པ་དང༌། །རང་ཉིད་གཅིག་པུ་ཐར་འདོད་བསམ་པ་སྟེ། །བདུད་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ལས་བྱུང་མཁས་པས་སྤང༌། །དབང་པོ་ཡུལ་ཕྱིར་མ་འབྲངས་ཆོས་དྲུག་ནི། །རང་ཡུལ་ཆགས་སྡང་དུག་གིས་མ་ཐེབས་དང༌། །འདོད་ཡོན་རང་དགའི་གདུང་བས་མ་ཟིན་དང༌། །འཇིག་རྟེན་ཆོས་བརྒྱད་མཚོན་གྱིས་མ་བཏབ་དང༌། །སྤྱོད་ལམ་གཡོ་སྒྱུའི་དྲི་མས་མ་གོས་དང༌། །སྣ་ཚོགས་འདུ་འཛིའི་རླུང་གིས་མ་བསྐྱོད་དང༌། །ཉིན་མཚན་ཆོས་སྤྱོད་བཟང་པོས་འདའ་བ་སྟེ། །དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཚུལ་ལ་འཇུག་པར་བྱ། །དད་པས་ཁམས་གསོ་ཐུབ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །མོས་པའི་དད་པས་གསོལ་འདེབས་བླ་མ་སྒོམ། །གུས་པའི་དད་པས་དཀོན་མཆོག་མཆོད་ལ་བརྩོན། །ཡིད་ཆེས་དད་པས་ཡི་དམ་སྒོམ་སྒྲུབ་བྱེད། །དང་བའི་དད་པས་ཆོས་ཉིད་དོན་ལ་གཞོལ། །མི་ལྡོག་དད་པས་རྐྱེན་ངན་གྲོགས་སུ་བསྒྱུར། །མཐར་འཛིན་དད་པས་རང་རྒྱུད་ཆོས་དང་བསྲེ། །དེ་ཕྱིར་ཐར་ལམ་སྒྲུབ་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །སྲུང་སྡོམ་ངོ་ལྐོག་མེད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། ། བསྟན་པའི་རྩ་བ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཤེས་པ་དང༌། །ངན་སོང་སྣ་ཁྲིད་སྡིག་པར་ཤེས་པ་དང༌། །སྲུང་སྡོམ་མེད་ན་ཆོས་རྩ་རུལ་བ་དང༌། །ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་རྟེན་ཏུ་ཤེས་པ་དང༌། །མཐོ་རིས་འཛེག་པའི་སྐས་སུ་ཤེས་པ་དང༌། །ཐར་བ་བགྲོད་པའི་བཞོན་པར་ཤེས་པ་དང་«༼༡༽«། །ཁྲིམས་གཙང་བསྲུང་ལ་གཅེས་སྤྲས་ནན་ཏན་བྱ། །གཉེན་པོས་རྐྱེན་ངན་ཐུབ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཉན་ཐོས་བཞིན་དུ་དགྲ་ལྟས་སྤོང་བ་ དང༌། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་ལྟར་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་དང༌། །སྔགས་ལྟར་ཐབས་ཀྱིས་ལམ་དུ་བསྒྱུར་བ་དང༌། །

繼續直譯: 不隨他人貪嗔意願, 自己行為不違背佛法, 不為積聚資具而吝嗇, 不以病魔為借口懈怠修行, 保持清凈觀和恭敬心不間斷, 這是轉化違緣的勇士。 斷除污染惡念的六法: 追求名聲的惡念, 追求財富受用的惡念, 執著境相為實有的念頭, 被慾望驅使身語的念頭, 追求今生生計的念頭, 只求自己解脫的念頭, 這些來自魔的加持,智者應當斷除。 六根不隨外境的六法: 不被自境貪嗔毒所染, 不被欲樂自愛苦所困, 不被世間八法利箭所傷, 行為不被虛偽污垢所染, 不被種種喧囂之風所動, 日夜以善法行為度過, 應當遵循聖者們的行為。 以信心調養身心的六法: 以勝解信祈請觀想上師, 以恭敬信精進供養三寶, 以確信信修持本尊法, 以凈信專注法性義理, 以不退信將逆境轉為道用, 以執持信將自心與法融合, 因此修持解脫道極為珍貴。 無有表裡的六種守戒法: 知戒律為佛法根本, 知惡業引導惡趣, 知無戒則法根腐朽, 知戒為一切功德之基, 知戒為上升天界之梯, 知戒為趨向解脫之乘, 應當精進持守清凈戒律。 以對治力克服惡緣的六法: 如聲聞般視為敵而斷除, 如波羅蜜多般全面凈化, 如密咒般以方便轉為道用,

སྔགས་ལྟར་ཐབས་ཀྱིས་ལམ་དུ་བསྒྱུར་བ་དང༌། །ཡང་ཟབ་གནད་ཀྱིས་རང་སར་གྲོལ་བ་དང༌། །མཐའ་བྲལ་ངང་དུ་རང་ཞིར་བཏང་བ་དང༌། །བྱ་བཙལ་མེད་པར་ཡོངས་ལ་ལ་བཟླ་སྟེ། །བློ་རིགས་བསྟུན་ནས་གང་ལྟར་སྒོམ་བྱེད་ཀྱང༌། །འགག་ལ་ཉོན་མོངས་རང་དགྲར་མ་ཤོར་གཅེས། །སྣོད་ལྡན་སློབ་མ་བཟང་པོའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །མི་གཞི་ལེགས་ཤིང་ངོ་ཚ་ཁྲེལ་ཡོད་ལྡན། །གསུང་བཞིན་སྒྲུབ་ཅིང་དད་མོས་ཕུན་སུམ་ ཚོགས། །ལུས་སྲོག་དོར་ནས་སྒྲུབ་ལ་སྙིང་རུས་ཆེ། །གྲོགས་ལ་བརྩེ་ཞིང་སྙིང་རྗེས་རང་རྒྱུད་བརླན། །སྐྱོ་དུབ་མེད་པས་བཟོད་ལྡན་ཕན་བདེ་བྱེད། །སྒོ་གསུམ་ཞི་ཞིང་དམ་ཚིག་སྡོམ་ལ་གནས། །དེ་ནི་སྐལ་བཟང་ཆོས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་ སྣོད། །ཁོམ་ལྡན་རྙེད་དཀའ་བསམ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །མི་ལུས་ཐོབ་དཀའ་ད་རེས་འབད་པ་ཐོན། །བླ་མ་རྙེད་དཀའ་ཡོན་ཏན་འབྲས་བུ་ལོང༌། །ཆོས་དང་ཕྲད་དཀའ་བརྩོན་པས་ཉམས་སུ་ལོང༌། །ཟབ་དོན་ཐོས་དཀའ་སྙན་བརྒྱུད་སྙིང་པོ་བསྒྲུབ། །འཁྲུལ་སྣང་བཅད་དཀའ་གཉིས་མེད་དོན་ལ་སྦྱང༌། །མཐུན་སྐྱེན་ཚོགས་དཀའ་འཛོམ་དུས་ཉམས་ལེན་འབུངས། །འདིར་བདེ་ཕྱི་མར་བདེ་བའི་འདུན་གྲོས་ཡིན། ཆོས་ལ་ཞུགས་པའི་གལ་ཆེ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཕྱི་མ་རྒྱུན་རིང་སྦྱིན་པ་གལ་རེ་ཆེ། །བདེ་འགྲོའི་ཐེམ་སྐས་ཚུལ་ཁྲིམས་གལ་རེ་ཆེ། །བཟོད་པའི་གོ་མཚོན་བསྲན་ཚུགས་གལ་རེ་ཆེ། །ཡོན་ཏན་འབྱུང་གནས་བརྩོན་འགྲུས་གལ་རེ་ཆེ། །དམིགས་པས་མི་གཡོ་བསམ་གཏན་གལ་རེ་ཆེ། །དོན་སྒྲུབ་ལྷུན་གྲུབ་ཤེས་རབ་གལ་རེ་ཆེ། །གལ་ཆེན་བསྒྲུབས་ལ་ཐར་ལམ་མྱུར་དུ་བགྲོད། །དེ་དང་མི་ལྡན་སྐྱོན་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །སྦྱིན་པ་མ་བཏང་ཡི་དྭགས་མདུན་ན་སྒུགས། །ཚུལ་ཁྲིམས་མ་བསྲུངས་དུད་འགྲོ་མདུན་ན་སྒུགས། །བཟོད་པ་མ་བསྒོམས་དམྱལ་བ་མདུན་ན་སྒུགས། །བརྩོན་འགྲུས་མི་རྩོམ་མི་ཁོམ་གཡང་ས་སྒུགས། །བསམ་གཏན་མི་སྒོམ་བདུད་བཞིའི་དཔུང་ཚོགས་སྒུགས། །ཤེས་རབ་མ་བསྒོམས་གཏན་དུ་སྲིད་པ་སྒུགས། །དགྲ་རྣམས་མདུན་སྒུགས་དེ་ཡི་དབང་དུ་འགྱུར། །ཟབ་མོ་རྒྱུད་སྦྱོར་མི་དགོས་རྣམ་དྲུག་ནི། །གང་འདུག་དགེ་བ་འཕེལ་ན་དགོན་པ་བསྟེན་མི་དགོས། །རྣམ་རྟོག་རང་སར་གྲོལ་ན་འཁོར་བ་སྤང་མི་དགོས། །

繼續直譯: 如密咒般以方便轉為道用, 以甚深要訣于自處解脫, 以離邊之境放任自然寂滅, 無需尋求而融入一切, 隨順根機如何修行, 關鍵是不讓煩惱成為自己的敵人。 具法器善良弟子的六法: 性格良善具慚愧心, 如教奉行信心圓滿, 捨棄身命精進修行, 慈愛同伴悲心滋潤自心, 無有厭倦具忍耐心行利樂, 三門寂靜安住誓言, 此乃有福之法甘露器。 思維暇滿難得的六法: 人身難得今當精進, 上師難遇當獲功德果, 佛法難遇當精進修持, 甚深義難聞當修心要, 迷亂難斷當修不二義, 順緣難聚當勤修行, 此為今生來世安樂之議。 入法者六種重要事: 來世長遠佈施最重要, 善趣階梯持戒最重要, 忍辱鎧甲堅忍最重要, 功德源泉精進最重要, 專注不動禪定最重要, 成就圓滿智慧最重要, 成就重要事速趨解脫道。 不具此六法的過患: 不行佈施餓鬼在前等, 不守戒律旁生在前等, 不修忍辱地獄在前等, 不發精進無暇險處等, 不修禪定四魔軍隊等, 不修智慧永陷輪迴等, 敵人在前將受其控制。 不需深奧相應的六法: 若所在處善法增長則不需依止靜處, 若妄念自解則不需斷除輪迴,

རྣམ་རྟོག་རང་སར་གྲོལ་ན་འཁོར་བ་སྤང་མི་དགོས། །རང་གི་བག་མེད་བསྲུངས་ན་གཞན་སེམས་བསྲུང་མི་དགོས། །མ་བཅོས་སེམས་ཉིད་རྟོགས་ན་དཔེ་ཆ་ཀློག་མི་དགོས། །ཅི་སྣང་སྒྱུ་མར་རྟོགས་ན་ཞེན་པ་བཟློག་མི་དགོས། ། གནས་ལུགས་རང་ངོ་ཤེས་ན་སངས་རྒྱས་བཙལ་མི་དགོས། །འདི་དག་དང་ལྡན་སྐྱེས་ཆེན་འགྲོ་མཆོག་ལགས། །ཆོས་བསྒྲུབ་གྲོགས་སུ་མཆོག་དྲུག་བསྟན་པ་ ནི། །མཆོད་གནས་མཆོག་ཏུ་བླ་མ་དཀོན་མཆོག་བཀུར། །གཏོང་བའི་མཆོག་ཏུ་ཚེ་འདིའི་བྱ་བ་གཏོང༌། །ནོར་གྱི་མཆོག་ཏུ་ཐོས་བསམ་དད་པ་བསྟེན། །བཤེས་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་སེམས་ཉིད་རང་ངོ་ཤེས། །སེམས་བསྐྱེད་མཆོག་ཏུ་རང་འདོད་འཁྲི་བ་སྤོང༌། །» «གྲུབ་རྟགས་མཆོག་ཏུ་བླ་མ་སངས་རྒྱས་མཐོང༌། །དེ་དག་འབྱོར་ན་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་འགྱུར། །བྱ་བ་མ་ཡིན་རྣམ་དྲུག་སྤང་བ་ནི། །རྒྱུད་ཚོད་མི་ཤེས་གང་ཟག་གཤེ་སྐུར་སྤང༌། །ལོག་འཚོའི་རྙེད་པས་དད་ལྡན་སུན་མ་འདོན། །བག་མེད་ཐོ་ཅོའི་སྨྱོན་སྤྱོད་ཤུགས་མ་དྲགས། །གཞན་ལ་ཁྱད་གསོད་མཐོ་དགོས་«༼༡༽«བརྙས་མ་བྱེད། །ལྟོ་རྒྱབ་ཆེད་དུ་དམ་པའི་ཆོས་མ་འདོར། །རྒྱུ་འབྲས་ཟབ་མོའི་རྟེན་འབྲེལ་ཁྱད་མ་བསད། །འདི་དག་སྤངས་ན་སྐྱེས་བུ་དམ་པར་འགྱུར། །ཆོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་བྱ་བ་རྣམ་དྲུག་ནི། །བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་གཙུག་གིས་འཁུར། །སྒོ་གསུམ་དགེ་བ་བྱང་ཆུབ་ལམ་དུ་བསྒྱུར། །ངར་འཛིན་བདེན་ཞེན་རྟག་འཛིན་ལིངས་ཀྱིས་བསྐྱུར། །ཚེ་འདིའི་བློ་སྣ་སྐྱེས་ཚད་འབུར་འཇོམས་གྱིས། །ཉོན་མོངས་དུག་ལྔ་གཉེན་པོས་ཡུལ་ནས་ཕྱུང༌། །ཐོས་བསམ་སྒོམ་པའི་ནོར་རྫས་རྒྱུད་ལ་བསྟེན། །དེ་ཡིས་རང་གཞན་འབྱོར་པ་ཉེ་བར་སྐྱེ། །ཉམས་སུ་ལེན་དུས་དགོས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །མྱུར་དུ་འཆི་ངེས་ཆོས་མིན་འདོར་དགོས་ཤིང༌། །བཏང་སྙོམས་འབྱུང་ཉེ་སྙོམས་ལས་མེད་པ་དགོས། །བརྩོན་འགྲུས་འཆོར་རྐྱེན་གཉེན་པོ་བསྟེན་དགོས་ཤིང༌། །དད་གུས་ལོག་སླ་གོ་འདྲིས་མ་ཁྱེར་ དགོས། །འཁྲུལ་སྣང་བཅད་དཀའ་བདེན་མེད་ཤེས་དགོས་ཤིང༌། །ལོག་སྤྱོད་འགོ་སླ་མི་དང་མི་འགྲོགས་དགོས། །ནང་པའི་ཁོངས་ཆུད་སྐྱབས་འགྲོ་རྣམ་དྲུག་ནི། །སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུམ་བསྒྲུབ་བྱར་སྐྱབས་འགྲོ་ཞིང༌། །

繼續直譯: 若妄念自解則不需斷除輪迴, 若守護自己的放逸則不需守護他人心, 若證悟未經修飾的心性則不需閱讀經典, 若了知一切顯現如幻則不需遮止執著, 若了知實相自面目則不需尋求佛陀, 具此者為大士中最勝者。 修法助伴的六種殊勝: 以上師三寶為最勝供處, 以捨棄今世事為最勝佈施, 以聞思信心為最勝財富, 以了知心性自面目為最勝友, 以捨棄自利執著為最勝發心, 以見上師為佛為最勝成就相, 若具此等則二利自然成就。 應當斷除的六種非法行為: 不瞭解根性而誹謗他人, 以邪命所得使信眾失望, 放逸狂妄行為不要太過, 不要輕視他人自高自大, 不要爲了溫飽而捨棄正法, 不要輕視深奧的因果緣起, 若能斷除這些則成為聖者。 修行者應做的六件事: 將上師本尊空行置於頭頂, 將三門善業轉為菩提道, 徹底拋棄我執實執常執, 摧毀今生一切妄念, 以對治力驅除五毒煩惱, 依止聞思修的財富, 由此自他受用近生。 修行時所需的六法: 確知速死應舍非法, 平等心近生應無偏袒, 精進退失應依對治, 信敬易失不應隨熟悉, 迷亂難斷應知無實, 易入邪行不應與人交往。 內道皈依的六種方式: 皈依佛陀三身為所證,

སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུམ་བསྒྲུབ་བྱར་སྐྱབས་འགྲོ་ཞིང༌། །ཐེག་གསུམ་ཆོས་ལ་ལམ་དུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ། །ཉན་རང་བྱང་སེམས་གྲོགས་སུ་སྐྱབས་འགྲོ་ཞིང༌། ། མཁས་གྲུབ་བླ་མ་བསྟེན་པར་སྐྱབས་སུ་འགྲོ། །ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་དངོས་གྲུབ་སྐྱབས་འགྲོ་ཞིང༌། །ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་བྱིན་རླབས་སྐྱབས་འགྲོ་བ། །འདི་དག་དང་པོར་«༼༡༽«སྔོན་འགྲོའི་ཆོས་ལ་གཅེས། །དད་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ངོ་ཤེས་རྣམ་དྲུག་ ནི། །འགྲོ་ངོ་ཤེས་པས་རང་དོན་ཆོས་སུ་ཆུག» «།འབོར་ངོ་ཤེས་པས་འཁྲུལ་སྣང་ཞེན་ཆགས་སྐྱུངས། །ཉན་ངོ་ཤེས་པས་བླ་མའི་གདམས་ངག་ཉོན། །སྤོང་ངོ་ཤེས་པས་སྒོ་གསུམ་སྡིག་པ་སྤོངས། །སྤྱོད་ངོ་ཤེས་པས་ཟབ་དོན་ཆོས་ལ་སྤྱོད། །ལྟ་ངོ་ཤེས་པས་སེམས་ཉིད་དོན་ལ་ལྟོས། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཡང་དག་དོན་ལ་ཉེ། །སྐལ་བཟང་རྣམས་ཀྱི་གོམས་པའི་གནད་དྲུག་ནི། །གནས་ལུགས་བྱར་མེད་ཡིན་གྱིས་སྤྲོས་མེད་གནད། །སྒོམ་པ་འོད་གསལ་ཡིན་གྱིས་ཡེང་མེད་ གནད། །སྤྱོད་པ་སྒྱུ་མ་ཡིན་གྱིས་བདེན་མེད་གནད། །འབྲས་བུ་ལྷུན་གྲུབ་ཡིན་གྱིས་རང་ཆས་གནད། །རྐྱེན་ངན་རང་གྲོལ་ཡིན་གྱིས་འཛིན་མེད་གནད། །བདེ་སྡུག་རང་སེམས་ཡིན་གྱིས་རྩལ་སྦྱོང་གནད། །དེ་དང་ལྡན་ན་མ་བྱས་དོན་ཀུན་འགྲུབ། །རིགས་པ་དྲུག་གིས་རང་ལ་གྲོས་འདེབས་ནི། །ཚེ་ལ་ངེས་མེད་བརྩོན་འགྲུས་བརྩམ་པར་རིགས། །འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་སྐྱོ་བ་སྐྱེ་བར་རིགས། །འགྲོ་དྲུག་ཚད་མེད་སྙིང་རྗེས་སྐྱོང་བར་རིགས། །བླ་མའི་མོས་གུས་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་རིགས། །ཟབ་མོའི་གདམས་ངག་ཉམས་སུ་བླངས་པར་རིགས། །རང་ངོ་ཤེས་དུས་དབེན་པ་བསྟེན་པར་རིགས། །རིགས་པའི་རྗེས་འགྲོ་སྐྱེས་བུའི་མཆོག་རབ་ཡིན། །ཐེག་པའི་དོན་འདུས་ཤེས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཉོན་མོངས་རང་ག་ཐ་མལ་སྐྱོན་ཤེས་དགོས། །» «ཉོན་མོངས་སྤོང་བ་ཉན་རང་ལམ་ཤེས་དགོས། །ཉོན་མོངས་སྦྱོང་བ་རྒྱལ་སྲས་ལམ་ཤེས་དགོས། །ཉོན་མོངས་བསྒྱུར་བ་གསང་སྔགས་ལམ་ཤེས་དགོས། །རང་བཞིན་ཡོངས་ཤེས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དགོས། །བླང་དོར་གྲོལ་བྱ་བཙལ་མེད་ཤེས་པ་དགོས། །དེ་དག་ལྡན་ན་ཉོན་མོངས་གོས་པ་མེད། །ཆོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་བློ་སྣ་རྣམ་དྲུག་ནི། །

繼續直譯: 皈依佛陀三身為所證, 皈依三乘法為道路, 皈依聲聞緣覺菩薩為伴侶, 皈依智者成就者上師為依止, 皈依本尊眾為成就, 皈依智慧空行為加持, 這些是前行法中最重要的。 有信者應了知的六種面相: 了知去處則將自利納入法, 了知得失則減少對迷亂的執著, 了知聽聞則聆聽上師教誨, 了知斷除則斷除三門罪業, 了知行為則行持甚深法義, 了知見解則觀照心性實相, 如此行持則接近真實義。 有緣者修習的六要訣: 實相無為故無戲論要訣, 修習光明故無散亂要訣, 行為如幻故無實有要訣, 果位任運故本具要訣, 逆緣自解故無執著要訣, 苦樂自心故修習力用要訣, 具此則不作而成就一切。 以六種理由勸誡自己: 壽命無定應當精進, 輪迴苦難應當生厭, 六道無量應以悲心護持, 對上師信敬應當不間斷, 甚深教言應當修習, 認識自性時應當依止靜處, 隨順正理者是最勝士夫。 了知乘義攝要的六法: 應知煩惱本來平凡過患, 應知斷除煩惱是聲聞緣覺道, 應知凈化煩惱是菩薩道, 應知轉化煩惱是密咒道, 應知遍知自性是自生智慧, 應知超越取捨是無所尋求, 具此則不為煩惱所染。 修法者的六種心態:

ཆོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་བློ་སྣ་རྣམ་དྲུག་ནི། །འཁོར་བའི་མཚང་རྟོགས་ངན་པའི་སྐྱོན་འཚོལ་འདྲ། །དེ་ལས་འབྲོས་བློ་དམག་མི་རུ་ལོག་འདྲ། །ཕྱིར་མི་བཟློག་བློ་ཝ་མོ་གལ་ཐར་འདྲ། །འཁོར་བ་སྤང་བློ་རྗེ་ངན་འཁོར་གཡོག་འདྲ། །འཁྱམས་ཀྱིས་དོགས་བློ་ལམ་ངན་ས་འཚོལ་འདྲ། །འཁོར་བ་གྲོལ་བློ་ཆབ་རོམ་ཆུར་ཞུ་འདྲ། །རྒྱུད་ལ་ཆོས་སྦྱོར་བློ་སྣ་རྣམ་དྲུག་ནི། །འཛིན་བློ་སྦྲང་མ་སྦྲང་རྩིར་འབྱར་བ་འདྲ། །བསམ་བློ་ས་རྡོའི་ནང་ནས་གསེར་འཚོལ་འདྲ། །རྟོགས་བློ་གསེར་སྦྲམ་ལག་ཏུ་ཐོབ་པ་འདྲ། །འདྲིས་པར་བསྒོམ་བློ་ཕྱི་དོར་བྱེད་འདྲ་དང༌། །ཡོན་ཏན་འཕེལ་བློ་དེ་ལ་རྒྱན་དུ་བྱེད། །མངོན་དུ་གྱུར་བློ་འདོད་དགུ་འབྱུང་འདྲའོ། །ཐེག་ཆེན་ཆོས་ལ་འབྲེལ་བ་དྲུག་ལྡན་ནི། །དངོས་འཛིན་འཇིག་ལ་ལྟ་བ་ཉམས་མྱོང་འབྲེལ། ། སྙོམས་ལས་སེལ་ལ་དད་པ་བརྩོན་འགྲུས་འབྲེལ། །ཐེག་དམན་སྐྱོབ་ལ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་འབྲེལ། །ཁོང་ཁྲོ་འབྱིན་ལ་རང་སྐྱོན་གཞན་བདེན་འབྲེལ། ། འཕགས་ལམ་བགྲོད་ལ་མོས་གུས་སྙིང་རུས་འབྲེལ། །གོལ་ས་གཅོད་ལ་ཐོས་བསམ་ཉམས་ལེན་འབྲེལ། །ལེགས་པར་དགོས་ཏེ་ཤིན་ཏུ་དཀོན་པར་སྣང༌། ། གོང་ན་མེད་པའི་གདམས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །གནས་ལུགས་གོ་ན་ཐོས་པ་གོང་ན་མེད། །རྩ་བ་ཆོད་ན་བསམ་པ་གོང་ན་མེད། །ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་ན་ཐབས་ལམ་གོང་ན་མེད། །ཆོས་ལ་བཀོལ་བཏུབ་བྱིན་རླབས་གོང་ན་མེད། །སྐྱེ་ཤི་མེད་རྟོགས་དངོས་གྲུབ་གོང་ན་མེད། །ཐོབ་རྒྱུ་མེད་རྟོགས་གདེང་ཚད་གོང་ན་མེད། །དེ་དག་སྦྱོར་ན་སངས་རྒྱས་རང་ལས་འབྱུང༌། །མཐར་ཕྱིན་བསྒྲུབ་ལ་མ་ཤོར་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཟླར་དགའ་གྲོགས་ཀྱི་དབང་དུ་མ་ཤོར་དང༌། །ངོར་བསྟོད་ཟས་ཀྱི་དབང་དུ་མ་ཤོར་དང༌། །འབྲེལ་འདྲིས་རྣམ་གཡེང་དབང་དུ་མ་ཤོར་དང༌། །བརྩེ་གདུང་གཉེན་གྱི་དབང་དུ་མ་ཤོར་དང༌། །བཟོ་རིགས་བཤེས་གཉེན་དབང་དུ་མ་ཤོར་དང༌། ། གསོག་བྲུན་ནོར་རྫས་དབང་དུ་མ་ཤོར་དང༌། །དེ་ལྟར་དྲུག་ལྡན་ཆོས་ལམ་མཐར་ཕྱིན་འགྱུར། །མི་གཞིའི་སྐྱོན་དྲུག་བརྟགས་ཏེ་འདོར་བ་ནི། །རང་འཁྲུག་གཞན་སྨོད་དུག་ལྔ་རགས་པ་དང༌། །ཅོལ་ཆུང་འདོ་མེད་བློ་སྣ་རགས་པ་དང༌། །དོན་མེད་བྱ་བྱེད་འབྲེལ་འདྲིས་དགའ་བ་དང༌། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 修行者的六種心態是: 認識輪迴的過失,如同尋找缺點; 想要逃離的心,如同逃兵; 不想回頭的心,如同狐貍逃脫陷阱; 想要捨棄輪迴的心,如同惡主人的僕從; 擔心迷失的心,如同尋找歧路; 想要解脫輪迴的心,如同冰雪融化成水。 將法融入內心的六種心態是: 執著的心,如同蜜蜂粘在蜂蜜上; 思考的心,如同在沙石中尋找黃金; 領悟的心,如同獲得純金; 熟悉修行的心,如同打掃房間; 功德增長的心,如同為其裝飾; 證悟的心,如同如願以償。 與大乘佛法相連的六種關係是: 破除實執的見解與體驗相連; 消除懈怠的信心與精進相連; 救護小乘的方便與智慧相連; 去除憤怒的認識自己過錯與他人正確相連; 趨入聖道的恭敬與堅持相連; 斷除歧途的聞思與修行相連。 這些都應該做到,但似乎非常稀有。 無上的六種教誡是: 若瞭解實相,則聞法無上; 若斷除根本,則思維無上; 若生起智慧,則方便道無上; 若能運用於法,則加持無上; 若證悟無生死,則成就無上; 若了悟無所得,則信心無上。 若能修習這些,佛陀將從自身顯現。 為圓滿修行而不陷入的六種是: 不陷入喜歡的朋友的掌控; 不陷入讚美和食物的掌控; 不陷入熟人和散亂的掌控; 不陷入親人的愛戀的掌控; 不陷入工藝和善知識的掌控; 不陷入積累和財物的掌控。 如此具足六種,將圓滿法道。 觀察並捨棄人性中的六種過失: 自我煩惱和貶低他人的粗重五毒; 輕率無恥的粗淺心態; 無意義的行為和喜歡交際;

དོན་མེད་བྱ་བྱེད་འབྲེལ་འདྲིས་དགའ་བ་དང༌། །གྱོང་པོ་ཆིག་ཚུགས་བསྐུལ་ཏུ་མི་བཏུབ་» «དང༌། །མཐོ་འགྲོགས་གསར་ངས་ཕྱི་ཤོལ་ཆེ་བ་དང༌། །ངན་གཡོ་གྱ་གྱུས་ཞེ་བཞག་ཆེ་བ་རྣམས། །དམ་ཆོས་བསྒྲུབ་ལ་སྐྱོན་ཡོན་བརྟགས་ཏེ་སྤང༌། །ཀུན་སྤྱོད་སྐལ་བ་ངན་པའི་སྐྱོན་དྲུག་ནི། །བྱས་པ་མི་གཟོ་དྲིན་ལན་ཉེས་ཀྱིས་འཇལ། །རང་ལ་མི་འཇལ་གཞན་ལ་ཕོད་ཁམ་ཆེ། །འགྱུར་ལྡོག་མང་ཞིང་མི་རྟག་ཁམས་འདུས་ཆེ། །གདོང་ལྕང་ངོར་དགའ་ཁ་ཞེ་གཉིས་པ་ཅན། །དོན་ལྡན་མི་ཤེས་བློ་མང་གཏམ་ལ་དགའ། །བྱས་པ་མེད་པར་རེ་བ་ཆེ་བ་རྣམས། །སྐལ་ངན་དམ་ཆོས་ཕྱོགས་མིན་རིང་དུ་སྤང༌། །མཐར་ཕྱིན་སྐྱོན་ལས་གྲོལ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །བློ་བརྟན་རང་རྒྱུད་དགེ་ཞིང་བྱ་བ་ཉུང༌། །སྙིང་རུས་ཞེ་བཅད་ཆེ་ཞིང་བཟོད་དང་» «ལྡན། །གཞན་གྱིས་མི་བརྫི་རྐྱེན་གྱིས་འཕྲོག་པ་མེད། །ཕྱི་ཐག་རྒྱུན་རིང་དད་གུས་ངོ་ལྐོག་མེད། །བློ་བཟང་གྲོས་འདུན་ཆེ་ཞིང་ཐབས་ལ་མཁས། །གཞན་སྐྱོན་མི་བརྗོད་རང་སྐྱོན་མཚང་ནས་འདོན། །དེ་འདྲའི་སྐྱེས་མཆོག་བྱང་ཆུབ་གཏན་གྱི་གྲོགས། །ཆོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་ཕྲག་དོག་སྐྱོན་དྲུག་ནི། །གཞན་ལས་རྙེད་མང་ལོངས་སྤྱོད་འབྱོར་འདོད་དང༌། །འཁོར་མང་བུ་སློབ་རྒྱས་པར་འདོད་པ་དང༌། །» «བསོད་ནམས་ཅི་ཆེ་འདུ་བ་མང་འདོད་དང༌། །སྙན་གྲགས་བ་དན་རྒྱལ་ཁམས་ཁྱབ་འདོད་དང༌། །ཀུན་ལས་རབ་འཕགས་ཆེ་ཁྱད་འདོད་པ་དང༌། །རང་ལས་གཞན་མིན་གཅིག་ཀྱང་མི་འདོད་པ། །འདི་དག་འདོད་ལྷའི་མེ་ཏོག་མདའ་ཡིས་ བཅོམ། །དེ་ལས་རྟགས་དྲུག་འཆར་བའི་མྱུ་གུ་ནི། །བསོད་ནམས་འདུ་འཛི་ཅན་ལ་ཡིད་སྨོན་འདིང༌། །ཆོས་མཛད་གོང་མ་རྣམས་ལ་ངན་སྐྱོན་བརྗོད། །གཞན་གྱི་ཕུན་ཚོགས་མཐོང་ལ་ཁོང་ཁྲོ་འཁྲུག» «།བྱམས་སེམས་གཞན་དོན་ཅན་ལ་ཟུར་ཟ་གཏོང༌། །སྒོམ་སྒྲུབ་དངོས་གྲུབ་ཅན་ལ་གཤེ་སྐུར་འདེབས། །མ་རིག་ལོག་པར་ལྟ་བའི་ཁ་འཛིན་བྱེད། །དེ་འདྲའི་སྐལ་ངན་བསྟེན་པའི་སྐྱོན་དྲུག་ནི། །མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་ངེས་འབྱུང་དད་པ་འགྲིབ། །ཐོས་པ་ཙམ་གྱིས་ཐར་པའི་ལམ་དང་རིང༌། །» «དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་འཁོར་བའི་ས་བོན་འདེབས། །རེག་པ་ཙམ་གྱིས་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཡལ། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 無意義的行為和喜歡交際; 固執頑固難以勸導; 攀附高位、好新厭舊、拖延推諉; 狡詐奸猾、心懷不軌。 修行正法時應觀察這些過失與功德並捨棄。 行為中劣等者的六種過失是: 忘恩負義,以惡報恩; 不償還自己的債務,卻對他人貪得無厭; 反覆無常,性情不穩; 面善心惡,口是心非; 不懂實質,卻喜歡多言; 無功而求,期望過高。 這些劣等者的過失與正法相違,應遠遠捨棄。 最終解脫過失的六種法是: 心志堅定,自性善良,少做雜事; 勤奮刻苦,堅忍不拔; 不被他人欺壓,不被環境奪走; 長期堅持,信心恭敬,表裡如一; 智慧良好,善於謀劃,方便善巧; 不說他人過失,深刻反省自身。 這樣的聖者是菩提道上永恒的伴侶。 修行者的六種嫉妒過失是: 希望比他人獲得更多財富受用; 希望有更多眷屬弟子; 希望積累更多福德,聚集更多人; 希望美名聲譽傳遍天下; 希望超越一切,與衆不同; 不希望有任何人勝過自己。 這些都被欲界天的花箭所摧毀。 由此產生的六種徵兆是: 羨慕有福德的熱鬧場面; 誹謗高僧大德; 見他人圓滿成就而生嗔恨; 諷刺有慈悲心利他的人; 辱罵有修行成就的人; 維護無明邪見。 親近這樣的劣等者會有六種過失: 僅僅看到就會減少出離心和信心; 僅僅聽到就會遠離解脫之道; 僅僅想起就會播下輪迴的種子; 僅僅接觸就會消失加持和成就;

རེག་པ་ཙམ་གྱིས་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཡལ། །གཏམ་འདྲེས་ཙམ་གྱིས་དག་སྣང་མོས་གུས་འགྲིབ། །ཆོས་ཀྱིས་འབྲེལ་ཚད་བདུད་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པ། །ཤི་བའི་འོག་ཏུ་མནར་མེད་གནས་སུ་འགྲོ། །དེ་བས་དེ་འདྲའི་སྐལ་ངན་སྤང་བར་གྱིས། །ངན་པའི་རྟགས་དྲུག་རང་བཞིན་བསྟན་པ་ནི། །ཆོས་ལ་ལྟ་ཅི་ཐ་མལ་བས་ཀྱང་དམན། །བསྟན་ཞུགས་ལྟ་ཅི་མ་རབས་བས་ཀྱང་དམན། །ཐེག་ཆེན་ལྟ་ཅི་མུ་སྟེགས་བྱེད་ལས་དམན། །གསང་སྔགས་ལྟ་ཅི་ལོག་སྲེད་ཅན་ལས་དམན། །ཉམས་ལེན་ལྟ་ཅི་སྡིག་ཅན་རྣམས་ལས་དམན། །ལྟ་སྒོམ་ལྟ་ཅི་ཆོས་དང་གནམ་ས་བཞིན། །བསྟན་པའི་ཆོམ་རྐུན་ཆོས་ལྟར་བཅོས་པ་སྟེ། །དད་ལྡན་ལོག་ལམ་ངན་འགྲོར་ཁྲིད་པས་» «སྤང༌། །ཡ་བྲལ་དྲུག་གིས་མི་འགྲུབ་བསྟན་པ་ནི། །སེམས་བསྐྱེད་ཡོད་ཀྱང་སྨོན་ལམ་མ་བཏབ་ན། །གཟུགས་སྐུའི་སྒྲིབ་སྦྱོང་ས་བོན་ཐེབས་མི་འགྱུར། །སྙིང་རྗེ་ཡོད་ཀྱང་རང་འདོད་མ་ཟད་ན། །ཐེག་ཆེན་གཞན་དོན་སྤྱོད་པའི་གྲལ་མི་» «ཚུད། །མཐུན་འཇུག་བྱས་ཀྱང་དུས་ལ་མ་བབས་ན། །གཞན་དོན་མི་འགྲུབ་སླར་ལ་འཕྱར་ཀའི་རྒྱུ། །རི་ཁྲོད་བསྟེན་ཀྱང་བློ་སྣ་མ་ལོག་ན། །ཆགས་སྡང་མཐུན་འཇུག་འཁྲི་བ་ཆོད་པར་དཀའ། །དད་གུས་མེད་པའི་གསོལ་བ་སྟོང་བཏབ་» «ཀྱང༌། །བྱིན་རླབས་རང་བཞིན་ཆར་ཐིགས་གཅིག་མི་འབབ། །མཁྱེན་པ་ཆེ་ཡང་སྤྲོས་ལས་མ་གྲོལ་ན། །འཁོར་འདས་མི་ཕྱེད་གྲུབ་མཐའི་གཟེབ་ཏུ་བཅིངས། །དེ་ཕྱིར་མན་ངག་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བ་གཅེས། །ཆོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་དགོས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །འཁོར་བས་སྐྲག་པས་གཤེད་མས་དེད་འདྲ་དང༌། །དགེ་སྦྱོར་བརྩོན་པས་སོ་ནམ་བྱེད་འདྲ་དང༌། །གཉེན་པོར་འགྲོ་བ་ནད་པ་སྨན་བཞིན་དང༌། །གཞན་ཕན་ལྷུར་ལེན་བུ་ཆུང་སྐྱོང་འདྲ་དང༌། །རང་རྒྱུད་འདུལ་མཁས་ཀོ་བ་ཉེད་འདྲ་དང༌། །» «ངར་འཛིན་དགྲ་གསོད་མི་ཤ་འདོན་འདྲ་སྟེ། །འདི་རྣམས་དགོས་པ་རྟག་ཏུ་རྒྱུད་ལ་བསྟེན། །མཐར་ཐུག་དྲུག་གིས་རང་རྒྱུད་གདུལ་བ་ནི། །བཙོན་བུའི་མཐར་ཐུག་ཡུལ་ལ་ཆགས་ཞེན་སྤངས། །སོ་ནམ་མཐར་ཐུག་དགེ་ལ་བརྩོན་པ་བསྟེན། །» «གཏན་ཡུལ་མཐར་ཐུག་གནས་ལུགས་ས་འཛིན་མཛོད། །བསྲུང་བའི་མཐར་ཐུག་ངར་འཛིན་གཅེས་འཛིན་བོར། །དགྲ་ཡི་མཐར་ཐུག་དུག་ལྔ་རང་རྒྱུད་ཐུལ། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 僅僅接觸就會消失加持和成就; 僅僅交談就會減少清凈觀和恭敬心。 與這樣的人有法緣者,被魔鬼加持, 死後將墮入無間地獄。 因此應當遠離這樣的劣等者。 惡人的六種自然表現是: 不用說修法,比普通人還不如; 不用說入教,比下等人還不如; 不用說大乘,比外道還不如; 不用說密咒,比邪淫者還不如; 不用說修行,比罪人還不如; 不用說見解和禪修,與佛法如天壤之別。 他們是佛教的盜賊,偽裝成修行人, 引導信徒走上惡趣邪路,應當遠離。 六種不配套無法成就的教法是: 雖有發心,若不發願, 就無法種下凈化色身障礙的種子。 雖有悲心,若不斷除自私, 就無法進入大乘利他行列。 雖隨順他人,若時機未到, 就無法利他,反而成為諷刺的因。 雖住山林,若心未轉, 就難以斷除貪嗔隨順的糾纏。 雖無信心恭敬而千次祈禱, 加持的自性也不會如一滴雨落下。 雖學識淵博,若未脫離戲論, 就無法分辨輪迴涅槃,被宗派見解束縛。 因此,重要的是將口訣相互結合。 修行者的六種需要是: 對輪迴感到恐懼,如被劊子手追趕; 精進修善,如農夫耕種; 對治煩惱,如病人服藥; 致力利他,如撫育幼兒; 善於調伏自心,如揉制皮革; 殺死我執,如剝人皮。 應當經常在心中保持這些需要。 六種究竟調伏自心的方法是: 囚犯的究竟是捨棄對境的貪戀; 農夫的究竟是精進修善; 永恒家園的究竟是掌握實相; 守護的究竟是捨棄我執和珍惜執著; 敵人的究竟是降伏自心的五毒;

དགྲ་ཡི་མཐར་ཐུག་དུག་ལྔ་རང་རྒྱུད་ཐུལ། །» «ཉམས་ལེན་མཐར་ཐུག་དྲན་པ་ཡེང་མེད་སྐྱོངས། །འདི་དང་ལྡན་ན་དགོས་འདོད་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ། །ཆོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་འཆོར་བའི་ཉེན་དྲུག་ནི། །དད་པ་ཡོད་ཀྱང་ཁེ་གྲགས་མ་སྤངས་ན། །མཐར་ཐུག་མི་ཆོས་འཆོར་བའི་ཉེན་ཡོད་» «གཟབས། །དགོན་པ་བསྟེན་ཡང་ཞེ་བཅད་མི་ལྡན་ན། །མཐར་ཐུག་ཡེང་བར་འཆོར་བའི་ཉེན་ཡོད་གཟབས། །གྲུབ་རྟགས་ཐོན་ཡང་རློམ་སེམས་མ་སྤངས་» «ན། །མཐར་ཐུག་བདུད་ཀྱིས་འཁྱེར་བའི་ཉེན་ཡོད་གཟབས། །དམ་ཅན་འདུ་ཡང་སྙིང་རྗེ་མི་ལྡན་ན། །མཐར་ཐུག་ལས་མཐའ་ལོག་པའི་ཉེན་ཡོད་གཟབས། །» «དགོངས་པ་མཐོ་ཡང་ཞེན་པ་མ་ལོག་ན། །མཐར་ཐུག་དྲེད་པོར་འཆོར་བའི་ཉེན་ཡོད་གཟབས། །འགྲོ་དོན་བརྩོན་ཡང་རང་འདོད་འཁྲིས་ཞུགས་ན། །མཐར་ཐུག་ཟོག་པོར་སོང་བའི་ཉེན་ཡོད་གཟབས། །སྒྲིབ་པ་དྲུག་པོ་སྤོང་བའི་དགོས་པ་» «ནི། །དམ་ཆོས་མི་འཛིན་སྤངས་པའི་སྒྲིབ་པ་ཡིན། །བདུད་ལས་གང་ཡིན་མི་ཤེས་སྒྲིབ་པ་ཡིན། །བླ་མའི་མོས་གུས་མེད་པ་སྒྲིབ་པ་ཡིན། །མཆེད་གྲོགས་དག་སྣང་མེད་པ་སྒྲིབ་པ་ཡིན། །ཐེག་མཆོག་ཞུགས་ལ་སྨོད་པ་སྒྲིབ་པ་ཡིན། །སྒོ་གསུམ་ཉེས་སྤྱོད་གཡོ་སྒྱུ་སྒྲིབ་པ་ཡིན། །དེ་དག་སྤངས་ནས་ཐར་ལམ་བསྒྲུབ་པ་» «གཅེས། །སྒྲིབ་བྲལ་རིན་ཐང་མཐའ་ཡས་ཆོས་དྲུག་ནི། །ལན་ལ་མི་རེ་སྦྱིན་པ་ཕྱོགས་མེད་གཏོང༌། །སྲིད་པ་མི་གཉེར་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་དག་བསྲུང༌། །སེམས་ཅན་མི་གཏོང་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་སྐྱེ། །དམ་ཆོས་ཤེས་པས་ནམ་ཡང་ངོམས་པ་མེད། །རྙེད་བཀུར་མི་གཉེར་འགྲོ་ལ་ཆོས་རབ་སྟོན། །ཕྱོགས་རིས་མི་བྱེད་ཀུན་ལ་སེམས་བཟང་སྙོམས། །རབ་དགེ་འདི་འདྲའི་སྤྱོད་པ་དམ་པ་ལགས། །ཐེག་ཆེན་བསྟན་པའི་ཡོན་ཏན་རྣམ་དྲུག་ནི། །བཤེས་གཉེན་བསྟེན་ལ་གཡེལ་བ་མེད་པ་དང༌། །སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་སྐྱོ་དུབ་མེད་པ་དང༌། །གནས་ལུགས་རྟོགས་ཀྱང་ང་རྒྱལ་མེད་པ་དང༌། །དོན་དུ་མི་འགྱུར་རྙེད་པ་སྤོང་བ་ དང༌། །ཟབ་མོའི་དོན་ལ་སྐྲག་པ་མེད་པ་དང༌། །དགེ་ཚོགས་སྒྲུབ་ལ་ཆོག་ཤེས་མེད་པའོ། །ཉོན་མོངས་དགྲ་ཆེན་གཞོམ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཉིན་འགའི་དགེ་སྦྱོར་ཉོན་མོངས་མི་ཕྱེད་པས། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 敵人的究竟是降伏自心的五毒; 修行的究竟是保持專注不散亂。 具備這些,一切所需所欲如願成就。 修行者有六種失敗的危險: 雖有信心,若不捨棄名利, 最終有失去人格的危險,要當心。 雖住寺院,若無決心, 最終有散亂失敗的危險,要當心。 雖有成就相,若不捨棄傲慢, 最終有被魔鬼帶走的危險,要當心。 雖有護法聚集,若無悲心, 最終有顛倒業果的危險,要當心。 雖有高深見解,若未轉變執著, 最終有變成野獸的危險,要當心。 雖精進利他,若夾雜自私, 最終有變成偽善者的危險,要當心。 捨棄六種障礙的必要性是: 不持正法是障礙; 不知何為魔業是障礙; 對上師無信心恭敬是障礙; 對道友無清凈觀是障礙; 誹謗入大乘者是障礙; 身語意惡行和虛偽是障礙。 捨棄這些后精進修持解脫道很重要。 無障礙的六種無量珍貴法是: 不求回報而廣施無偏; 不求三有而守護清凈戒律; 不捨眾生而生起慈悲; 因了知正法而永不滿足; 不求名利而為眾生善說佛法; 不偏不倚而平等善待一切。 這樣的極善行為是殊勝的。 大乘教法的六種功德是: 依止善知識而不懈怠; 利益眾生而不厭倦; 雖證實相而無傲慢; 捨棄無益的所得; 對甚深義理無所畏懼; 積累善行而不知足。 降伏煩惱大敵的六法是: 短暫的善行無法戰勝煩惱,

ཉིན་འགའི་དགེ་སྦྱོར་ཉོན་མོངས་མི་ཕྱེད་པས། །སྒྲུབ་པ་རྒྱུན་བསྲིང་ངང་ཐུང་མེད་པ་གཅེས། ། ཐོག་མེད་ཉོན་མོངས་ཤིན་ཏུ་གདུལ་དཀའ་བས། །གཉེན་པོ་རབ་ཟབ་ཐབས་བཅས་བསྟེན་པ་གཅེས། །བདག་འཛིན་གཞིག་དཀའ་གཟུང་འཛིན་རླབས་ཆེ་བས། །ཚོགས་གཉིས་དཔུང་བསྐྱེད་དགེ་ལ་འབད་པ་གཅེས། །འཁོར་བའི་གཅོང་ནད་ཡུན་རིང་སྦྱང་དཀའ་བས། །འཚོ་བྱེད་བླ་མ་རྟག་ཏུ་བསྟེན་པ་གཅེས། །དུག་ལྔའི་མེ་དཔུང་རབ་ཏུ་གཞིལ་དཀའ་བས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་རྒྱ་མཚོ་བསྟེན་པ་གཅེས། །ལས་ངན་བསགས་པའི་བགྲོད་ལམ་མཐུར་བྱེད་པས། །ཐར་བའི་སྐས་ལ་ཡར་ལ་འཛེག་པ་གཅེས། །སྡེ་སྣོད་བསླབ་གསུམ་ཁྱད་པར་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཉན་ཐོས་སྡེ་སྣོད་སྟོན་ལས་སྒྲའི་རྗེས་འབྲང༌། །རང་རྒྱལ་རང་རྟོགས་རྟེན་འབྲེལ་ནང་ནས་འཆར། །བྱང་སེམས་རང་གཞན་ཡེ་ཤེས་མཐའ་ཡས་ལྡན། །ཉན་ཐོས་བསླབ་པ་ཕྱོགས་གཅིག་རང་རྒྱུད་ཙམ། །རང་རྒྱལ་བར་མ་རང་དོན་ལྷུར་ལེན་ཞིང༌། །བྱང་སེམས་སྙིང་རྗེ་ངེས་པར་འབྱུང་བ་ཡིན། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོན་དུ་ལྟ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྙན་གྲགས་འབྲུག་སྒྲ་འདྲ་བས་དགའ་བ་སྤང༌། །ལོངས་སྤྱོད་སྤྲིན་དང་འདྲ་བས་ཞེན་པ་ སྤང༌། །ཉེ་འཁོར་རྒན་འཁོགས་བུ་འདྲ་རེ་བ་སྤང༌། །ཡུལ་ཁྱིམ་མགྲོན་ཁང་འདྲ་བས་རི་ཁྲོད་འགྲིམ། །བདེ་སྐྱིད་རྨི་ལམ་འདྲ་བས་བདེན་མ་འཛིན། །ཐམས་ཅད་བོར་ནས་འགྲོ་བས་ཆགས་ཞེན་སྐྱུངས། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཇེ་བདེར་འགྱུར་བ་ ཡིན། །ཆོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་བྱར་དགོས་རྣམ་དྲུག་ནི། །གང་དུ་སྐྱེས་ཀྱང་གཞན་དོན་འགྲུབ་དགོས་པས། །སེམས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་རྒྱ་ཆེན་སྦྱང་བར་བྱ། །སྐྱིད་ན་ཆོས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཤེས་དགོས་པས། །ཕན་ཡོན་བསམས་ལ་ནན་ཏན་བརྩོན་པར་བྱ། །སྡུག་ན་སྔོན་གྱི་ལས་སུ་ཤེས་དགོས་པས། །རྒྱུ་འབྲས་བསམས་ལ་བློ་སྦྱོང་སྙིང་པོར་བྱ། །ན་ན་དགེ་སྦྱོར་རྩལ་སྦྱོང་ཤེས་དགོས་པས། །མ་ན་བ་ལ་རིག་པ་གཅུན་པར་བྱ། །རྒས་ན་བློ་སེམས་བདེ་བ་ཅིག་དགོས་པས། །གཞོན་དུས་བསགས་སྦྱོང་ལས་ལ་འབད་པར་བྱ། །ཤི་ན་བྱ་བ་རྫོགས་པ་ཅིག་དགོས་ པས། །མ་ཤི་བར་ལ་འབྲེལ་ཐག་གཅད་པར་བྱ། །འདི་དག་སྙིང་ནས་བསླབ་པའི་ཆོས་སུ་སྣང༌། །གདམས་ངག་དྲུག་གིས་གནད་དུ་བརྡེག་པ་ནི། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 短暫的善行無法戰勝煩惱, 因此持續修行不要急躁很重要。 無始以來的煩惱極難調伏, 因此依靠甚深對治方法很重要。 我執難以摧毀,能所執著浩瀚, 因此努力積累二資糧很重要。 輪迴的頑疾長期難以凈化, 因此常依止醫師上師很重要。 五毒烈火極難撲滅, 因此依靠如海的菩提心很重要。 惡業積累使人墮落, 因此攀登解脫之梯很重要。 三藏三學的六種特殊法是: 聲聞藏依循語言文字; 緣覺自悟,緣起從內生起; 菩薩具無量自他智慧。 聲聞學處僅限於個人修持; 緣覺中等,專注自利; 菩薩必定生起悲心。 視世間為過患的六法是: 名聲如雷聲,應捨棄歡喜; 受用如雲彩,應捨棄貪著; 親眷如老人的孩子,應捨棄期待; 家鄉如客棧,應遊歷山林; 安樂如夢境,不要執為真實; 一切終將捨棄,應減少貪著。 如此行持,將越來越快樂。 修行者應做的六件事是: 無論轉生何處都要利他, 應修持廣大發心和願望。 順境時要知道是法的加持, 思維利益而精進修持。 逆境時要知道是往昔業力, 思維因果而修心要訣。 生病時要知道是修行的磨練, 未病時就要調伏心識。 老年時要有安樂的心, 年輕時就要努力積累凈化。 死亡時要無所牽掛, 未死之前就要斷絕牽連。 這些都是由衷應學的法。 六種教誨切中要害:

གདམས་ངག་དྲུག་གིས་གནད་དུ་བརྡེག་པ་ནི། །བཟའ་མི་ཚོང་དུས་འགྲོན་པོ་ཚོགས་པ་འདྲ། །ནམ་འབྲལ་མི་ཤེས་མཐར་ཐུག་དོན་ལ་སྦྱངས། ། གཉེན་འདུན་ལྕང་ཁའི་བྱིའུ་ཆུང་འདུས་པ་འདྲ། །ནམ་གྱེས་མི་ཤེས་གདུང་སེམས་འཁྲི་བ་ཆོད། །ཚེ་སྲོག་མི་རྟག་རྩྭ་ཁའི་ཟིལ་པ་འདྲ། །སྒོམ་སྒྲུབ་ཆོས་ལ་རྩོལ་བ་དྲག་ཏུ་སྐྱེད། །སྨྲ་མང་འཁྲུལ་པའི་དགྲར་ལྡང་ནེ་ཙོ་འདྲ། །» «ངག་འཁྱལ་བྲེ་མོའི་གཏམ་འདྲ་སྨྲ་བཅད་གྱིས། །ཆོས་སྒྲུབ་མཚོ་གླིང་ནོར་བུ་ལེན་འདྲ་བས། །སྙན་བརྒྱུད་གདམས་ངག་ལྷུག་པར་སྤེལ་མི་བྱ། །འགྲོགས་ཡུན་རིང་ན་སངས་རྒྱས་སྐྱོན་མཐོང་བས། །མི་གཞན་རྣམས་དང་གནས་མལ་གཅིག་མི་བྱ། །འདི་དག་སྙིང་གཏམ་མཆོག་ཡིན་གུས་པས་ཉོན། །ཆོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་དུས་ཚོད་རྣམ་དྲུག་ནི། །མཚན་ལྡན་བླ་མ་རྣམས་དང་ཕྲད་པའི་ཚེ། །སྤྲོས་པ་གཅོད་པའི་དུས་ཡིན་ཐེ་ཚོམ་དྲིས། །རྐྱེན་ངན་ཡུལ་དང་རིག་པ་ཕྲད་པའི་ཚེ། །ཉམས་ལེན་བསྲེ་བའི་དུས་ཡིན་རྩལ་སྦྱོང་གྱིས། །ཟབ་མོའི་སྙན་བརྒྱུད་མན་ངག་རྙེད་པའི་ཚེ། ། འཁྲུལ་པ་འཇིག་པའི་དུས་ཡིན་ཐོག་ཏུ་ཁོལ། །བརྩོན་འགྲུས་དྲག་པོས་སྒྲུབ་ལ་འབད་པའི་ཚེ། །བར་ཆད་འོང་བའི་དུས་ཡིན་བདུད་ལ་བརྟག» «།སྒྲུབ་པའི་«༼༡༽«མཐར་ཕྱིན་དངོས་གྲུབ་འོང་བའི་ཚེ། །བདུད་ཀྱི་བར་ཆད་འོང་བས་ཤིན་ཏུ་གཟབས། །གནས་ལུགས་དོན་ལ་ལྟ་བའི་རྩལ་སྦྱོང་ཚེ། །གོལ་སྒྲིབ་འོང་བའི་དུས་ཡིན་བླ་མ་ བསྟེན། །འདི་དག་ཟབ་མོའི་གནད་ཡིན་ཡིད་ལ་ཟུངས། །ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབ་པའི་བྱ་དགོས་རྣམ་དྲུག་ནི། །ངན་སྤྱོད་འགོ་ཅན་མི་དང་འགྲོགས་མི་བྱ། །བཟང་སྤྱོད་བསླབ་དཀའ་བཤེས་གཉེན་བསྟེན་པར་བྱ། ། སྣང་བ་འབྲིད་མཁས་ཡུལ་ལ་མ་ཡེངས་བྱ། །རིག་པ་ཅོལ་ཆུང་འཁྲུལ་ཕྱིར་མ་སོང་བྱ། །ཆགས་སྡང་གདོས་དྲགས་ཕྱོགས་རིས་མ་སོང་བྱ། །འཁྲུལ་སྣང་འདྲིས་སླ་ཞེན་ཆགས་རྩད་གཅོད་བྱ། །ཐ་མ་འགྱོད་པ་མེད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ངོ་ཚ་ཁྲེལ་འཛེམ་ལྡན་པས་ཤི་ཡང་འགྱོད་པ་མེད། །མི་དགེ་སྡིག་པ་མ་བྱས་ཤི་ཡང་འགྱོད་པ་མེད། །ཆོས་ཕྱོགས་ཟས་ནོར་བཏང་བས་ཤི་ཡང་འགྱོད་པ་མེད། །བསླབ་གསུམ་གཙང་མ་བསྲུངས་པས་ཤི་ཡང་འགྱོད་པ་མེད། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 六種教誨切中要害: 家人聚集如商旅相聚, 不知何時分離,應修習究竟義。 親友聚集如柳樹上的小鳥, 不知何時散去,應斷除眷戀之心。 生命無常如草尖露珠, 應猛烈精進修行佛法。 多言如鸚鵡引起錯誤, 應斷除無義閑談如婦女之言。 修法如海島取寶, 不應隨意傳播口傳教授。 相處久了連佛也會見其過失, 不要與他人同住一處。 這些是至高的心語,應恭敬聆聽。 修行者的六個時機是: 遇到具相上師時, 是斷除戲論的時機,應請問疑惑。 遇到逆境和覺受時, 是融入修行的時機,應鍛鍊能力。 獲得甚深口傳教授時, 是破除迷亂的時機,應立即實踐。 精進修行時, 是障礙來臨的時機,應觀察魔障。 修行圓滿獲得成就時, 魔障會來臨,應格外謹慎。 觀修實相時, 是偏差和障礙來臨的時機,應依止上師。 這些是甚深要點,應牢記於心。 如法修行應做的六件事是: 不與行為惡劣者為伍。 應親近善行難學的善知識。 善於引誘的境界不要散亂。 輕率的覺受不要隨之而去。 貪嗔太重不要偏袒。 迷亂現象易於熟悉,應斷除執著。 最後無悔的六法是: 具有慚愧心,死亦無悔。 未造不善惡業,死亦無悔。 佈施用於佛法,死亦無悔。 清凈守護三學,死亦無悔。

བསླབ་གསུམ་གཙང་མ་བསྲུངས་པས་ཤི་ཡང་འགྱོད་པ་མེད། །དགེ་ལ་རྟག་ཏུ་བརྩོན་པས་ཤི་ཡང་འགྱོད་པ་མེད། །རང་སེམས་གནོང་འགྱོད་མེད་པས་ཤི་ཡང་འགྱོད་པ་མེད། །འདི་དག་རྣམས་དང་ལྡན་པར་བྱ་བ་གཅེས། །འབྲིང་གི་བྲོད་པ་དྲུག་དང་ལྡན་པ་ནི། །དཀོན་མཆོག་བསྟེན་པས་འཁོར་བ་སྐྱོབ་རེ་བྲོད། །ཚོགས་གཉིས་བསགས་པས་འདི་བས་བདེ་སྟེ་བྲོད། །དམ་ཚིག་བསྲུངས་པས་མཁའ་འགྲོས་བསུ་སྟེ་བྲོད། །ཡི་དམ་བར་དོར་ལམ་སྣ་འདྲེན་ཏེ་བྲོད། །བླ་མ་མཆོག་དང་འདུ་འབྲལ་མེད་དེ་བྲོད། །སེམས་ཉིད་གོམས་པས་འོད་གསལ་འཆར་ཏེ་བྲོད། ། འདའ་དཀའ་འཆི་བྲོད་གདམས་པ་ཟབ་མོ་ཡིན། །རྣལ་འབྱོར་རབ་ཀྱི་འཆི་རྒྱུ་མེད་དྲུག་ནི། །རང་རིག་དགོངས་པ་ཡེ་ནས་འཆི་རྒྱུ་མེད། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡེ་ནས་འཆི་རྒྱུ་མེད། །འོད་གསལ་ཆོས་ཉིད་ཡེ་ནས་འཆི་རྒྱུ་མེད། །ངར་འཛིན་རིག་བྲལ་ཡེ་ནས་འཆི་རྒྱུ་མེད། །རྒྱུ་འབྲས་ལ་དོར་ཡེ་གྲོལ་འཆི་རྒྱུ་མེད། །རེ་དོགས་གཉིས་མེད་ནམ་མཁའ་འཆི་རྒྱུ་མེད། །དེ་ལྟར་རྟོགས་ན་འཆི་བདག་བདུད་དང་ བྲལ། །མ་རྟོགས་དངོས་པོར་གཟུང་བའི་སྐྱོན་དྲུག་ནི། །རང་ལ་ཡོད་པ་བཞག་ནས་གཞན་དུ་བཙལ། །སྒོམ་ཆེན་གནས་ལུགས་མ་ཤེས་མཚན་མས་ བཅིངས། །ཡུལ་སྣང་བརྫུན་པར་མ་ཤེས་བདེན་པར་འཛིན། །དབྱིངས་གཅིག་གནས་ལུགས་མ་རྟོགས་སོ་སོར་འཛིན། །རང་རིག་ངོ་བོ་མ་ཤེས་མཐོ་དམན་བགྲོད། །འཁྲུལ་བའི་མངོན་ཞེན་མ་ཆོད་བདུད་ཀྱིས་བསླུས། །མ་རྟོགས་ལོག་པའི་སྐྱོན་རྣམས་བརྟགས་ཏེ་སྤང༌། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་གདམས་ངག་རྣམ་དྲུག་ནི། །བླ་མ་བསྟེན་པས་མི་ཆོས་ཕྱིར་མི་ལྡོག» «།ཡུལ་གྱི་ཉེས་བསམས་མི་ཆོས་ཕྱིར་མི་ལྡོག» «།བདེ་སྡུག་བསམས་པས་མི་ཆོས་ཕྱིར་མི་ལྡོག» «།འཇིག་རྟེན་ཉེས་བསམས་མི་ཆོས་ཕྱིར་མི་ལྡོག» «།» «འཁྲུལ་པར་བལྟས་པས་མི་ཆོས་ཕྱིར་མི་ལྡོག» «།སྡུག་བསྔལ་འདམ་བསམས་མི་ཆོས་ཕྱིར་མི་ལྡོག» «།དེ་ལྟར་བསམས་ན་འཇིག་རྟེན་ཆོས་ལས་གྲོལ། །གཉེན་པོའི་མེལ་ཚེ་དྲུག་གིས་བསྐོར་བ་ནི། །ཉིན་མཚན་ཚེ་རྐུ་གཉེན་པོའི་མེལ་ཚེ་གྱིས། །» «དུག་ལྔས་རྒྱུད་སྲེག་གཉེན་པོའི་མེལ་ཚེ་གྱིས། །འདོད་པས་མི་ངོམས་གཉེན་པོའི་མེལ་ཚེ་གྱིས། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 清凈守護三學,死亦無悔。 常精進于善,死亦無悔。 內心無有悔恨,死亦無悔。 具備這些很重要。 中等修行者應具備的六種欣慰: 依止三寶,欣慰能救護輪迴。 積累二資糧,欣慰能得更大安樂。 守護誓言,欣慰空行迎接。 本尊引導中陰道路,感到欣慰。 與殊勝上師不離,感到欣慰。 熟悉心性,欣慰光明顯現。 這些是難以超越的臨終欣慰的甚深教授。 上等瑜伽士的六種無死因: 自覺智慧本來無死因。 自生智慧本來無死因。 光明法性本來無死因。 離我執覺性本來無死因。 因果本解脫無死因。 無希憂虛空無死因。 如此了悟則遠離死魔。 未了悟執著實有的六種過失: 捨棄自有而向外尋求。 大修行者不知實相而為相縛。 不知境相虛妄而執為真實。 不瞭解一味實相而執著差別。 不知自覺本性而趨高下。 未斷迷亂執著而為魔所惑。 應觀察並斷除未了悟的錯誤過失。 不退轉的六種教誡: 依止上師,不退轉於世間法。 思維境界過患,不退轉於世間法。 思維苦樂,不退轉於世間法。 思維世間過患,不退轉於世間法。 視為迷亂,不退轉於世間法。 思維痛苦泥沼,不退轉於世間法。 如此思維則解脫世間法。 以六種對治警惕守護: 日夜偷生命,應以對治警惕守護。 五毒焚燒心,應以對治警惕守護。 慾望無

འདོད་པས་མི་ངོམས་གཉེན་པོའི་མེལ་ཚེ་གྱིས། །དྲག་པོའི་ལས་ལ་གཉེན་པོའི་མེལ་ཚེ་གྱིས། །དོན་མེད་ལས་ལ་གཉེན་པོའི་མེལ་ཚེ་གྱིས། །སྒོ་གསུམ་ཅི་སྤྱོད་གཉེན་པོའི་མེལ་ཚེ་གྱིས། །ཉོན་མོངས་དགྲ་རྐུན་གླགས་སྐབས་རྙེད་མི་འགྱུར། །ཉམས་ལེན་མི་འགྲུབ་འཆོར་ས་རྣམ་དྲུག་ནི། །མཁོས་ཆུང་གང་ཟག་མི་ཚེ་དོན་མེད་འཆོར། །གྲགས་འདོད་ཅན་དེ་མི་ཚེ་ལོ་འདོད་འཆོར། །ཟས་སྲེད་ཅན་དེ་ཟས་ཕྱིར་མུག་ལྟོར་འཆོར། །མི་རྒོད་ནོར་ཅན་ཁེ་སྤོགས་ཚོང་ལ་འཆོར། །དད་མེད་ཐོས་བསམ་ཆོས་དྲེད་རྒྱུས་ཅན་འཆོར། །ཐོས་ཆུང་བླུན་སྒོམ་ལོག་པའི་ལམ་དུ་འཆོར། །འཆོར་བ་དྲུག་པོར་མ་སོང་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །སྐྱོན་རྣམས་བྱུང་ན་བསལ་ཐབས་ཆོས་དྲུག་ནི། །མོས་གུས་ཤོར་ན་ཡོན་ཏན་དཀའ་བས་སོམས། །གཡེང་བས་ཁྱེར་ན་རྣམ་རྟོག་གྲོགས་སུ་སློང༌། ། བསྒོམས་ཀྱང་སྐྱེད་མེད་སྣ་ཚོགས་ཐབས་ཀྱིས་ཆུན། །འབྱུང་འཁྲུགས་ན་ཚ་རྒྱུ་རྐྱེན་འབྲས་བུར་རྟོགས། །འདུ་བ་ཡལ་ན་ཚོགས་དང་གཏོར་མ་རེམ། །སེམས་བསྐྱེད་ཤོར་ན་གཉེན་པོའི་བསྐྱར་ལ་བླང༌། །དེ་ཡིས་གེགས་རྣམས་གང་བྱུང་སེལ་བ་ཡིན། །རྒྱུད་ལ་སྦྱོར་བ་ཕྱི་ནང་གནད་དྲུག་ནི། །ནང་དུ་བདག་འཛིན་འཁྲི་བ་གཅད་པ་གནད། །ཕྱི་རུ་ཡུལ་སྣང་ཆོས་སྐུར་འཁྱེར་བ་གནད། །བར་དུ་འཛིན་རྟོག་གྲོགས་སུ་བླང་བ་གནད། །ཡར་ལ་ལྟ་དགོངས་ཟད་པར་བྱེད་པ་གནད། ། མར་ལ་ཆོས་སྤྱོད་གཞུང་བཞིན་བསྲང་བ་གནད། །བར་དུ་ཡེང་མེད་ཤེས་བཞིན་བསྲུང་བ་གནད། །དེ་དག་འཛོམ་ན་ཐར་ལམ་མྱུར་དུ་བགྲོད། །སངས་རྒྱས་འདོད་ལ་གཅེས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །སྒྱུ་མར་རྟོགས་ཀྱང་རྒྱུ་འབྲས་འཛེམ་པ་གཅེས། །ངེས་ཤེས་ཐོབ་ཀྱང་ཁྱད་གསོད་མེད་པ་གཅེས། །གྲོགས་སུ་འཆར་ཡང་དབེན་པར་གནས་པ་གཅེས། །སྒོམ་མེད་གོ་ཡང་རྣམ་རྟོག་འདུལ་བ་གཅེས། །མཉམ་རྗེས་མེད་ཀྱང་ཐ་མལ་མ་ཤོར་གཅེས། །གནས་ལུགས་རྟོགས་ཀྱང་ལུང་རིགས་ཞུན་ཐར་གཅེས། །མཐོན་པོར་ཕྱིན་ཡང་འདི་དྲུག་མ་བྲལ་གཅེས། །མཐར་འཛིན་འཆིང་བར་བསྟན་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཆགས་ན་ཡི་དམ་ཡིན་ཡང་འཆིང་བའི་ རྒྱུ། །བཟུང་ན་མཐོན་པོའི་གྲུབ་མཐའ་འང་འཆིང་བའི་རྒྱུ། །འཛིན་ན་སྙིང་རྗེ་ཡིན་ཡང་འཆིང་བའི་རྒྱུ། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 慾望無厭足,應以對治警惕守護。 對於猛烈行為,應以對治警惕守護。 對於無意義之事,應以對治警惕守護。 對於身語意一切所行,應以對治警惕守護。 如此煩惱敵賊將無機可乘。 修行不成就的六種失誤處: 能力小的人,人生無意義地虛度。 追求名聲者,人生耗費于年歲。 貪食者,為食物而飢餓。 狂妄有財者,耗費于追逐利潤。 無信者,耗費于學思佛法的表面。 少聞愚昧修行者,誤入歧途。 極為重要的是不要落入這六種失誤。 若生過失,六種對治方法: 若失去信心,思維功德和艱難。 若被散亂帶走,將妄念轉為道友。 修行無進展,用各種方法調伏。 若四大失調生病,了知因緣果報。 若資糧耗盡,重新積累資糧和獻供。 若失去菩提心,重新發起對治。 這些能消除任何障礙。 應用於心相續的內外六要點: 內在斷除我執執著是要點。 外在將境相視為法身是要點。 中間將執著妄念轉為道友是要點。 向上窮盡見地和證悟是要點。 向下依教正行是要點。 中間不散亂保持正知是要點。 具備這些則能迅速趨向解脫之道。 欲求成佛者應珍惜的六點: 雖了知如幻,謹慎因果很珍貴。 雖獲定解,不輕視很珍貴。 雖現為道友,獨處很珍貴。 雖通達無修,調伏妄念很珍貴。 雖無有等持后得,不落入平凡很珍貴。 雖了悟實相,通達經教很珍貴。 雖已達高處,不離這六點很珍貴。 教示執著為束縛的六法: 若執著,即使是本尊也是束縛之因。 若執取,即使是高深見地也是束縛之因。 若執著,即使是悲心也是束縛之因。

འཛིན་ན་སྙིང་རྗེ་ཡིན་ཡང་འཆིང་བའི་རྒྱུ། །རློམ་ན་དགོངས་པ་ཟབ་ཀྱང་འཆིང་བའི་རྒྱུ། །ཞེན་ན་ཉམས་རྟོགས་ཡིན་ཡང་འཆིང་བའི་རྒྱུ། །མྱོང་འཛིན་གཉིས་མེད་ཡིན་ཡང་འཆིང་བའི་ རྒྱུ། །ཐ་མལ་ངར་འཛིན་ནོར་རྫས་སྨོས་ཅི་དགོས། །དེས་ན་གང་ལའང་ཞེན་ཆགས་མེད་པ་གཅེས། །འཆིང་བའི་སྒྲོག་དྲུག་བཅད་པའི་མན་ངག་ནི། །ནོར་རྫས་མངོན་ཞེན་སྤེལ་སྲུང་སྒྲོག་གིས་འཆིང༌། །རིགས་རྒྱུད་མངོན་ཞེན་ཁེ་གྲགས་སྒྲོག་གིས་འཆིང༌། །རྣམ་གཡེང་ཆགས་ཞེན་འདུ་འཛིའི་སྒྲོག་གིས་འཆིང༌། །ཐ་སྙད་ཚིག་ཞེན་ང་རྒྱལ་སྒྲོག་གིས་འཆིང༌། །ཉམས་རྟོགས་མངོན་ཞེན་རློམ་སེམས་སྒྲོག་གིས་འཆིང༌། །ཆོས་སྤྱོད་མངོན་ཞེན་གཉེན་པོའི་སྒྲོག་གིས་འཆིང༌། །སྒྲོག་དང་བྲལ་བའི་ཆོས་པ་དཀའ་བར་སྣང༌། །ཆོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་འོང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཆགས་སྡང་སྐྱེ་བའི་ཡུལ་ནས་ཕྱིར་བྲོས་དང༌། །» «ཆོས་སྤྱོད་དགེ་སྦྱོར་ངང་གིས་འཕེལ་བར་འོང༌། །ཀོ་ལོང་སྡོམ་པའི་ཟུར་མགོ་མ་རྣོ་དང༌། །འགྲོགས་པ་རྒྱུན་རིང་འཐབ་རྩོད་ཉུང་བར་འོང༌། །བླ་མ་དམ་པའི་གསུང་བཞིན་གུས་བསྒྲུབ་དང༌། །ཐུགས་ལ་འདོགས་ཤིང་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་འོང༌། །རང་གི་སྣ་ཐག་གཞན་ལ་མ་གཏད་དང༌། །ཤིན་ཏུ་སྐྱིད་ཅིང་སྒྲུབ་པ་མཐར་ཕྱིན་འོང༌། །སྤྱོད་རྩིང་བོར་ལ་ཞི་དུལ་ལྡན་གྱིས་དང༌། །ཀུན་དང་མཐུན་ཞིང་ཡིད་དུ་འཐད་པར་ འོང༌། །ཕྱོགས་འཛིན་བོར་ལ་བཟང་པོའི་སེམས་གཟུང་དང༌། །ཚད་མར་འཛིན་ཅིང་ཀུན་གྱིས་བསྟོད་པར་འོང༌། །ངན་པའི་རེ་བ་རྣམ་དྲུག་སྤོང་བ་ནི། །བྱས་པ་མེད་པར་ཕན་འདོགས་འོང་དུ་རེ། །དཀའ་བ་མ་སྤྱད་སྐྱིད་པ་འོང་དུ་རེ། །སྒྲུབ་པ་མེད་པར་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་ཏུ་རེ། །མི་ཆོས་མ་བོར་ལྷ་ཆོས་འོང་དུ་རེ། །ཉམས་སུ་མ་བླངས་བཤད་རིངས་གཞན་ཕན་རེ། །ཅུང་ཟད་བསྒྲུབས་ལ་བསྙེན་བཀུར་འོང་དུ་རེ། །ཐར་པའི་ལམ་དང་རྒྱ་མཚོའི་ཤར་ནུབ་བཞིན། །རང་བཞིན་ངན་པའི་ཀུན་སྤྱོད་རྣམ་དྲུག་ནི། །བཟའ་བཏུང་བགོ་ན་རང་བཞིན་ཆེ་བར་འདོད། །ཉོ་ཚོང་བྱེད་ན་རྒྱལ་ཁ་རང་ལ་འདོད། །གོས་གོན་ཚེ་ན་རང་དྲོ་འཇམ་པ་འདོད། །རང་འཆང་བཟང་ལ་གཞན་གཏོང་ངན་པར་འདོད། །ཞག་གཅིག་གནས་ལའང་རང་སྐྱིད་ས་ཕྱོགས་འདོད། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 若執著,即使是悲心也是束縛之因。 若自負,即使是甚深見地也是束縛之因。 若貪著,即使是修證也是束縛之因。 若執著,即使是體驗與覺知不二也是束縛之因。 更不用說對平凡的我執和財物了。 因此,不對任何事物生貪著很珍貴。 斷除六種束縛鎖鏈的口訣: 對財物的明顯貪著,被增長和守護的鎖鏈束縛。 對種姓的明顯貪著,被利益和名聲的鎖鏈束縛。 對散亂的貪著,被喧囂的鎖鏈束縛。 對名相言詞的貪著,被傲慢的鎖鏈束縛。 對修證的明顯貪著,被自負的鎖鏈束縛。 對修行的明顯貪著,被對治的鎖鏈束縛。 擺脫這些鎖鏈的修行者似乎很少見。 修行者應具備的六法: 從生起貪嗔之境逃離, 自然增長修法和善行。 不要太過嚴厲,不要太過嚴苛, 長期相處爭吵會減少。 恭敬實踐上師的教言, 心中牢記則會得加持和成就。 不要將自己的主見託付他人, 會非常快樂並圓滿修行。 捨棄粗暴行為保持溫和, 會與眾相處融洽令人喜悅。 捨棄偏見持有善良之心, 會被視為可信並受到稱讚。 應捨棄的六種惡劣期望: 未行善而期望得到幫助。 未經歷艱難而期望得到安樂。 未修行而期望獲得成就。 未捨棄世俗而期望得到神聖。 未實修而期望講說利他。 稍作修行而期望得到供養。 這些與解脫之道如東西般相違。 六種惡劣的天性行為: 分食時想要自己得到最多。 做買賣時想要自己獲勝。 穿衣時想要自己溫暖舒適。 想要自己擁有好東西而施捨劣質物品給他人。 即使只住一晚也想要自己舒適的地方。

ཞག་གཅིག་གནས་ལའང་རང་སྐྱིད་ས་ཕྱོགས་འདོད། །ཆོས་དང་བླ་མས་ཉེ་འབྲེལ་གཅེས་པར་འདོད། །དེ་འདྲའི་མི་ལ་ཐར་པའི་མྱུ་གུ་སྐམ། །མ་ནོར་ལམ་དུ་འཇུག་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །དགོན་པའི་ས་བཟུང་ང་དང་བདག་མ་འཛིན། །འཚོ་བའི་རྐྱེན་བཟུང་ང་དང་བདག་མ་འཛིན། །མཁས་བཙུན་ཚུལ་བཟུང་མཐོན་པོའི་ཆ་མ་འཛིན། །མ་དད་སྤྱོད་སྤངས་གཞན་གྱི་ངོ་མ་ བསྲུང༌། །སྙིང་རྗེས་ཕན་ཐོགས་ཁྱིམ་ཐབ་ནོར་མ་བསྲེལ། །ཕྱོགས་མེད་སྦྱིན་ཐོང་ཡུས་དང་ལན་མ་རེ། །ཉམས་ལེན་རང་རྐྱ་ཐུབ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ངོ་ལྐོག་མེད་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་རྐྱེན་ངན་ཐུབ། །གདམས་ངག་ཁོང་ཁྲོལ་གང་ཡང་ཉམས་ལེན་ཤེས། །བར་ཆད་བགེགས་སེལ་ནད་གདོན་འདོན་ལ་མཁས། །ཐོས་བསམ་མཐའ་ཆོད་གཞན་ལ་དྲི་རྒྱུ་མེད། །གོལ་སྒྲིབ་མཐའ་ཆོད་ཐེག་པ་མཐོ་དམན་ ཤེས། །བདུད་ཀྱིས་མི་ཚུགས་གོ་ཆ་ལྡན་པའོ། །ངོ་ཚ་རྣམ་དྲུག་སྤང་བར་གདམས་པ་ནི། །ནོར་རྫས་ཡོ་བྱད་སོག་ན་ངོ་ཚའི་གནས། །གོས་བཟང་ཕྱི་འཆོར་ཆེ་ན་ངོ་ཚའི་གནས། །རྒྱན་དང་སྒེག་ཆོས་བྱེད་པ་ངོ་ཚའི་གནས། །ཟང་ཟིང་གཡེང་བ་བསྒྲུབས་ན་ངོ་ཚའི་གནས། །ཆོས་མིན་བྱ་བ་མང་པོ་ངོ་ཚའི་གནས། །ཆེ་ཁྱད་ང་རྒྱལ་དྲེགས་པ་ངོ་ཚའི་གནས། །སྙིང་ནས་ཆོས་མཛད་རྣམས་ཀྱིས་སྤང་བར་འཚལ། །གོང་མའི་རྣམ་ཐར་བསྟེན་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཡེང་མེད་མི་རྟག་འཆི་བས་བསྐུལ་མ་བཏབ། །འཁོར་བ་སྡུག་བསྔལ་ཤེས་པས་རྒྱབ་ཏུ་བོར། །རྒྱལ་སྲིད་ལོངས་སྤྱོད་མཆིལ་མ་བཞིན་དུ་བོར། །དད་བརྩོན་རྣམ་དག་བསྟན་པའི་ཆོས་སྒོར་ཞུགས། །དགེ་བའི་བཤེས་བཙལ་ཐོས་བསམ་སྤྲོས་པ་བཅད། །དཀའ་ཐུབ་ཆེར་སྤྱད་ལུས་སྲོག་འབེན་དུ་བཙུགས། །དེ་ལྟར་མཛད་པས་གྲུབ་པ་བརྙེས་»«པ་དང་«༼༡༽«། །དེ་ལ་ཚད་བཙུགས་སྒྲུབ་ལ་འབད་པར་བྱ། །དེ་ལས་གཞན་དོན་ཆོས་དྲུག་འབྱུང་བ་ནི། །ཐུགས་རྗེ་འབྱོངས་པས་ཉེ་རིང་མེད་པར་བརྩེ། །རྟོགས་པ་ཚད་ཕྱིན་བདག་འཛིན་འཁྲུལ་བ་ཞིག» «།རྒྱུད་ཚོད་ཤེས་པས་རྟེན་འབྲེལ་ཐབས་ལ་མཁས། །ཆོས་ཉིད་གྲོལ་བས་ཅི་སྣང་གྲོགས་སུ་འཆར། །བྱིན་རླབས་ཞུགས་པས་གཞན་སྣང་བསྒྱུར་ནུས་ཤིང༌། །གདུལ་བྱ་དུས་བབ་དད་ལྡན་འགྲོ་བ་འདུ། །ཕྱི་ནང་རྟེན་འབྲེལ་གཅིག་ཏུ་འགྲིགས་པ་ཡིན། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 即使只住一晚也想要自己舒適的地方。 想要與佛法和上師親密相連。 這樣的人解脫的種子會枯萎。 六種進入無誤道路的法: 住于寂靜處,不執著我和我所。 獲取生活資具,不執著我和我所。 保持博學賢善的形象,不持高傲態度。 遠離不敬行為,不顧及他人面子。 以悲心利他,不與俗人財物混雜。 無偏私地佈施,不期望回報和感謝。 六種能獨立修行的法: 無論明暗都能持戒,能應對惡劣環境。 領悟教言要義,知曉如何修持一切。 能消除障礙魔障,精通驅除疾病和邪靈。 聞思究竟,無需向他人詢問。 斷除迷誤和障礙,了知高低乘別。 具足鎧甲,魔眾無法侵害。 教誡捨棄六種羞恥: 積聚財物資具是羞恥之處。 外表穿著華麗是羞恥之處。 佩戴裝飾和妝扮是羞恥之處。 追求世俗散亂是羞恥之處。 做許多非法之事是羞恥之處。 自傲自大和驕橫是羞恥之處。 真誠修行者應當捨棄這些。 效仿先賢傳記的六法: 無散亂地以無常死亡激勵自己。 了知輪迴苦而將其拋之腦後。 如唾棄般捨棄王位和受用。 以信心精進清凈入佛法之門。 尋求善知識,斷除聞思分別。 勤修苦行,將身命置於靶上。 如此修行而獲得成就, 以此為標準而精進修持。 由此生起利他的六法: 悲心圓滿而平等關愛遠近。 證悟究竟而破除我執迷亂。 了知自心而善巧緣起方便。 法性解脫而一切顯現成為助緣。 加持入心而能轉變他人顯現。 應化眾生時機成熟而信眾聚集。 內外緣起完美契合。

ཕྱི་ནང་རྟེན་འབྲེལ་གཅིག་ཏུ་འགྲིགས་པ་ཡིན། །དགེ་སྦྱོར་རྒྱུད་ལ་མ་ཁེལ་སྐྱོན་དྲུག་ནི། །ཉམས་ལེན་མེད་ན་ཤེས་ཀྱང་འཁོར་བར་འཁྱམ། །འབེན་དྲུང་བཞག་ནས་གཞན་དུ་རྒྱང་མདའ་འཕེན། །ཇག་པ་ཤར་རི་ནུབ་རིར་རམ་མདར་རྒྱུག» «།རྐུན་མ་ནགས་བྲོས་རྐང་རྗེས་བྱེ་རིར་བཅད། །ཆུས་ཁྱེར་རམ་མདའ་སྐམ་ལ་རྒྱུག་པ་ སྟེ། །གྱེར་བའི་སྨྲང་ཡོད་མདོས་གཏོང་ས་མི་ཤེས། །དེ་འདྲའི་གང་ཟག་བདེ་ཆེན་ས་དང་རིང༌། །དཀའ་བའི་སྐྱོན་དྲུག་འབྱུང་བར་བསྟན་པ་ནི། །» «འཁོར་བར་འདུན་ལ་ཡང་དག་དད་པ་དཀའ། །ཁྲེལ་འཛེམ་མེད་པའི་བསླབ་གསུམ་བསྲུང་བ་དཀའ། །མཚན་ལྡན་མ་མཇལ་ཐར་ལམ་ཚུད་པ་དཀའ། །ཐབས་ལམ་མ་ཆུན་ཡེ་ཤེས་འཆར་བ་དཀའ། །མཐར་འཛིན་མ་གྲོལ་ལྟ་བ་རྟོགས་པར་དཀའ། །མངོན་ཤེས་མེད་པའི་གཞན་དོན་འབྱུང་བ་དཀའ། །དཀའ་བ་ལགས་པས་ཀུན་གྱིས་འགྲུབ་པ་དཀོན། །ཉམས་ལེན་ཡེང་ཐུབ་གོམས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །དལ་འབྱོར་དྲན་པས་དོན་མེད་བྱ་བ་སྤང༌། །མི་རྟོག་ཡེང་མེད་ལེ་ལོའི་དགྲ་དང་བྲལ། །དངོས་གྲུབ་རྙེད་པས་བརྩོན་པ་རྒྱུན་མི་འཆད། །ཉམས་རྟོགས་འཕེལ་བས་སྒོམ་སྒྲུབ་བྲོད་པ་སྐྱེ། །རིག་པ་དབང་ཐོབ་ཡེང་རྐྱེན་ཆོས་ཉིད་འཆར། །མདོ་རྒྱུད་ཆོས་དང་རང་རྒྱུད་འདྲེས་པའོ། །མཐར་ཕྱིན་བར་དུ་བསྟེན་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཉེ་འབྲེལ་བོར་ལ་ཆོས་ལྡན་གྲོགས་བཟང་བསྟེན། །སྡིག་གྲོགས་བོར་ལ་མཁས་བཙུན་བླ་མ་བསྟེན། །འདུན་གྲོས་བོར་ལ་གཏན་གྱི་སྐྱིད་འདུན་ཆོས། །ཐོས་བསམ་བསྟེན་ལ་རྒྱུད་ལ་ཅི་འདྲིས་གྱིས། །གྲོང་ཡུལ་སྤངས་ལ་རི་ངོགས་དབེན་པ་བསྟེན། ། གདམས་པ་ཚོལ་ལ་བརྩོན་པས་སྒྲུབ་པ་གྱིས། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་ཐོབ། །ཕན་གནོད་འདྲེས་མར་སོང་བ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཡོན་ཏན་མི་སྐྱེ་བླ་མ་བསྟེན་པ་དང༌། །སྲོལ་དུ་མི་ཚུད་སློབ་མ་བསྟེན་པ་དང༌། །ཆོས་བརྒྱད་མ་བྲལ་སྒྲུབ་པ་བྱེད་པ་དང༌། །ལོག་འཚོས་རྙེད་འཚོལ་གཞན་དོན་བྱེད་པ་དང༌། །བསྲུང་སེམས་མེད་པའི་སྡོམ་ཁྲིམས་ནོད་པ་དང༌། །དགེ་སྡིག་འཆོལ་བའི་གསང་སྔགས་སྤྱོད་པ་རྣམས། །ཕན་གནོད་འདྲེས་པས་ཆོས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཡིན། །ལོག་གནོན་གཟེར་བུ་ལྟ་བུའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 內外緣起完美契合。 未能將善行融入心相續的六種過失是: 沒有實修,即使有知識也會在輪迴中流轉。 把靶子放在近處卻向遠處射箭。 強盜在東山西山或平原奔跑。 小偷逃入森林卻在沙丘上留下腳印。 被水沖走的人在乾地上奔跑。 有誦經的聲音卻不知道在哪裡做法事。 這樣的人離大樂之地甚遠。 教導六種困難的過失: 執著輪迴難以生起真實信心。 無慚無愧難以守護三學。 未遇具相上師難以入解脫道。 方便道未成熟難以生起智慧。 未解脫邊執難以通達見地。 無神通難以利益他人。 因為困難,所以很少有人能成就。 六種能專注修行的習慣: 憶念暇滿而捨棄無意義之事。 無分別無散亂而遠離懈怠之敵。 獲得悉地而精進不斷。 證悟增長而生起修行歡喜。 心性得自在而散亂因緣顯為法性。 經續之法與自心相融。 六種直至究竟應當依止的法: 捨棄親友而依止具法善友。 捨棄惡友而依止博學賢善上師。 捨棄世俗商議而以正法為永恒幸福。 依止聞思而熟悉於心。 捨棄村落而依止山中寂靜處。 尋求教言而精進修持。 如此行持則速得成就。 六種利弊混雜之事: 依止不能生起功德的上師。 攝受不能入正軌的弟子。 未離八法而修行。 以邪命求財而行利他。 無護心而受戒律。 善惡混雜而行密咒。 這些因利弊混雜而只是法的影像。 六種如同釘子般對治的法:

ལོག་གནོན་གཟེར་བུ་ལྟ་བུའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །གནོད་བྱེད་དགྲ་སྡང་བཏུལ་ཞིང་སླར་མང་ བས། །ལོག་གནོན་བདག་འཛིན་གདུག་པ་འདུལ་བ་གནད། །འདོད་ཡོན་སྤྱད་ཅིང་ཞེན་པ་སླར་འཕེལ་བས། །ལོག་གནོན་བཙན་ཐབས་ཞེན་པ་གཅོད་པ་གནད། །དལ་ཚོགས་ལོང་གཏམ་སྨྲས་ཤིང་སླར་མང་བས། །ལོག་གནོན་མི་སྨྲ་གཅིག་པུར་འདུག་པ་གནད། །གཞན་སེམས་གཟུང་འཛིན་བྱར་དགོས་སླར་མང་བས། །ལོག་གནོན་གར་བབས་ངང་ལ་སྐྱུར་བ་གནད། །རང་སེམས་སྒྲིམས་ཤིང་འཇུར་བུ་སླར་མང་བས། །ལོག་གནོན་རང་བབས་ངང་དེར་གློད་པ་གནད། །བྱ་བྱེད་སྤྲོས་པ་བྱས་ཤྀང་སླར་མང་བས། །ལོག་གནོན་ཅོག་གཞག་རང་བབས་གཏོང་བ་གནད། །འདི་རྣམས་ལྡན་ན་རེ་དོགས་གཉིས་འཛིན་འཇིག» «།རང་རྒྱུད་ཆོས་ལ་འབྱོར་བའི་རྟགས་དྲུག་ནི། །འདོད་ཡོན་བདུད་ཤེས་འཁོར་བར་ཞེན་ལོག་རྟགས། །ཅི་བྱས་ལམ་འགྱུར་བྱིན་རླབས་ཞུགས་པའི་རྟགས། །རིག་པ་དབང་བསྒྱུར་དངོས་གྲུབ་མཆོག་ཐོབ་རྟགས། །གཞན་གྱིས་མི་འགྱུར་ལྟ་དགོངས་སྐྱེས་པའི་རྟགས། །བླ་མ་མཇལ་སྤྲོ་མོས་གུས་ཞུགས་པའི་རྟགས། །ཚེ་འདི་བློས་ཐོངས་ཆོས་ཀྱིས་ཕན་ཐོགས་རྟགས། །རྟགས་ཆེན་དྲུག་ལྡན་སྐྱེས་བུ་དམ་པ་ཡིན། །མི་འཇིགས་རྣམ་དྲུག་དགོས་པར་བསྟན་པ་ནི། །ཟབ་དོན་ཉམས་བླངས་ངན་རྟོག་དགྲས་མི་འཇིགས། །སེམས་ཉིད་དོན་བལྟས་ཆོས་བརྒྱད་དགྲས་མི་འཇིགས། །» «ཆོས་སྐུ་རྩལ་འབྱོངས་གཟུང་འཛིན་དགྲས་མི་འཇིགས། །གཞི་མེད་ལམ་བླངས་སྒྲིབ་གཉིས་དགྲས་མི་འཇིགས། །བདེ་ཆེན་ཉམས་བླངས་སྡུག་བསྔལ་དགྲས་མི་འཇིགས། །ཕྱོགས་བྲལ་ཉམས་བླངས་རེ་དོགས་དགྲས་མི་འཇིགས། །དེ་དག་གང་ལྡན་བྱས་པ་དོན་ཆེན་འགྲུབ། །ཆོས་ལ་ཞུགས་པའི་སྤང་བླང་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཤེས་བཞིན་མ་བསྟེན་སྤྱོད་ལམ་ཆོས་«༼༡༽«མི་འབྱོར། །མཐུན་འཇུག་མ་སྤངས་དགེ་སྦྱོར་སྲང་མི་ཚུད། །གནད་ཀྱིས་མ་གཅུན་ཉམས་མྱོང་དྲོད་མི་སྐྱེ། །དུས་ལ་མ་བབས་གཞན་དོན་ཕན་མི་ཐོགས། །ནུས་མཐུ་མ་གྲུབ་བར་ཆད་རྐྱེན་མི་སོལ། །ཟུང་འཇུག་མ་བསླངས་ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་མེད། །དེ་བས་དགེ་སྦྱོར་གནད་དུ་འགྲོ་བ་གཅེས། །ངན་པའི་འདུ་ཤེས་རྣམ་དྲུག་སྤང་བ་ནི། །བླ་མ་མིར་མཐོང་བྱིན་རླབས་སྟོར་བས་ངན། །

以下是完整的漢語直譯: 六種如同釘子般對治的法: 降服加害敵人後反而增多, 關鍵是以對治降服自我執著的惡毒。 享受欲樂后反而增長貪著, 關鍵是以強硬手段斷除貪著。 閑暇時閑聊后反而增多, 關鍵是不言獨處。 需要把握他人心意后反而增多, 關鍵是隨遇而安地放下。 約束自心后反而更加緊繃, 關鍵是在自然狀態中放鬆。 做許多事情后反而增多, 關鍵是安住放下一切。 具備這些則破除希望恐懼的二執。 自心與法相應的六種標誌: 知欲樂為魔是厭離輪迴的標誌。 一切成為道是得到加持的標誌。 心性自在是獲得最高悉地的標誌。 不為他轉是生起見解的標誌。 樂見上師是生起信心的標誌。 放下今生是法有益的標誌。 具足六大標誌者是殊勝的人。 教導應具備的六種無畏: 修習甚深義理不畏邪念之敵。 觀察心性不畏八法之敵。 熟練法身不畏能所之敵。 修無基之道不畏二障之敵。 修大樂不畏痛苦之敵。 修離邊不畏希望恐懼之敵。 具足這些則所作大有意義。 入法者應取捨的六法: 不依正知則行為不契合正法。 不捨隨順則善行不入正軌。 不以要訣調伏則不生暖相體驗。 時機未到則利他無益。 神通未成則不能消除障礙因緣。 不修雙運則一生不能成佛。 因此關鍵是善行契入要點。 應當斷除的六種惡劣觀念: 視上師為凡人則失去加持故為惡。

བླ་མ་མིར་མཐོང་བྱིན་རླབས་སྟོར་བས་ངན། ། གྲོགས་ལ་དགྲར་ཤེས་དམ་ཚིག་རལ་བས་ངན། །རང་ཉིད་ཆེ་ཕྱིར་ཆོས་ལམ་རིང་བས་ངན། །གདམས་ངག་ཟོང་ཚོང་ལོག་འཚོ་འདྲེས་པས་ངན། །ཡི་དམ་རྐྱེན་བཟློག་ལམ་སྣ་སྟོར་བས་ངན། །ཆོས་སྤྱོད་ནོར་འཚོལ་ཐར་ལམ་སྟོར་བས་ ངན། །ངན་པ་དྲུག་བྲལ་སྒྲུབ་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །ཐར་ལམ་རང་བཞིན་མ་དྲན་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཡུལ་ལ་ཡེངས་པས་མོས་གུས་མ་དྲན་དང༌། །མུ་ལྟོ་ཟས་འཚོལ་དཀོན་མཆོག་མ་དྲན་དང༌། །གཤིས་ངན་སྦུབས་ཐུང་དམ་ཚིག་མ་དྲན་དང༌། །མིག་འགྲིབས་སྙིང་མེད་སྡུག་བསྔལ་མ་དྲན་དང༌། །རྫས་སྲེད་རྙེད་འཚོལ་དགེ་བ་མ་དྲན་དང༌། །ཞེ་སྡང་དུག་སེམས་སེམས་བསྐྱེད་མ་དྲན་དང༌། །དོན་མེད་འཕྱལ་བས་ངན་སོང་མ་དྲན་དང༌། །འདི་དྲུག་ལྡན་པས་ཡུན་རིང་འཁྱམས་པ་ཡིན། །གདམས་ངག་རྣམ་དྲུག་བསྐུལ་མ་གདབ་པ་ ནི། །དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཕ་ནོར་ཡིན། །སྒྲུབ་པ་སྙོམ་ལས་ཕྱི་བཤོལ་མི་བཞག་འཚལ། །རྣམ་རྟོག་འཆར་སྒོམ་ཤེས་རབ་བུད་ཤིང་ཡིན། །དམིགས་གཏད་སེམས་འཛིན་མཆོག་ཏུ་མི་འཛིན་འཚལ། །སྡུག་བསྔལ་རྐྱེན་ངན་དགེ་བའི་བསྐུལ་མ་ཡིན། །མྱ་ངན་སྨྲེ་སྔགས་སྤོང་བློ་མི་བགྱིད་འཚལ། །དུག་ལྔར་སྣང་བ་ཡེ་ཤེས་གསང་ལམ་ཡིན། །དགྲ་སྡང་ཚོགས་ལྟས་ལོག་པར་མི་གཟུང་འཚལ། །བར་ཆད་སྣ་ཚོགས་དངོས་གྲུབ་སྔ་ལྟས་ཡིན། །འཁུ་འཕྲིག་ངན་རྟོག་ཞེ་སྡང་མི་བགྱིད་འཚལ། །འཁོར་བར་སྣང་བ་རྒྱལ་བའི་ཞིང་ཁམས་ཡིན། །འཁྲུལ་སྣང་གཉིས་འཛིན་བདེན་ཞེན་མི་འཆའ་འཚལ། །བསླད་པ་དྲུག་གིས་ཆོས་ཉིད་གོལ་བ་ནི། །གནས་ལུགས་རྒྱ་ཡན་ཕྱོགས་མེད་ཡིན་པ་ལ། །ཞེ་འདོད་བློ་ཡི་རྟོག་པ་བྱུང་བས་བསླད། །ཆོས་ཉིད་སྨྲ་བསམ་བརྗོད་ལས་འདས་པ་ལ། །ཡོད་མེད་མཐར་འཛིན་སྒྲོ་སྐུར་བཏབ་པས་ བསླད། །སེམས་ཉིད་གཉིས་མེད་སྐྱེ་འགག་མེད་པ་ལ། །སྐྱེ་ཤིར་འཛིན་པའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད་པས་བསླད། །ཡུལ་སྣང་སེམས་ཉིད་སྟོང་པའི་མེ་ལོང་ལ། །ཆགས་སྡང་གཉིས་འཛིན་བདེན་ཞེན་ཞུགས་པས་བསླད། །དོན་དམ་སྤྲོས་པའི་མཚན་མས་དབེན་པ་ལ། །བདེན་འཛིན་དོན་གྱི་ཐེ་ཚོམ་བྱས་པས་བསླད། །གནས་ལུགས་ཀུན་གཞི་ཕྱོགས་མེད་རྟེན་འབྲེལ་ལ། །གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་བག་ཆགས་འགོས་པས་བསླད། །

以下是完整的漢語直譯: 視上師為凡人則失去加持故為惡。 視道友為敵人則破壞誓言故為惡。 為自己偉大而遠離法道故為惡。 將教言作為商品則混入邪命故為惡。 將本尊視為消災則失去道路故為惡。 以修法求財則失去解脫道故為惡。 遠離這六種惡劣觀念的修行極為珍貴。 六種忘記解脫道本質的法: 散亂于境而忘記虔誠。 為口腹尋食而忘記三寶。 性情惡劣短視而忘記誓言。 目盲無心而忘記苦。 貪求財物而忘記善行。 嗔恨毒心而忘記發心。 無義散漫而忘記惡趣。 具足這六種則會長久流轉。 六種教誨的勸勉: 聖者們的瑜伽是父親的遺產, 不應懈怠修行而拖延。 妄念生起是智慧的薪柴, 不應執著于專注持心。 痛苦逆緣是善行的勸勉, 不應生起悲傷嘆息的捨棄心。 五毒顯現是智慧的密道, 不應錯誤地視仇恨為障礙。 各種障礙是悉地的前兆, 不應生起嗔恨邪念。 輪迴顯現是佛國凈土, 不應執著二取為實有。 六種染污而偏離法性: 實相本是無拘無束無偏, 因慾望分別念而染污。 法性超越言思, 因有無邊執增益損減而染污。 心性無二無生滅, 因生死執著而染污。 境相是心性空性之鏡, 因貪嗔二執實有而染污。 勝義離一切戲論相, 因實執對義理生疑而染污。 實相基礎無偏緣起, 因能所迷亂習氣沾染而染污。

གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་བག་ཆགས་འགོས་པས་བསླད། །ལོག་པའི་འཚོ་བ་རྣམ་དྲུག་སྤང་བ་ནི། །ཚུལ་འཆོས་བསླུ་བྲིད་རྙེད་པ་ལོག་འཚོ་ཡིན། ཁ་གསག་མགོ་སྐོར་རྙེད་པ་ལོག་འཚོ་ཡིན། ། ཞེན་འདོད་གཞོགས་སློང་བྱེད་པ་ལོག་འཚོ་ཡིན། །ཆོས་དཔག་ངན་ཁྲམ་བྱེད་པ་ལོག་འཚོ་ཡིན། །ཐོས་བསམ་རྙེད་པ་འཚོལ་བ་ལོག་འཚོ་ཡིན། །ནོར་རྫས་ཐ་མལ་སྤྱོད་པ་ལོག་འཚོ་ཡིན། །ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབ་པས་དེ་དག་སྤངས་ན་ ལེགས། །ཆོས་སྤྱིའི་གདམས་ངག་རྣམ་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །མས་འཛེག་ཀུན་སྤྱོད་གཙང་བ་གདམས་ངག་ཡིན། །སེམས་བསྐྱེད་ཚད་མེད་བཞིས་སྦྱངས་གདམས་ངག་ཡིན། །གང་ཡང་ཟུང་འཇུག་ཉམས་ལེན་གདམས་ངག་ཡིན། །ས་ལམ་ཟབ་མོའི་གནད་བཙལ་གདམས་ངག་ཡིན། །ལྟ་བ་སེམས་ཉིད་མཐའ་གྲོལ་གདམས་ངག་ཡིན། །ཕྱོགས་མེད་ཐོས་བསམ་བྱེད་པ་གདམས་ངག་ཡིན། །རེ་ཐག་ཆོད་པའི་གདམས་ངག་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཁྲེལ་མེད་མི་ལ་སྲུང་སྡོམ་རེ་ཐག་ཆོད། །སྙིང་རུས་མེད་ལ་སྒྲུབ་པ་རེ་ཐག་ཆོད། །དད་གུས་མེད་ལ་བྱིན་རླབས་རེ་ཐག་ ཆོད། །ཤེས་རབ་མེད་ལ་རྟོགས་པ་རེ་ཐག་ཆོད། །སྙོམ་ལས་ཅན་ལ་གྲུབ་རྟགས་རེ་ཐག་ཆོད། །བསམ་ངན་མི་ལ་ཕན་སེམས་རེ་ཐག་ཆོད། །བསླབ་པའི་གོ་རིམ་རྣམ་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །འཇུག་སྒོ་དང་པོ་འབྲི་ཀློག་སྒྲ་ཚད་བསླབ། །གཉིས་པར་ཁྲིམས་བསྲུང་སྡེ་སྣོད་ཐོས་བསམ་བྱ། །གསུམ་པར་ལམ་འཇུག་བླ་མ་དམ་པ་བསྟེན། །བཞི་པར་མཉེས་བྱ་སྙན་བརྒྱུད་དམ་པ་ཉོན། །ལྔ་པར་བསྒྲུབ་བྱ་མཐར་ཕྱིན་བརྩོན་འགྲུས་བརྩམ། །དྲུག་པར་གཞན་དོན་སྐྱོ་ངལ་མེད་པར་བྱ། །དེ་རྣམས་རྗེས་འཇུག་སྐྱེས་བུ་དམ་པའི་སྲོལ། །སྐལ་བཟང་སློབ་མ་སྐྱོང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །དད་ཅན་གང་མོས་རྗེས་སུ་འཛིན་ཤེས་དང༌། །བརྩོན་འགྲུས་བྱ་བྱེད་མི་གཞུག་ལམ་དགོད་ཤེས། །ཐོས་བསམ་ཚིག་འབྱམས་མི་གཞུག་སྒྲུབ་ལ་འཛུད། །» «རྙེད་འཚོལ་ཡོན་ཏན་མི་སློབ་དགེ་སྦྱོར་འཛུད། །གསོག་བྲུན་ནོར་སོག་མི་སློབ་ཆོག་ཤེས་བསླབ། །ཚེ་འདིའི་གྲོས་འདུན་མི་སྦྱོར་ཆོས་མགོ་འདོན། །དེ་དག་ཐབས་མཁས་བཤེས་གཉེན་བཟང་པོའི་ལུགས། །དྲན་པའི་བྱ་ར་བཏང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཚེ་འདིར་ཤོར་རམ་དྲན་པའི་བྱ་ར་བཏང༌། །ལེ་ལོས་གཡེངས་སམ་དྲན་པའི་བྱ་ར་བཏང༌། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 被執著和妄想的習氣所污染。 應當斷除六種邪命: 偽裝、欺騙以獲利是邪命。 諂媚、欺騙以獲利是邪命。 貪求、奉承以獲利是邪命。 以惡劣手段強取是邪命。 以學問求利是邪命。 濫用財物是邪命。 如法修行而斷除這些是好的。 教示六種普遍的教誡: 從下而上凈化行為是教誡。 以四無量心修持菩提心是教誡。 修持任何雙運法是教誡。 尋求甚深道果要義是教誡。 見解解脫心性邊際是教誡。 無偏聽聞思維是教誡。 六種斷絕希望的教誡: 對無慚愧者持戒斷絕希望。 對無精進者修行斷絕希望。 對無信心者加持斷絕希望。 對無智慧者證悟斷絕希望。 對懶惰者成就驗相斷絕希望。 對惡意者利他心斷絕希望。 教示六種學習次第: 首先學習讀寫、聲明和量論。 其次守戒並聽聞思維三藏。 第三依止善知識入道。 第四聽聞殊勝耳傳教法以取悅上師。 第五精進修行至究竟。 第六無倦無厭利益他人。 這些是追隨聖者的傳統。 善緣弟子的六種教法: 知道接納任何有信心者。 知道不讓他們忙於事務而安置於道。 不讓他們沉溺於聽聞思維而引導他們修行。 不教導他們求利的才能而引導他們行善。 不教導他們積聚財富而教導他們知足。 不讓他們謀劃今生而引導他們以法為先。 這些是善巧方便的善知識的傳統。 六種保持警惕的法: 警惕是否迷失於今生。 警惕是否被懶惰分心。

ལེ་ལོས་གཡེངས་སམ་དྲན་པའི་བྱ་ར་བཏང༌། །གོལ་སྒྲིབ་བྱུང་ངམ་དྲན་པའི་བྱ་ར་བཏང༌། །འཁྲུལ་རྟོག་ཤོར་རམ་དྲན་པའི་བྱ་ར་བཏང༌། །འཆལ་གཏམ་ཤོར་རམ་དྲན་པའི་བྱ་ར་བཏང༌། །ཐ་མལ་ལུས་སམ་དྲན་པའི་བྱ་ར་བཏང༌། །ཆོས་མཛད་རྣམས་ཀྱི་བྱ་བ་རྣམ་དྲུག་ནི། །» «ཚེ་ལ་ལོང་མེད་མྱུར་དུ་འགྲོ་རྩིས་བྱ། །ལས་འབྲས་ཆེ་ཕྲ་དགེ་སྡིག་བླང་དོར་བྱ། །» «གཞན་དོན་འགྲུབ་དཀའ་རང་དོན་མ་ཤོར་བྱ། །ཤེས་བྱ་ཐུག་མེད་ཚིག་འབྱམས་མ་ཤོར་བྱ། །མི་ཤེས་བླུན་སྒོམ་རྨོངས་པར་མ་ཤོར་བྱ། །མཁས་བཙུན་བཟང་འདོད་ང་རྒྱལ་མ་སོང་བྱ། །སྒྲུབ་འདོད་ལེགས་པར་བསམ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཚེ་འདི་མ་བྲལ་ཕ་ཡུལ་བློས་མི་ཐོངས། །འདོད་ཞེན་མ་ལོག་དབེན་པར་སྡོད་མི་ཚུགས། །གྲུབ་མཐའ་མ་གྲོལ་རང་རྒྱུད་ཆོས་ཀྱིས་འཆིང༌། །བསམ་གཏན་མ་སྐྱེས་སྟན་ལ་འདུག་མི་ཚུགས། །གཉེན་པོ་བྲལ་བས་རྣམ་གཡེང་རྐྱེན་མི་ཐུབ། །བརྟུལ་ཞུགས་མཆོག་འཛིན་གཉེན་པོ་དུག་ཏུ་འགྲོ། །དེ་བས་འདི་དག་ལེགས་པར་བསམ་པ་གཅེས། །ཕྱི་ནང་རྟགས་དྲུག་ལེགས་པར་བསྟན་པ་ནི། །དཔྱོད་ལྡན་མི་དཔེས་གང་བརྩམས་མཐར་ཕྱིན་དང༌། །རྟོགས་ལྡན་མི་དཔེས་གཏམ་ལ་བསྐྱར་ཐུབ་དང༌། །གོ་རིག་ལྡན་པས་གང་ཡང་ཤེས་པ་དང༌། །ངེས་ཤེས་སྐྱེས་ཏེ་དཀའ་སྤྱད་ནུས་པ་དང༌། །ཆོས་དང་འདྲེས་ཏེ་རང་རྒྱུད་དུལ་བ་དང༌། །ཤེས་རབ་ཅན་དེ་ཐོས་པས་མི་ངོམས་དང༌། །ནང་གི་རྟགས་ཀྱིས་ཕྱི་རོལ་ཤར་བ་ཡིན། །གཟུང་འཛིན་མདུད་པ་དགྲོལ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཆགས་སྡང་སྐྱེས་དུས་སེམས་ལ་བལྟས་ཏེ་དགྲོལ། །དུག་ལྔ་སྐྱེས་དུས་རང་ངོ་བལྟས་ཏེ་དགྲོལ། །ཟུག་རྔུ་བྱུང་དུས་བདེ་ཆེན་བསྒོམས་ཏེ་དགྲོལ། །རྣམ་རྟོག་འཐོར་དུས་རང་བཞིན་བཅད་དེ་དགྲོལ། །ངལ་དུབ་སྐྱེས་དུས་ལྷོད་དེ་གློད་དེ་དགྲོལ། །འཐིབས་ཤིང་ལྟེང་ཚེ་གསལ་དག་ངར་བཅས་དགྲོལ། །བསྒྲུབ་པའི་ཆོས་ལ་བཅས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །» «གདམས་ངག་ཟབ་མོ་ངོ་སྤྲོད་བཅས་པ་དགོས། །ངོ་སྤྲོད་གོང་མའི་ཕྱག་བཞེས་བཅས་པ་དགོས། །ཕྱག་བཞེས་དེ་ཡང་ཉམས་མྱོང་བཅས་པ་དགོས། ། ཉམས་མྱོང་དྲོད་ཚད་རྟགས་དང་བཅས་པ་དགོས། །དྲོད་རྟགས་ཐོབ་བྱའི་འབྲས་བུར་བཅས་པ་དགོས། །འབྲས་བུ་གཞན་དོན་མཛད་པར་བཅས་པ་དགོས། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 警惕是否被懶惰分心。 警惕是否出現障礙和偏差。 警惕是否陷入妄想。 警惕是否說了無益之語。 警惕是否處於平凡狀態。 修法者的六種行為: 認識生命短暫,迅速行動。 取捨大小因果善惡業。 利他難成就,不要失去自利。 所知無窮盡,不要陷入言辭。 不知不要裝懂,不要陷入愚癡。 追求智慧賢善,不要生起傲慢。 修行者應當善加思考的六法: 未離今生,不能放下故鄉。 貪慾未轉,不能安住寂靜處。 宗派見未解脫,自心被教法束縛。 未生禪定,不能安坐座墊。 缺乏對治,不能抵擋散亂因緣。 執著最上誓言,對治反成毒藥。 因此應當善加思考這些。 善巧宣說六種內外征相: 如有智者,凡事必成。 如有證悟者,善於談論。 如有理解力者,能知一切。 生起定解,能忍難行。 與法相融,調伏自心。 如有智慧者,聽聞無厭。 內在征相會在外在顯現。 解開能所二取結的六法: 生起貪嗔時觀察心而解開。 生起五毒時觀察自性而解開。 生起痛苦時修大樂而解開。 生起妄念時斷其自性而解開。 生起疲憊時放鬆而解開。 昏沉迷糊時以清明警覺而解開。 修行法的六種具備: 需具備甚深教授的指示。 需具備上師的修行傳統。 修行傳統需具備修證經驗。 修證經驗需具備暖相徵兆。 暖相徵兆需具備所得果位。 果位需具備利他事業。

འབྲས་བུ་གཞན་དོན་མཛད་པར་བཅས་པ་དགོས། །ཡ་བྲལ་ལམ་དེ་གོལ་བའི་གནས་སུ་འཁྱོག» «།གཅེས་པའི་གདམས་ངག་རྣམ་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །དགེ་སྦྱོར་གང་བྱེད་ཐུན་ལས་མི་འདའ་གཅེས། །བཀའ་ལུང་ཆོས་དང་རང་རྒྱུད་འདྲེས་པ་གཅེས། །བསམ་གཏན་རྐྱེན་ཐུབ་རང་རྒྱུད་མི་འཁྲུགས་གཅེས། །ལྟ་བ་མཐའ་གྲོལ་ཕྱོགས་འཛིན་མེད་པ་གཅེས། །ཆོས་ཉིད་ངང་དང་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་གཅེས། །ཅིར་སྣང་ཐབས་ལ་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བ་གཅེས། །ཡང་དག་ཆོས་ལ་གྱིས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །འཁོར་བའི་ཉེས་ལྟོས་ཞེན་པ་ལོག་པ་གྱིས། ། བདེན་མེད་རྩལ་སྦྱངས་སྒྱུ་མར་ཤེས་པ་གྱིས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་གཞན་དོན་ལྟོས་མེད་གྱིས། །དགོངས་པ་བློ་འདས་འཁོར་འདས་ཕྱེད་པ་གྱིས། །རྣམ་རྟོག་གང་ཤར་རང་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་གྱིས། །བྱིན་རླབས་རང་འབར་གཞན་སྣང་བསྒྱུར་བ་གྱིས། །བསྒོམ་པའི་གོལ་ས་བཅད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །འཕྲོ་རྒོད་མ་སོང་སྤྲོས་མེད་དོན་ལ་གནས། །ལྟེངས་པོར་མ་སོང་རིག་པའི་གསལ་ངར་ གདགས། །ཕྱལ་བར་མ་སོང་དྲན་པའི་རྩི་ཡིས་གཟུང༌། །ཧད་པོར་མ་སོང་བདེ་གསལ་ཉམས་དང་ལྡན། །རེ་དོགས་མ་སོང་ལྷུན་གྲུབ་འོད་གསལ་ངང༌། །སྒོར་ཚེ་མ་སོང་རྒྱ་བསྐྱེད་དཔངས་གཏོད་སྒོམ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་མ་ནོར་ལམ་གྱི་མཆོག» «། ལམ་ཞུགས་རྣམས་ཀྱི་མ་སོང་རྣམ་དྲུག་ནི། །འགྱུར་མེད་དད་པ་གཟུང་འཛིན་མ་སོང་དང༌། །འཁོར་བའི་སྐྱོ་ཤས་སྡུག་བསྔལ་མ་སོང་དང༌། །ཐོས་བསམ་མཁྱེན་རྒྱ་ཐ་སྙད་མ་སོང་དང༌། །སྙིང་རུས་སྒྲུབ་པ་སྐྱིད་འདོད་མ་སོང་དང༌། །གཞན་དོན་སེམས་བསྐྱེད་མཚན་མར་མ་སོང་དང༌། །མཐོན་པོའི་ལྟ་བ་རློམ་སེམས་མ་སོང་དང༌། །ཤིན་ཏུ་གཅེས་ཏེ་རབ་ཏུ་ཉུང་བར་གདའ། །ཡང་ཟབ་གནད་དུ་འགྲོ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ང་སོད་རྟག་ཏུ་རང་ཕམ་འབའ་ཞིག་ལོང༌། །ཁོ་ཕྱུང་ཁོང་པར་བདེན་པའི་ཡུས་མ་བཞག» «།གོ་ཆོད་དོན་མེད་གཡེང་བའི་སྨྲ་བ་བོར། །ཀུན་མཐོང་སྤྲོས་བྲལ་སེམས་ཉིད་ངང་ལ་ལྟོས། །འབྲེལ་ཆོད་ཡུལ་དྲུག་གཟུང་འཛིན་རྗེས་མ་སྙེགས། །སྟུག་སྤོངས་ཆོས་ཉིད་དོན་གྱིས་གཏན་ཡུལ་ཟུངས༌། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་རང་དོན་མྱུར་དུ་འགྲུབ། །ཡིན་པ་དྲུག་གིས་ལེགས་པར་བསྟན་པ་ནི། །གྲོས་ཕུག་བླ་མ་ལ་གཏོད་འཁྲུལ་བ་མི་འབྱུང་ཡིན། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 果位需具備利他事業。 離開正道會偏向歧途之處。 宣說六種珍貴教授: 無論修何善行,不離固定時段修持最為珍貴。 佛法教言與自心融合最為珍貴。 禪定能抵禦外緣,心不動搖最為珍貴。 見解離邊,無有偏執最為珍貴。 與法性無有聚散最為珍貴。 一切顯現成為方便智慧最為珍貴。 真實法的六種實踐: 觀察輪迴過患,轉變貪執。 修習無實,了知如幻。 發菩提心,無所顧忌利他。 證悟離心,分辨輪涅。 任何妄念生起,成為自解脫智慧。 自生加持,轉變他人顯現。 斷除禪修偏差的六法: 散亂未除,安住無戲論義。 昏沉未除,樹立明覺銳利。 放逸未除,以正念攝持。 呆滯未除,具足樂明覺受。 希望恐懼未除,安住任運光明中。 狹隘未除,修持廣大高遠。 如此修持,即是無誤殊勝道。 入道者的六種未陷入: 不變信心未陷入能所二取。 厭離輪迴未陷入苦惱。 聞思智慧未陷入名言。 精進修持未陷入安逸。 利他發心未陷入有相。 高深見解未陷入傲慢。 這些極為珍貴,極為稀少。 六種深奧要訣: 常以自己為卑下,唯取自己過失。 不要在內心存留對他人的怨恨。 放棄無義散亂言談。 觀一切為離戲,安住心性中。 斷除六塵境,不追隨能所二取。 捨棄濃厚執著,堅持法性義。 如此行持,自利將迅速成就。 以六種"是"善加宣說: 一切決定依止上師,不會生

གྲོས་ཕུག་བླ་མ་ལ་གཏོད་འཁྲུལ་བ་མི་འབྱུང་ཡིན། །དགེ་སྦྱོར་ཕྱི་དུས་མ་བཞག་ཤི་ཡང་མི་འགྱོད་ཡིན། །དགྲ་གཉེན་ཕྱོགས་རིས་མ་འཛིན་ཀུན་སྣང་མཐུན་པ་ཡིན། །བཟང་བྱས་དྲིན་ལན་ལོན་དང་གར་ཡང་དྲིན་པ་ཡིན། །ཕྲག་དོག་གནོད་འཛུགས་སྤོངས་དང་རང་རྒྱུད་དུལ་བ་ཡིན། །དམ་པའི་རྣམ་ཐར་སྐྱོངས་དང་ཅི་བསམ་འགྲུབ་པ་ཡིན། །ཡང་ཟབ་ཤེས་རྒྱུད་གྲོལ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ལྟ་བ་སེམས་ཉིད་ཡིན་གྱིས་རང་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས། །སྒོམ་པ་འོད་གསལ་ཡིན་གྱིས་ངང་དངས་ཕྱིན་པར་ གྱིས། །སྤྱོད་པ་སྒྱུ་མ་ཡིན་གྱིས་ཅིར་སྣང་ལམ་དུ་སློང༌། །ཉམས་མྱོང་ཆོས་ཉིད་འཆར་གྱིས་ཞེན་འཛིན་རྩད་ནས་ཆོད། །འབྲས་བུ་རང་ཆས་ཡིན་གྱིས་རེ་དོགས་འཛིན་པ་ཤོལ། །འཕྲིན་ལས་གཞན་དོན་ཡིན་གྱིས་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བ་ དྲོངས། །ཆོས་མཛད་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྣམ་དྲུག་ནི། །གཞན་དོན་སེམས་བསྐྱེད་ཡོད་ན་འགྲོ་བ་བྱམས། །སྡང་བ་འབྱུང་སྲིད་བཟོད་པའི་གྲོགས་ཤེས་དགོས། །བྱམས་པའི་གཏོང་ཕོད་ཡོད་ན་འཁོར་ཚོགས་འདུ། །མ་འདུས་དགེ་སྦྱོར་འཕེལ་བའི་གྲོགས་ཤེས་དགོས། །» «རྟོགས་པ་ཡོད་ན་དམ་ཅན་སྤྲིན་བཞིན་ འདུ། །མ་འདུས་དམ་ཚིག་ཉམས་པའི་རྟགས་ཤེས་དགོས། །ཞེན་པ་སྙིང་ནས་ལོག་ན་ནོར་རྫས་འདུ། །མ་འདུས་སྲིད་ན་སྔོན་གྱི་ལས་ཤེས་དགོས། །དངོས་གྲུབ་ཐོབ་ཁར་བར་ཆད་སྣ་ཚོགས་འབྱུང༌། །མ་བྱུང་གོང་མའི་བྱིན་རླབས་ཡིན་ཤེས་དགོས། །སྒྲུབ་པ་བརྩོན་འགྲུས་ཅན་ལ་བདུད་རྣམས་འཇུག» «།མ་ཞུགས་དགེ་སྦྱོར་གནད་དུ་ཚུད་ཤེས་དགོས། །དེ་ལྟར་མ་ཤེས་ལོག་པར་ལྟས་ཉེན་ཆེ། །མཐར་ཐུག་དོན་གྱི་གདམས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ལྟ་བ་རྟོགས་པར་འདོད་ན་རྟོགས་མཁན་ཚོལ། །དེ་ཉིད་མ་རྙེད་མཐའ་བཞིའི་རྒྱ་ལས་གྲོལ། །ཏིང་འཛིན་བསྒོམ་པར་འདོད་ན་བསྒོམ་མཁན་ཚོལ། །དེ་ཉིད་མ་རྙེད་འགྱུ་བ་དངོས་མེད་བསམ། །སྤྱོད་པ་སྤྱད་པར་འདོད་ན་སྤྱོད་མཁན་ཚོལ། །དེ་ཉིད་མ་རྙེད་དབྱེར་མེད་རང་སར་གྲོལ། །འབྲས་བུ་བསྒྲུབ་པར་འདོད་ན་བསྒྲུབ་མཁན་ཚོལ། །དེ་ཉིད་མ་རྙེད་སྐུ་གསུམ་རང་ལ་རྫོགས། །འཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པར་འདོད་ན་བསྒྲུབ་མཁན་ ཚོལ། །དེ་ཉིད་མ་རྙེད་མ་བཙལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །ས་ལམ་བགྲོད་པར་འདོད་ན་བགྲོད་མཁན་ཚོལ།

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 一切決定依止上師,不會生起迷惑。 善行不推後日,即使死亡也無悔。 不執著敵友,一切顯現和諧。 善行報恩,處處感恩。 斷除嫉妒害人,調伏自心。 護持聖者行為,一切所愿成就。 六種極深奧的智慧解脫法: 見解是心性,應當認識自性。 禪定是光明,應當安住其中。 行為是幻化,應當將一切顯現轉為道用。 體驗是法性顯現,應當從根本斷除執著。 果位是本具,應當放下希望恐懼。 事業是利他,應當以悲心引導眾生。 修法者的六種自性: 若有利他發心,會慈愛眾生。 若生嗔恨,應知忍辱為友。 若有慈愛佈施,眷屬會聚集。 若未聚集,應知善行增上為友。 若有證悟,護法如雲集聚。 若未聚集,應知是破誓言的徵兆。 若從心底斷除貪著,財富會聚集。 若未聚集,應知是前世業力。 即將獲得成就時,會出現各種障礙。 若未出現,應知是上師加持。 精進修行者,魔眾會侵入。 若未侵入,應知修行已得要領。 若不了知這些,易生邪見,危險很大。 究竟意義的六種教授: 欲證見解,尋找能證悟者。 若未找到,解脫四邊戲論。 欲修禪定,尋找能修持者。 若未找到,觀想動念無實。 欲行善行,尋找能行持者。 若未找到,無二自解脫。 欲證果位,尋找能證得者。 若未找到,三身圓滿於自心。 欲成就事業,尋找能成就者。 若未找到,不求自然成就。 欲趨入道果,尋找能趨入者。

ས་ལམ་བགྲོད་པར་འདོད་ན་བགྲོད་མཁན་ཚོལ། །དེ་ཉིད་མ་རྙེད་གནས་ལུགས་རང་སར་སྐྱོལ། །དེ་ཉིད་མཐར་ཐུག་སྙིང་པོའི་གདམས་པ་སྟེ། །ཐམས་ཅད་རིག་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཤེས་པར་མཛོད། །རང་སེམས་མཆོག་ཏུ་འདུལ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རང་གི་ང་རྒྱལ་རློམ་སེམས་རི་བོ་བསྒྱེལ། །གཞན་ལ་ཕྲག་དོག་ཡི་དམ་ལྷ་རུ་ཁུར། །གཞན་དོན་ཆགས་ཞེན་ཤེས་རབ་མཚོན་གྱིས་ཆོད། །རྒྱུ་འབྲས་ཁྱད་གསོད་དགེ་སྡིག་ཤན་ཐང་ཕྱེད། །སྐུར་འདེབས་སྒྲོ་སྐུར་བག་ཡོད་ཞི་དུལ་བསྟེན། །གཞན་སྐྱོན་སེམས་འཁྲུག་སྣང་བ་མ་དག་སོམས། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་རང་རྒྱུད་ཆོས་དང་འདྲེས། །ངོ་སྤྲོད་དྲུག་གིས་ཤན་ཐང་དབྱེ་བ་ནི། །རིག་པ་གསལ་དག་གྲུབ་མཐའ་ཀུན་ལས་གྲོལ། །ལྟ་བའི་ངོ་སྤྲོད་ཡིན་ནོ་ཕུ་ཐག་ཆོད། །རང་དངས་བདེ་ཆེན་དམིགས་གཏད་གཉིས་འཛིན་གྲོལ། །སྒོམ་པའི་ངོ་སྤྲོད་ཡིན་ནོ་ངང་ལ་སྐྱོངས། །» «ཐབས་ཤེས་ཟུང་འབྲེལ་བྱང་ཆུབ་ལམ་དུ་སློང༌། །སྤྱོད་པའི་ངོ་སྤྲོད་ཡིན་ནོ་སྒྱུ་མར་སྦྱོངས། །སྣང་སྲིད་ཞིང་ཁམས་ཐ་མལ་ཞེན་རྟོག་ལོག» «།དམ་ཚིག་ངོ་སྤྲོད་ཡིན་ནོ་རྣམ་དག་གྱིས། །ཅིར་སྣང་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་བདེ་བའི་ངང༌། །དབང་བཞིའི་ངོ་སྤྲོད་ཡིན་ནོ་ས་ལམ་བགྲོད། །དེ་ལྟར་གང་བྱས་གསང་སྔགས་རྣལ་འབྱོར་ཆེ། །ཆོས་བཞིན་སྤྱོད་ལ་རབ་དྲུག་ཚང་བ་ནི། །ཆགས་ཞེན་མེད་པས་སྦྱིན་པའི་རབ་ཏུ་གདའ། །རང་རྒྱུད་དྲི་མེད་ཚུལ་ཁྲིམས་རབ་ཏུ་གདའ། །ཁོང་ཁྲོས་མི་འཁྲུགས་བཟོད་པའི་རབ་ཏུ་གདའ། །ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་བརྩོན་འགྲུས་རབ་ཏུ་གདའ། །» «དགོངས་པའི་ངང་གནས་བསམ་གཏན་རབ་ཏུ་གདའ། །སེམས་ཉིད་དོན་རྟོགས་ཤེས་རབ་རབ་ཏུ་གདའ། །ཐེག་ཆེན་སྤྱི་ཡི་གདམས་ངག་རྣམ་དྲུག་ནི། །རྟག་ཏུ་འཆི་བསམ་བརྩོན་འགྲུས་ལྕག་གིས་བྲབ། །ཅི་བྱེད་གོམས་གཙོ་ཆོས་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་བསླབ། །བསགས་པ་བགྲང་ཞིང་དགེ་སྡིག་གསོ་སྦྱོང་བྱ། །དམ་པ་གསུམ་མཆོད་ཚོགས་གཉིས་བསག་ལ་འབད། །དགེ་སྦྱོར་སྲང་གཞུག་སྣང་བ་ཆོས་ལ་བསྒྱུར། །» «ཅི་བྱེད་གཞན་དོན་བདག་མེད་དོན་དང་སྤྲད། །དེ་ལྟར་སུ་བྱེད་ཐེག་མཆོག་སྙིང་པོར་ཞུགས། །ཡ་བྲལ་ཉེས་པ་རྣམ་དྲུག་སྤང་བ་ནི། །བསྟེན་པ་མཚན་ལྡན་བླ་མ་མ་བྲལ་དགོས། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 欲趨入道果,尋找能趨入者。 若未找到,安住于本來狀態。 這就是究竟精髓教授, 應當了知一切是覺性的幻化。 六種最勝調伏自心的法: 摧毀自己的我慢與傲慢如山。 將對他人的嫉妒視為本尊神。 以智慧之劍斷除對他人的貪著。 分辨因果,區分善惡。 對誹謗與增減保持謹慎,修習寂靜調柔。 平等視他人過失與心亂的不凈顯現。 如此行持,自心將與法相融。 六種認識的區分: 明凈覺性解脫一切宗派, 這是見解的認識,應當徹底決定。 自然安住大樂,解脫能所二執, 這是禪定的認識,應當安住其中。 方便智慧雙運,轉為菩提之道, 這是行為的認識,應當修習如幻。 顯現與存在的國土超越凡俗執著, 這是誓言的認識,應當完全清凈。 一切顯現是自生智慧大樂的狀態, 這是四灌頂的認識,應當趨入地道。 如此行持即是密咒大瑜伽。 依法而行具足六種殊勝: 無貪著是佈施的殊勝。 自心無垢是持戒的殊勝。 不被嗔怒擾亂是忍辱的殊勝。 厭離出離是精進的殊勝。 安住覺性是禪定的殊勝。 證悟心性是智慧的殊勝。 大乘總的六種教授: 常思維死亡,以精進鞭策。 以修習為主,學習佛法。 數算積累,懺悔善惡。 供養三寶,努力積累二資糧。 衡量善行,將顯現轉為法。 一切所為利他,契合無我之義。 如此行持者,已入最上乘精髓。 六種應當斷除的過失: 不應離開具相上師。

བསྟེན་པ་མཚན་ལྡན་བླ་མ་མ་བྲལ་དགོས། །དེ་དང་བྲལ་ན་ཐར་པའི་ལམ་མི་ཚུད། །རང་རྒྱུད་བརྟན་པའི་དད་པ་མ་བྲལ་དགོས། །དེ་དང་བྲལ་ན་ཆོས་ཉིད་ཡུལ་མི་ཕྱིན། །ཉམས་ལེན་ཟབ་མོའི་གདམས་ངག་མ་བྲལ་དགོས། །དེ་དང་བྲལ་ན་བྱང་ཆུབ་མྱུ་གུ་མེད། །» «སྤྲོས་སྤྱོད་ཐོས་བསམ་ཤེས་རབ་མ་བྲལ་དགོས། །དེ་དང་བྲལ་ན་ཐེ་ཚོམ་སྒྲོག་མི་ཁྲོལ། །འདུག་ས་རི་ངོགས་དབེན་པ་མ་བྲལ་དགོས། །དེ་དང་བྲལ་ན་རྣམ་གཡེངས་འདུ་འཛིས་འཁྱེར། །བརྩོན་འགྲུས་སྙིང་རུས་དམ་བཅའ་མ་བྲལ་» «དགོས། །དེ་དང་བྲལ་ན་ཡོན་ཏན་ཐོབ་དུས་མེད། །དེ་ཡི་ཕྱིར་ན་ཡ་བྲལ་མ་སོང་གཅེས། །འབྲལ་མེད་བསྟེན་ལ་བདུད་དྲུག་སྤང་བ་ནི། །བླ་མ་བསྟེན་ལ་གོ་དྲེད་བདུད་མ་ཞུགས། །དཀོན་མཆོག་བསྟེན་ལ་མ་གུས་བདུད་མ་ཞུགས། །དགོན་པ་བསྟེན་ལ་བཏང་སྙོམས་བདུད་མ་ཞུགས། །ཐོས་བསམ་བསྟེན་ལ་སྣ་དྲེད་བདུད་མ་ཞུགས། །བསམ་གཏན་བསྟེན་ལ་འཕེལ་མེད་བདུད་མ་ཞུགས། །གཞན་དོན་བསྟེན་ལ་རྣམ་གཡེང་བདུད་མ་ཞུགས། །དགོས་པར་སྣང་སྟེ་ཉིན་མོའི་སྐར་ཚོགས་བཞིན། །བསླབ་པའི་མཐའ་དྲུག་འགྲོགས་པར་བསྟན་པ་ནི། །ཕུ་ཐག་འཁྲུས་པའི་ལྟ་བ་མཆོག་དང་འགྲོགས། །དེ་མེད་ཆོས་ཉིད་གནམ་འཕང་ཆོད་མི་ནུས། །གཞི་རྟེན་བསླབ་གསུམ་དམ་ཚིག་གཙང་དང་འགྲོགས། །དེ་མེད་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་མི་ནུས། །དུས་ཚོད་ཤེས་པའི་སྤྱོད་པ་མཆོག་དང་» «འགྲོགས། །དེ་མེད་འཁོར་བའི་ཕ་རོལ་སྒྲོལ་མི་ནུས། །ཉམས་ལེན་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གདེང་དང་འགྲོགས། །དེ་མེད་གཟུང་འཛིན་ཉོན་མོངས་གདོས་མི་ཆོད། །» «ཉམས་མྱོང་གོང་འཕེལ་བོགས་འབྱིན་རྩལ་སྦྱོང་འགྲོགས། །དེ་མེད་ཉོན་མོངས་གཡུལ་ངོ་བཟློག་མི་འགྱུར། །ཟབ་མོའི་མན་ངག་ཕྱོགས་མེད་ཀུན་དང་» «འགྲོགས། །དེ་མེད་གང་དགོས་འདོད་པའི་དོན་མི་འགྲུབ། །དེ་ཕྱིར་ཡང་དག་སྙིང་པོའི་དོན་འདིར་བསླབ། །གཙོ་བོ་རྣམ་དྲུག་གདམས་ངག་བསྟན་པ་ནི། །འདུག་སའི་གཙོ་བོར་རི་ངོགས་དབེན་པ་བསྟེན། །དེ་ལས་གཞན་དུ་ཡུལ་འཁོར་སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ། །ལམ་གྱི་གཙོ་བོར་བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཁུར། །དེ་ལས་གཞན་དུ་ལམ་རྟགས་རྟེན་འབྲེལ་འཆུགས། །དམ་ཚིག་གཙོ་བོར་གང་ཡང་ཟུང་འཇུག་གཅེས། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 不應離開具相上師。 若離開他,無法趨入解脫道。 不應失去自心堅定的信心。 若失去它,無法到達法性境界。 不應離開甚深修行的教授。 若離開它,菩提芽不會生長。 不應離開聞思修的智慧。 若離開它,無法解開疑惑之結。 不應離開山間寂靜處。 若離開它,會被散亂喧囂所帶走。 不應離開精進與堅持的誓言。 若離開它,永遠無法獲得功德。 因此,切勿離開這些重要之事。 依止不離時應斷除的六魔: 依止上師時,不被傲慢魔入侵。 依止三寶時,不被不敬魔入侵。 依止寂靜處時,不被漠不關心魔入侵。 依止聞思時,不被膚淺魔入侵。 依止禪定時,不被無進步魔入侵。 依止利他時,不被散亂魔入侵。 這些看似重要,卻如白日星辰。 應當伴隨的六種學處: 與徹底清凈的殊勝見解相伴。 若無此,無法達到法性高度。 與清凈三學與誓言相伴。 若無此,無法獲得所欲成就。 與了知時機的殊勝行為相伴。 若無此,無法超越輪迴。 與修行自生智慧的信心相伴。 若無此,無法斷除能所執著煩惱。 與增上體驗的修煉相伴。 若無此,無法戰勝煩惱。 與無偏深奧竅訣相伴。 若無此,無法成就所欲之事。 因此應當學習這真實精髓之義。 六種主要教授: 主要住處應依山間寂靜處。 除此之外,城鎮是痛苦之因。 道路的主要是將上師視為佛陀。 除此之外,道路標誌因緣會錯亂。 誓言的主要是珍惜任何雙運。

དམ་ཚིག་གཙོ་བོར་གང་ཡང་ཟུང་འཇུག་གཅེས། །» «དེ་ལས་གཞན་དུ་ཡ་བྲལ་དོན་མི་འགྲུབ། །ཉམས་རྟོགས་གཙོ་བོར་རྣམ་རྟོག་ཡེ་ཤེས་བསྒྱུར། །དེ་ལས་གཞན་དུ་སྤང་བྱའི་དཔུང་མི་ཆོམ། །འདུ་ཤེས་གཙོ་བོར་འཁོར་བའི་ཞེན་པ་བཟློག» «།དེ་ལས་གཞན་དུ་ཚེ་འདིའི་དབང་དུ་འཆོར། །ལྟ་བའི་གཙོ་བོར་རྟོགས་མཁན་རང་ངོ་གྲོལ། །དེ་ལས་གཞན་དུ་རྟག་ཆད་མཐའ་མི་» «གྲོལ། །འདི་དག་གཅེས་པའི་མཛོད་ཡིན་གུས་པར་ཟུངས། །ཤུགས་ཀྱིས་འགྲུབ་པའི་ཆོས་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །བྱ་བ་བཏང་ན་དགེ་སྦྱོར་ཤུགས་ཀྱིས་འགྲུབ། །» «བསླབ་གསུམ་གཙང་ན་དམ་ཅན་ཤུགས་ཀྱིས་འདུ། །སྙིང་རྗེ་འབྱོངས་ན་འགྲོ་དོན་ཤུགས་ཀྱིས་འབྱུང༌། །བསྙེན་སྒྲུབ་ཐེམ་ན་འཕྲིན་ལས་ཤུགས་ཀྱིས་འབྱུང༌། །ལྷུག་པར་གློད་ན་ཆོས་ཉིད་ཤུགས་ཀྱིས་མཐོང༌། །མཆོག་ཉིད་བསྒྲུབས་ན་ཐུན་མོངས་ཤུགས་ཀྱིས་འགྲུབ། །མང་བ་དྲུག་ཏུ་མ་སོང་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཞེན་པ་མ་ལོག་འདི་བར་འཁྱོག་པ་མང༌། །ཤེས་བྱ་མི་སྒྲུབ་ཐ་མལ་ཤི་བ་མང༌། །གཉེན་པོ་མ་བསྟེན་བསླབ་གསུམ་རལ་བ་མང༌། །ཐོས་བསམ་མ་བྱས་སྒོམ་པ་གོལ་བ་མང༌། །རྒྱུ་འབྲས་ཁྱད་གསོད་ངན་སོང་ལྟུང་བ་མང༌། །འདུ་འཛི་བདུད་ཀྱིས་སྒྲུབ་པ་བསླུས་པ་མང༌། །མང་པོའི་གསེབ་དེར་བདག་ཉིད་མ་སོང་འཚལ། །ཡིན་པ་དྲུག་གིས་བདུད་ལས་རྒྱལ་བ་ནི། །བསྐུལ་འདེབས་ཡེང་མེད་ཡིན་ནོ་ལེ་ལོའི་བདུད་མ་བསྐུར། །བློ་སྦྱོང་གཞན་གཅེས་ཡིན་ནོ་རང་འདོད་བདུད་མ་བསྐུར། །གནས་ལུགས་ཐག་ཆོད་ཡིན་ནོ་ཐེ་ཚོམ་བདུད་མ་བསྐུར། །ཉམས་ལེན་མཐའ་བྲལ་ཡིན་ནོ་ཕྱོགས་རིས་བདུད་མ་བསྐུར། །སྒྲུབ་པ་གནད་སྣུན་ཡིན་ནོ་ཁ་འབྱམས་བདུད་མ་བསྐུར། །དགོངས་པ་མཐའ་གྲོལ་ཡིན་ནོ་གྲུབ་མཐའི་བདུད་མ་བསྐུར། །ཚད་དྲུག་ལེགས་པར་གཏན་ལ་དབབ་པ་ནི། །རྒྱུ་འབྲས་ཕྲ་སྤྱད་དད་པ་ཆེ་བའི་ཚད། །གཏམ་ལ་འཇིགས་པ་ཁྲེལ་འཛེམ་ཆེ་བའི་ཚད། །ཡོན་ཏན་འགོ་བ་གྲོགས་པོ་བཟང་བའི་ཚད། །སེམས་ཉིད་ཡུལ་བྲལ་སྒོམ་པ་བཟང་བའི་ཚད། ། སྐྱོན་ཡོན་མི་འཕྲོགས་ཉམས་ལེན་རྫོགས་པའི་ཚད། །སྐུ་གསུམ་ལམ་སློང་ཟད་སར་སྐྱོལ་བའི་ཚད། །ཚད་རྣམས་ལྡན་པའི་སྐྱེས་བུ་མཆོག་རབ་ཡིན། །ཉེས་པ་དྲུག་ལྡན་མི་བྱ་བསྟན་པ་ནི། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 誓言的主要是珍惜任何雙運。 除此之外,分離無法成就。 體驗證悟的主要是將妄念轉為智慧。 除此之外,無法摧毀所斷的軍隊。 認知的主要是扭轉對輪迴的執著。 除此之外,會落入今生的掌控。 見解的主要是認知者自解脫。 除此之外,無法解脫常斷邊。 這些是珍貴的寶藏,應當恭敬持守。 六種自然成就的法: 若放下俗務,善行自然成就。 若三學清凈,護法自然聚集。 若悲心純熟,利他自然生起。 若修持圓滿,事業自然顯現。 若徹底放鬆,法性自然顯現。 若成就殊勝,共同自然成就。 六種不應過多的法: 若未轉變執著,歪曲之處甚多。 若不修學所知,平凡死亡甚多。 若不依止對治,三學破損甚多。 若未聞思,禪修偏離甚多。 若輕視因果,墮入惡趣甚多。 若被喧囂魔所惑,修行失敗甚多。 切勿成為其中之一。 以六種本質戰勝魔障: 精進不散漫是本質,莫被懶惰魔所惑。 修心珍惜他人是本質,莫被自私魔所惑。 決定實相是本質,莫被懷疑魔所惑。 修行離邊是本質,莫被偏執魔所惑。 修持擊要是本質,莫被散漫魔所惑。 證悟離邊是本質,莫被宗派魔所惑。 六種標準的確立: 細察因果是大信心的標準。 畏懼言語是大慚愧的標準。 功德增長是善友的標準。 心離所緣是善禪修的標準。 不奪善惡是圓滿修行的標準。 三身入道是抵達窮盡處的標準。 具足這些標準者是最勝士夫。 六種應當避免的過失:

ཉེས་པ་དྲུག་ལྡན་མི་བྱ་བསྟན་པ་ནི། །སྡོམ་གསུམ་བླངས་ནས་ཉེས་ལྟུང་འཁུར་མི་ བྱ། །སྙིང་པོའི་དོན་བོར་ཚིག་ཕྱིར་འབྲང་མི་བྱ། །བྱང་ཆུབ་མི་སྒྲུབ་ཆོས་བརྒྱད་ལྷུར་མི་བྱ། །མི་ལུས་ཐོབ་ནས་སྟོང་པར་ལོག་མི་བྱ། །ཟབ་དོན་རྙེད་ནས་དམན་པར་འཇུག་མི་བྱ། །སྡེ་སྣོད་འཆད་མཁས་ཉམས་ལེན་མེད་མི་བྱ། །སྒྲུབ་ལ་ཉེས་པ་བསམ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །བར་ཆོད་མང་ན་མཐུན་འཇུག་རྩིག་པ་ བསྒྱེལ། །འདུན་པ་མ་ལོག་ལོང་མེད་རྒྱུད་ལ་བསྟེན། །སྙིང་རྗེ་མ་སྐྱེས་རང་ལ་དཔེ་ལོང་ལྟོས། །བྱིན་རླབས་ཡལ་ན་མོས་གུས་བརྩོན་འགྲུས་བསྐྱེད། །གནོད་བྱེད་མང་ན་ཞུན་འཐར་མང་དུ་སྦྱོངས། །གཞན་དོན་འདོད་ན་སེམས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་ཐོབ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཉེས་པའི་སྐྱོན་ལས་གྲོལ། །སྒྲུབ་པའི་དམ་ཆོས་ཚད་མ་དྲུག་ལྡན་ནི། །མདོ་རྒྱུད་ལུང་ཟིན་བཀའ་ཡི་ཚད་མ་དང༌། །བརྒྱུད་པ་མ་ཆད་གདམས་ངག་ཚད་མ་དང༌། །ཉམས་སེལ་མ་ཞུགས་བྱིན་རླབས་ཚད་མ་ དང༌། །འདྲ་མིན་མ་བསླད་ཡང་དག་ཚད་མ་དང༌། །རང་རྒྱུད་ཁེལ་བ་ཉམས་མྱོང་ཚད་མ་དང༌། །མངོན་སུམ་རྗེས་དཔག་གཏན་ཚིགས་ཚད་མ་དང༌། །རྣམ་པ་དྲུག་ལྡན་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པ་ཡིན། །» «རང་སྐྱོན་མཚང་ནས་འབྲུ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ངན་གཡོའི་ཁྲིམས་ཀྱིས་རང་མགོ་མ་བསྐོར་ཅིག» «།མི་དགེའི་སྡིག་པས་རང་ཕུང་མ་བསྒྲུབས་ཤིག» «།ཞེན་འཛིན་ཕུང་འདྲེས་རང་བདུད་མ་འབེབས་ཤིག» «ཁོང་ཁྲོའི་སེམས་ཀྱིས་རང་སེམས་མ་དཀྲུགས་ཤིག» «།རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛིས་རང་དོན་མ་སླུ་ཅིག» «།འཁོར་བའི་གཡང་སར་རང་ཉིད་མ་འདོར་ཅིག» «།གྲོས་དེ་ཉན་ན་འདུན་མ་ལེགས་པར་འོང༌། །མཐོ་དམན་དྲིལ་ནས་བསྟན་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཡར་ལ་བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་མཆོད། །མར་ལ་སྣོད་བཅུད་ལོངས་སྤྱོད་འབྲེལ་ཐག་ ཆོད། །བར་དུ་སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་དོན་ལ་སྦྱོངས། །ཕར་ལ་དགེ་བ་སེམས་ཅན་དོན་ལ་བསྔོས། །ཚུར་ལ་དཀོན་མཆོག་ཡོན་ཏན་རྒྱུད་ལ་སྦྱོར། །བར་དུ་བདག་གཞན་དགེ་སྦྱོར་དམིགས་མེད་སྐྱོལ། །དེ་ཡིས་ལམ་ཟབ་སྙིང་པོའི་དམ་ཆོས་འགྲུབ། །ཆོས་དང་འཛོལ་བ་ཡ་ཆ་རྣམ་དྲུག་ནི། །མི་ལུས་ཐོབ་ནས་སྡིག་སྤྱོད་ཡ་རེ་ཆ། །ཆོས་དང་ཕྲད་ནས་མི་བསྒྲུབ་ཡ་རེ་ཆ། །

以下是完整的漢語直譯: 教導應避免的六種過失: 受持三戒后不應揹負過失。 不應捨棄精要而追隨文字。 不應不修菩提而專注八法。 獲得人身後不應空耗。 獲得甚深義理后不應入劣道。 精通三藏后不應無修行。 修行時應思維的六法: 障礙多時,應修順緣積資。 志向未轉時,應無暇依止傳承。 悲心未生時,應以自身為例觀照。 加持消失時,應生起信心精進。 傷害多時,應多修習忍辱。 欲利他時,應發菩提心立誓願。 如此行持,將解脫過失的過患。 修行正法具足的六種量: 契合經續是佛語的量。 傳承不斷是教授的量。 未摻雜錯謬是加持的量。 未混雜不同是正確的量。 能調伏自心是體驗的量。 現量比量是推理的量。 具足這六種極為珍貴。 挖掘自身過失的六法: 不要被惡劣行為的規矩欺騙自己。 不要以不善罪業毀滅自己。 不要以執著煩惱降下自魔。 不要以嗔恨心擾亂自心。 不要以散亂喧囂欺騙自利。 不要將自己拋入輪迴深淵。 若聽從此忠告,目標將圓滿達成。 總結高低的六法: 向上供養上師本尊空行。 向下斷除器情受用的繫縛。 中間修習顯空雙運的意義。 向外迴向善業利益眾生。 向內相應三寶功德於心續。 中間無緣引導自他善行。 由此成就甚深道要正法。 與法相違的六種不匹配: 獲得人身卻行惡,多麼不匹配。 遇到佛法卻不修,多麼不匹配。

ཆོས་དང་ཕྲད་ནས་མི་བསྒྲུབ་ཡ་རེ་ཆ། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཐོབ་ནས་རལ་པ་ཡ་རེ་ཆ། །དམ་ཚིག་ཉམས་པའི་སྒྲུབ་པ་ཡ་རེ་ཆ། །ཆོས་ཀྱིས་རྙེད་འཚོལ་ལོག་འཚོ་ཡ་རེ་ཆ། །རང་དོན་ཕྱལ་བའི་གཞན་དོན་ཡ་རེ་ཆ། །བསམས་ཤིང་ཡི་མུག་གང་ཟག་མང་བར་གདའ། །ཆོས་ལ་འདྲེད་པའི་རྒྱུ་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །གྲོགས་ངན་བསྟེན་ན་དགེ་སྦྱོར་འདྲེད་པའི་རྒྱུ། །» «བླ་མའི་སྐྱོན་རྟོག་མོས་གུས་འདྲེད་པའི་ རྒྱུ། །རྩོལ་བས་མི་སྒོམ་ཉམས་མྱོང་འདྲེད་པའི་རྒྱུ། །ཡེང་བའི་ལམ་སྡོད་དམ་ཆོས་འདྲེད་པའི་རྒྱུ། །གཞན་གྱི་སྐྱོན་རྟོགས་དག་སྣང་འདྲེད་པའི་རྒྱུ། །ལང་ཅན་རིག་པ་འཁྲུལ་པར་འདྲེད་པའི་རྒྱུ། །རྒྱུ་དྲུག་སྤངས་ལ་དམ་ཆོས་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །དགྲ་དྲུག་སྤང་བར་གདམས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །དལ་འབྱོར་མི་ལུས་ལྟོ་རྒྱབ་དགྲར་མ་བསྐུར། །གཞན་དོན་སེམས་བསྐྱེད་ཐེག་དམན་དགྲར་མ་ བསྐུར། །སེམས་ཉིད་ནོར་བུ་འཁྲུལ་བའི་དགྲར་མ་བསྐུར། །ཚོགས་གཉིས་ཡིད་བཞིན་ཚེ་འདིའི་དགྲར་མ་བསྐུར། །སྙིང་པོའི་སྒྲུབ་པ་ལེ་ལོའི་དགྲར་མ་ བསྐུར། །མོས་གུས་གདུང་སེམས་ལོག་ལྟའི་དགྲར་མ་བསྐུར། །འདོད་ཡོན་རང་གར་སྤྱོད་པའི་ཉེས་དྲུག་ནི། །གཟུགས་ཀྱིས་མིག་བསླུས་ཕྱེ་ལེབ་མར་མེ་ བཞིན། །སྒྲ་ཡིས་རྣ་བ་གླིང་བུ་རི་དྭགས་བཞིན། །དྲི་ཡིས་སྣ་བསླུས་བུང་བ་ཙནྡན་བཞིན། །རོ་ཡིས་ལྕེ་བསླུས་ཉ་མོ་ལྕགས་ཀྱུ་བཞིན། །རེག་གིས་ལུས་བསླུས་གླང་ཆེན་འདམ་ཚུད་བཞིན། །ཆོས་ཀྱིས་ཡིད་བསླུས་རྔ་མོ་བུ་ཤི་བཞིན། །ཚོགས་དྲུག་ཡུལ་ལ་རང་གར་མ་སོང་འཚལ། །འགལ་བ་ལམ་དུ་སློང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཚེ་འདིའི་བློ་སྐྱེས་ཞེན་པ་ནང་ནས་ལོག» «།ནད་གདོན་ཅི་བྱུང་སྡིག་སྒྲིབ་ཕྱགས་མར་ལྟོས། །རྐྱེན་ངན་བར་ཆད་དགེ་བའི་བསྐུལ་མར་ལྟོས། །» «དགྲ་སྡང་གནོད་འཚེ་བཟོད་པའི་བསྐུལ་མར་ལྟོས། །རྣམ་རྟོག་གང་ཤར་ཡེ་ཤེས་གསལ་འདེབས་ ལྟོས། །སྣོད་བཅུད་སྣང་བ་རྒྱལ་བའི་ཞིང་དུ་ལྟོས། །རྐྱེན་རྣམས་བྱང་ཆུབ་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་ཡིན། །དེ་ལྟར་མ་ཤེས་མ་གོ་རྣམ་དྲུག་ནི། །སྐྱོན་ཡོན་གཉིས་ལ་བླང་དོར་བྱེད་པ་དང༌། །འགྲོ་དྲུག་ཞིང་ལ་མཐོ་དམན་བྱེད་པ་དང༌། །» «རིག་པའི་དངོས་ལ་སྐྱེ་འགག་འཛིན་པ་དང༌། །

以下是完整的漢語直譯: 遇到佛法卻不修,多麼不匹配。 獲得戒律卻破損,多麼不匹配。 破壞誓言的修行,多麼不匹配。 以法謀利的邪命,多麼不匹配。 捨棄自利的利他,多麼不匹配。 思及此,令人沮喪的人很多。 教導使人遠離正法的六種因: 親近惡友是遠離善行的因。 觀察上師過失是遠離信心的因。 不勤修是遠離體驗的因。 散亂而住是遠離正法的因。 觀察他人過失是遠離清凈見的因。 輕率的智慧是遠離真實的因。 應斷除六因而修持正法。 教導斷除六敵的六法: 暇滿人身,勿視衣食為敵。 利他發心,勿視小乘為敵。 心性如寶,勿視迷亂為敵。 二資如意,勿視今生為敵。 精要修行,勿視懶惰為敵。 信心恭敬,勿視邪見為敵。 任意享受欲塵的六種過失: 色迷惑眼如飛蛾撲火。 聲迷惑耳如鹿聽笛聲。 香迷惑鼻如蜂貪檀香。 味迷惑舌如魚吞鉤餌。 觸迷惑身如象陷泥沼。 法迷惑意如驢喪子悲。 六根對境不應任意而行。 將違緣轉為道用的六法: 今生心生,從內轉變執著。 病魔任何,視為清除罪障。 惡緣障礙,視為善行勸勉。 敵人傷害,視為忍辱勸勉。 妄念生起,視為智慧明現。 器情顯現,視為佛剎凈土。 諸緣皆成菩提道。 如是不知不解的六種: 于善惡二者取捨。 於六道剎土分高下。 於心性實相執生滅。

» «རིག་པའི་དངོས་ལ་སྐྱེ་འགག་འཛིན་པ་དང༌། །ཟང་ཀའི་ཤེས་པ་སྤང་གཉེན་བྱེད་པ་དང༌། །རིག་པའི་དོན་ལ་སྦྱང་བགྲོད་འདོད་པ་དང༌། །འབྲས་བུ་ལོགས་ནས་བསྒྲུབ་བྱར་འདོད་པ་དང༌། །མཐོན་པོའི་དོན་གྱི་རང་བཞིན་མ་གོ་བས། །བློ་དམན་བྱིས་པ་གྲོང་པའི་ཆོས་ལ་སྦྱོར། །ཆོས་བསྒྲུབ་རྣམས་ལ་ངོ་ཚ་རྣམ་དྲུག་ནི། །བསྟན་པའི་སྒོར་ཞུགས་སྡིག་སྤྱོད་ངོ་རེ་ཚ། །ཐ་སྙད་ཚིག་ཞེན་མི་བསྒྲུབ་ངོ་རེ་ཚ། །སེམས་བསྐྱེད་ཁས་བླངས་བདག་འཛིན་ངོ་རེ་ཚ། །ཆོས་དང་འཇིག་རྟེན་བསྲེ་བ་ངོ་རེ་ཚ། །ཆགས་སྡང་འཐབ་རྩོད་བྱེད་པ་ངོ་རེ་ཚ། །ཆོས་དང་གང་ཟག་གཤེ་བ་ངོ་རེ་ཚ། །ངོ་ཚ་ཚུལ་བཞིན་སྤོང་བ་ཤིན་ཏུ་དཀོན། །ཡང་དག་དོན་གྱི་གདམས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །འདུ་འཛི་བདུད་ལས་ཡིན་གྱིས་འཁྲི་བ་ཆོད། །བསོད་ནམས་བར་ཆོད་ཡིན་གྱིས་དགའ་བྲོད་བོར། །ཆེ་གྲགས་བདུད་ལས་ཡིན་གྱིས་དམན་ས་ཟུངས། །ཕྱོགས་འཛིན་རྟག་ཆད་ཡིན་གྱིས་དབྱིངས་གཅིག་དྲིལ། །གནད་མེད་སྡུག་སྒུར་ཡིན་གྱིས་གདམས་པ་ ཚོལ། །ཉམས་མེད་ཁ་ལྟ་ཡིན་གྱིས་རྒྱུད་དང་སྦྱོར། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་འགྲུབ། །རན་པའི་ཚོད་ཟིན་དྲུག་གིས་གདམས་པ་ནི། །སྐྱེ་ཤི་བར་དོ་འདིར་འཁྱམས་གྲངས་མང་བས། །ད་རེས་འགྱུར་མེད་བཙན་ས་བཟུང་རེ་ རན། །སྡུག་བསྔལ་འཁྲུལ་འཁོར་འདིར་ཚུད་གྲངས་མང་བས། །ད་རེས་བདེ་ཆེན་ས་ལ་འགྲོ་རེ་རན། །སྐྱེ་ཤིའི་ཕུང་པོ་འདོར་ལེན་གྲངས་མང་བས། །ད་རེས་འགྱུར་མེད་ཆོས་སྐུ་ཐོབ་རེ་རན། །མ་རིག་མུན་ཁྲོད་འཐོམས་པ་གྲངས་མང་བས། །ད་རེས་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མ་སྤོར་རེ་རན། །བདུད་བཞིའི་དམག་དཔུང་འདིས་བཅོམ་གྲངས་མང་བས། །ད་རེས་འཁོར་བའི་གཡུལ་ངོ་བཟློག་རེ་རན། །འདོད་པའི་ཁོལ་པོ་འདི་བྱས་གྲངས་མང་བས། །ད་རེས་གཏན་གྱི་སོ་ནམ་ཟིན་རེ་རན། །རན་པ་བས་ཀྱང་ཐལ་བར་གྱུར་འདི་སོམ། །འགྲོ་བ་དྲུག་གི་དོན་ལ་བརྟག་པ་ ནི། །སྡུག་བསྔལ་རང་བཞིན་བདེ་བར་མ་ཤེས་ན། །» «བདེ་བ་འདོད་པ་སྡུག་བསྔལ་ནད་དུ་ཆེ། །ཆགས་སྡང་རང་རིག་མཉམ་ཉིད་མ་ཤེས་ན། །འདོར་ལེན་བྱེད་པ་སྤང་བླང་ནད་དུ་ཆེ། །རྐྱེན་ངན་རང་བཞིན་གྲོགས་སུ་མ་ཤེས་ན། །ཐབས་ཤེས་གཞན་བརྟེན་འཆིང་བའི་གཟེབ་ཏུ་ཆེ། །

以下是完整的漢語直譯: 於心性實相執生滅。 于明凈覺性作取捨。 於心性義理欲修證。 欲從外求證果。 未解高深義理的本質, 愚昧下劣者修習世俗法。 修法者應感到羞愧的六種: 入佛門而行惡,多麼羞愧。 執著名相而不修,多麼羞愧。 發菩提心而我執,多麼羞愧。 混雜佛法與世間,多麼羞愧。 貪嗔爭鬥,多麼羞愧。 誹謗法與人,多麼羞愧。 如法斷除羞愧極為稀有。 真實義的六種教誡: 喧囂是魔業,應斷除依戀。 功德有障礙,應捨棄歡喜。 名聲是魔業,應持守卑下。 執著是常斷,應融入法界。 無義苦行是無用,應尋求教授。 無修而空談,應相應心續。 如此行持,將成就善妙功德。 以六種適度來教誡: 生死中陰流轉已多, 此時應把握不變要義。 輪迴苦難已陷入多, 此時應趨向大樂境界。 舍取蘊體已多次, 此時應證得不變法身。 無明黑暗已迷惑多, 此時應點亮智慧明燈。 四魔軍隊已擊敗多, 此時應反轉輪迴戰場。 慾望奴僕已做多次, 此時應把握永恒事業。 適度之上更應深思。 觀察六道眾生: 若不知苦性即是樂, 欲求安樂反成大苦。 若不知貪嗔自性平等, 取捨造作成大取捨之病。 若不知逆緣本為助緣, 依賴方便智慧成大束縛網。

ཐབས་ཤེས་གཞན་བརྟེན་འཆིང་བའི་གཟེབ་ཏུ་ཆེ། །ལྟས་ངན་རང་བཞིན་གཡང་དུ་མ་ལོན་ན། །དངོས་གྲུབ་ཉིད་ཀྱང་བདུད་དང་གོལ་བར་འགྲོ །རང་གི་སེམས་རྒྱུད་ཆོས་ཀྱིས་མ་བཏུལ་ན། །ཚིག་ཚོགས་ཆེ་ཡང་ནེ་ཙོའི་འདོན་པར་འགྲོ། །དགེ་བ་གང་བྱེད་སེམས་བསྐྱེད་མི་ལྡན་ན། །ཉན་རང་ཉིད་དམ་བསོད་ནམས་ཆ་མཐུན་འགྲོ། །དེ་བས་ཡང་དག་གནད་དུ་འགྲོ་བ་གཅེས། །» «ཆོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་འོང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །དབེན་པ་བསྟེན་ན་དགེ་སྦྱོར་འཕེལ་བར་འོང༌། །གཞན་ལ་བསྟོད་ན་ཤུགས་ཀྱིས་དད་པར་འོང༌། །རང་རྒྱུད་བཏུལ་ན་དགེ་བ་འཕེལ་བར་འོང༌། །ནོར་བདུན་བསགས་ན་དབུལ་འཕོངས་སེལ་བར་འོང༌། །ཡོན་ཏན་སྤེལ་ན་རྒྱལ་བའི་གདུང་འཛིན་འོང༌། །འགྲོ་དྲུག་བསྐྱངས་ན་རྒྱལ་སྲས་སྤྱོད་པར་ འོང༌། །འོང་བ་བཞིན་དུ་མཛད་པའི་སྐྱེ་བོ་ཉུང༌། །གལ་ཆེ་དྲུག་གི་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པ་ནི། །མོས་གུས་དད་པ་གཏིང་ནས་སྐྱེ་དཀའ་བས། །བཅོས་ཤིང་བློས་བསྒྱུར་འབད་པ་གལ་རེ་ཆེ། །རྣམ་རྟོག་སྣ་ཚོགས་གྲོགས་སུ་འཆར་དཀའ་བས། །ཅི་སྐྱེས་དྲན་པ་གྲོལ་བ་གལ་རེ་ཆེ། །སྣོད་བཅུད་སྣང་བ་ཞིང་ཁམས་འཆར་དཀའ་ བས། །སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་ཤེས་པ་གལ་རེ་ཆེ། །དགོངས་པ་རྟོགས་གྲོལ་དུས་མཉམ་འབྱུང་དཀའ་བས། །ནན་ཏན་སྒོམ་པ་སྐྱེད་པ་གལ་རེ་ཆེ། །དངོས་སུ་གཞན་ལ་ཕན་པ་འབྱུང་དཀའ་བས། །སྨོན་པ་སེམས་བསྐྱེད་བསླབ་པ་གལ་རེ་ཆེ། །ཆགས་ཞེན་འཛིན་པ་མེད་འདི་རབ་དཀའ་བས། །བགས་ཀྱིས་འདོད་ཆུང་ཆོག་ཤེས་གལ་རེ་ཆེ། །དེ་དག་བསླབས་པས་མྱུར་དུ་མཆོག་ལ་རེག» «།ཆོས་བྱེད་རུ་བརྒྱངས་བཅད་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཡར་གྱི་རུ་བརྒྱངས་ལྟ་བའི་གྲོས་ཐག་བཅད། །མར་གྱི་རུ་བརྒྱངས་སྤྱོད་པའི་དུས་ཚོད་ཤེས། །ཕར་གྱི་རུ་བརྒྱངས་ཡུལ་སྣང་སྒྱུ་མར་ཤེས། །ཚུལ་གྱི་རུ་བརྒྱངས་གཟུང་འཛིན་ཞེན་པ་ དོར། །ཕྱི་རུ་རུ་བརྒྱངས་ཐོས་བསམ་ཕྱོགས་མེད་བྱ། །ནང་གི་རུ་བརྒྱངས་རང་རྒྱུད་དུག་ལྔ་འདུལ། །དེ་ལྟར་མཛད་ན་འཁོར་བའི་དམག་དཔུང་ལོག» «།ཉོན་མོངས་རེ་བ་ངན་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རང་རྒྱུད་མ་བཏུལ་གཞན་རྒྱུད་ཐུལ་དུ་ རེ། །གོ་ཡུལ་རྟོགས་པས་གནས་ལུགས་ཤེས་སུ་རེ། །དམིགས་བཅས་བསྒོམས་པས་ཉོན་མོངས་འདག་ཏུ་རེ། །

以下是完整的漢語直譯: 若不知兇兆本為吉祥, 即使成就也將成魔障。 若自心相續未被法調伏, 縱有多言辭也如鸚鵡學舌。 若所行善業不具發心, 將成聲聞或福德分。 因此應趣入真實要義。 修法者應生起的六法: 若依止寂靜處,善行將增長。 若讚歎他人,自然生信心。 若調伏自心,善業將增長。 若積累七聖財,貧窮將消除。 若增長功德,將成佛種傳承。 若護持六道,將成菩薩行。 能如是行持者寥寥無幾。 生起六種重要的歡喜心: 由於深切信心難生, 努力調伏心意極為重要。 由於種種妄念難成助緣, 當下解脫正念極為重要。 由於器情難現為凈土, 了知如幻如夢極為重要。 由於證悟解脫難同時生起, 精進修持極為重要。 由於直接利他難以生起, 發願菩提心學處極為重要。 由於無執無著極為困難, 漸次少欲知足極為重要。 如是學習將速證殊勝。 修法者應斷定的六種方向: 向上方向斷定見解。 向下方向了知行為時機。 向外方向了知境相如幻。 向內方向捨棄能所執著。 向後方向廣聞思無偏。 向前方向調伏自心五毒。 如是行持,輪迴軍隊將退卻。 煩惱惡愿的六法: 未調自心,欲調他人。 僅解詞義,欲知實相。 修有所緣,欲凈煩惱。

དམིགས་བཅས་བསྒོམས་པས་ཉོན་མོངས་འདག་ཏུ་རེ། ། ཕྱོགས་འཛིན་ཆོས་ཀྱིས་ཐར་ལམ་བགྲོད་དུ་ རེ། །དགེ་བ་མ་བསྒྲུབ་མཐོ་རིས་ཐོབ་ཏུ་རེ། །སྡིག་པ་མ་སྤངས་ངན་འགྲོར་མི་ལྟུང་རེ། །རེ་བའི་མི་ལ་དགོས་པ་བསླུས་པར་མཆི། །མ་ཚོར་དྲན་པ་སྟོར་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །མི་ཚེ་ཉོན་མོངས་དུག་ལྔས་འདའ་བྱས་ནས། །ངན་སོང་འགྲོ་བ་མ་ཚོར་དྲན་པ་སྟོར། །ཁྱིམ་ཐབ་བུ་ཚས་འབྲེལ་བའི་སྒྲོག་ཞུགས་ནས། །སྡུག་བསྔལ་མཚོར་བྱིང་མ་ཚོར་དྲན་པ་སྟོར། །དགྲ་གཉེན་རིས་བཅད་ཆགས་སྡང་འདའ་བྱས་ནས། །མར་འགྲོའི་ལས་སོང་མ་ཚོར་དྲན་པ་སྟོར། །སྒོ་གསུམ་བྱ་བྱེད་གང་ཡང་མ་སྤངས་པར། །སེམས་ཉིད་གནས་སུ་རེ་བས་དྲན་པ་སྟོར། །ཚེ་འདིའི་འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་མ་སྤངས་པར། །ཐར་ལམ་སྙོགས་སུ་རེ་བས་«༼༡༽«དྲན་པ་སྟོར། །སྟོང་ལྟའི་ཚིག་ལ་ཞེན་ནས་རྩོལ་བ་སྟོར། །ཉམས་རྟོགས་དྲོད་རྟགས་རེ་བས་དྲན་པ་ སྟོར། །མ་ཚོར་དྲན་པ་སྟོར་བའི་མི་རེ་མང༌། བདག་གཞན་ཐུན་མོང་དགོས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་བསམ་སྟེ་ཆོས་ལ་བསྐུལ། །དད་གུས་རྒྱུན་དུ་བསྒོམས་ཏེ་རང་རྒྱུད་འདུལ། །གསོ་སྦྱོང་འབད་པས་རང་གཞན་སྒྲིབ་པ་ སྦྱོང༌། །སེམས་བསྐྱེད་བཟང་པོས་རང་གཞན་དོན་གཉིས་འགྲུབ། །སྨིན་གྲོལ་ལྡན་པས་རང་གཞན་དགེ་ལ་སྦྱོར། །ཉམས་ལེན་བརྩོན་པས་རང་གཞན་འཁྲུལ་པ་གཞོམ། །གཅེས་པའི་གནད་དྲུག་ལེགས་པར་བསྟན་པ་ནི། །འདི་ཕྱིའི་འདུན་འགྲོས་«༼༢༽«ངན་པར་མ་སོང་གཅེས། །ཐ་མལ་རྣམས་དང་སྤྱོད་ལམ་མ་འདྲེས་གཅེས། །སྔོན་ལས་རགས་པས་རྒྱུ་འབྲས་ཞིབ་མོ་གཅེས། །ཤེས་རབ་སྙིང་རྗེ་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བ་གཅེས། །» «ཐབས་ཀྱི་འདོད་ཡོན་ལམ་དུ་སློང་བ་གཅེས། །དབྱེར་མེད་རྟོགས་པས་བཙན་ས་འཛིན་པ་གཅེས། །འདི་དང་སུ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་ཡང་རབ་ཡིན། །ཡེངས་མེད་ལམ་དུ་བསླང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །དང་པོའི་ལས་ཅན་འདུ་བྱེད་མ་ཡེངས་བྱ། །མཉམ་རྗེས་སློབ་རྣམས་ཆོས་ཉིད་མ་ཡེངས་བྱ། །གོམས་པས་དྲན་སྣང་ཡེ་ཤེས་མ་ཡེངས་བྱ། །ཀློང་གྱུར་དུས་སུ་ཡེང་མེད་ཡེང་མཁན་ མེད། །བརྟན་པ་མཐར་ཕྱིན་ཡེང་ཡུལ་ཆོས་ཉིད་ངེས། །ཆོས་ཟད་དུས་ན་མཚོན་བརྗོད་ཡུལ་ལས་འདས། །དེ་འདྲའི་ཚད་དུ་སྐྱོལ་བར་མཛད་པར་ཞུ། །

以下是完整的漢語直譯: 修有所緣,欲凈煩惱。 執著偏見之法,欲趨解脫道。 未修善業,欲得善趣。 未斷惡業,欲不墮惡道。 如此期望者將受欺騙。 不覺失唸的六法: 一生為五毒煩惱所度, 不覺失念將墮惡趣。 被家庭子女關係所束縛, 不覺失念沉溺苦海。 分別敵友生起貪嗔, 不覺失念造作墮落業。 三門行為一切不捨, 妄想心性安住而失念。 不捨今生世間事業, 妄想趨入解脫道而失念。 執著空性之詞失修持, 期望證悟暖相而失念。 不覺失念者眾多。 自他共同所需的六法: 思維輪迴苦而勸修法。 常修信敬而調伏自心。 精進布薩而凈化自他罪障。 以善發心而成就自他二利。 具足成熟解脫而引導自他行善。 精進修持而摧毀自他迷亂。 善說六種要義: 今生來世不入惡趣極為重要。 不與凡俗行為混雜極為重要。 因往昔粗重業,細察因果極為重要。 智慧悲心雙運極為重要。 以方便將慾望轉為道用極為重要。 以不二見把握要義極為重要。 具此者即是最勝瑜伽士。 不散亂引入道用的六法: 初學者應不散亂于有為法。 修習等持后得者應不散亂於法性。 串習時應不散亂于智慧正念。 證入廣大時無散亂亦無散亂者。 究竟穩固時確定散亂對境即法性。 法盡時超越言說指示。 祈請引導至如是境界。

དེ་འདྲའི་ཚད་དུ་སྐྱོལ་བར་མཛད་པར་ཞུ། །ནོར་ར་རེ་གཉིས་བརྟག་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །མོས་ཤིང་སྐྱོ་བས་ཤེས་པ་མ་བདེ་དང༌། །རྐྱེན་ངན་དབང་གིས་མི་དགའ་ནོར་ར་རེ། །ཚད་མེད་མོས་གུས་གཏིང་ནས་སྐྱེས་པ་དང༌། །བཅོས་མའི་དད་པ་ཁ་ནས་སྐྱེས་པ་ནི། །ཡུད་ཙམ་བལྟས་ན་ཕན་ཚུན་ནོར་ར་རེ། །གཉེན་བཤེས་སྣང་སེམས་འཁྲི་ཐག་ཆོད་པ་དང༌། །བརྩེ་མེད་སེམས་ཐག་རིང་བ་ནོར་ར་རེ། །ཡི་དམ་དངོས་གྲུབ་མཆོག་རབ་སྟེར་བ་དང༌། །བདུད་ཀྱི་བར་ཆད་ཆོ་འཕྲུལ་ནོར་ར་རེ། །ཐུགས་རྗེས་མ་ལུས་འགྲོ་བ་འདྲེན་པ་དང༌། །ཆོས་བརྒྱད་གཞན་དོན་གཟུགས་བརྙན་ནོར་ར་རེ། །འོད་གསལ་ཆོས་ཉིད་ངང་ལ་འབྱམས་པ་དང༌། །སྟོང་པ་ཧད་པོར་ཤོར་བ་ནོར་ར་རེ། །དེ་དག་རང་བཞིན་བརྟག་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྐྱོ་བས་མ་བདེ་ཡུལ་མཆོག་ཕྲད་ན་སངས། །རྐྱེན་ངན་གང་ལ་དགའ་བ་མེད་པའོ། །གཏིང་ནས་མོས་གུས་ལུས་སེམས་འགྱུར་བ་སྟེ། །ཁ་ནས་དད་པ་དབང་པོ་མདངས་མི་འགྱུར། །» «འཁྲི་བ་ཆོད་པས་ཅིས་ཀྱང་དགོས་མེད་ཤེས། །སེམས་ཐག་རིང་བ་གནས་སྐབས་བྱེ་བྲག་འོང༌། །དངོས་གྲུབ་མཆོག་སྟེར་ཉམས་དགའ་བྱིན་འཐིབས་ལ། །བདུད་ཀྱི་བར་ཆད་སྐྱི་ཟིང་ཤེས་པ་འཚུབ། །འགྲོ་བ་འདྲེན་པ་རང་འདོད་འཁྲིས་མེད་ལ། ། ཆོས་བརྒྱད་གཞན་ཕན་རང་འདོད་རྙེད་བཀུར་འདོད། །ཆོས་ཉིད་ངང་འབྱམས་དབང་པོ་དྭངས་ཤིང་གསལ། །སྟོང་པ་ཧད་པོ་མུན་འཐོམས་ལྟ་བུ་སྟེ། །» «དེ་ཕྱིར་མ་ནོར་བྱེ་བྲག་ཤེས་པ་གཅེས། །གཅིག་ཆོག་དྲུག་གི་གདམས་ངག་བསྟན་པ་ ནི། །སྐྱེ་བ་གཅིག་ཆོག་ད་རེས་འབྲེལ་ཐག་ཆོད། །ཚོགས་གསོག་གཅིག་ཆོག་བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཁུར། །བྱ་བ་གཅིག་ཆོག་བླ་མ་སངས་རྒྱས་བསྒྲུབ། །བསླབ་པ་གཅིག་ཆོག་ཆོས་མིན་བྱ་བ་བོར། །ངོ་སྤྲོད་གཅིག་ཆོག་འགྱུ་བ་ཆོས་ཉིད་སྤྲོད། །» «ཉམས་ལེན་གཅིག་ཆོག་དེ་ཉིད་ངང་ལ་སྐྱོངས། །དེ་ལ་མཉམ་ན་མྱུར་དུ་བདེ་ཆེན་འགྲུབ། །ཟབ་མོ་གནད་ཀྱི་གདམས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཆོས་ཀྱིས་ཕན་འདོད་སེམས་ལ་གང་ཕན་བསྟེན། །རང་རྒྱུད་འདུལ་འདོད་རང་གྲོས་རང་ལ་ཐོབ། །» «ཆོས་སྐུ་ཐོབ་འདོད་ཐོལ་བྱུང་འགྱུ་ངོས་གཟུང༌། །ཉམས་སྐྱོང་སེམས་ཉིད་ཡེང་བོར་ནང་དུ་ལྟོས། །འགྱུ་དྲན་གཅོད་འདོད་རླུང་སེམས་གཅུད་ལ་བོར། །

以下是完整的漢語直譯: 祈請引導至如是境界。 六種辨別易混淆之法: 因信心而生厭離,心不安樂, 與因惡緣而不喜,易混淆。 從心底生起無量信敬, 與口頭虛假信心,暫時看似相同易混淆。 親友情感牽絆斷絕, 與無慈悲心疏遠,易混淆。 本尊賜予殊勝成就, 與魔障幻化,易混淆。 大悲引導一切眾生, 與八法利他形象,易混淆。 融入光明法性境界, 與空性呆滯,易混淆。 辨別上述六種本質的方法: 厭離不安,遇殊勝境則消除。 惡緣則對一切不喜。 由衷信敬,身心轉變。 口頭信心,諸根不變。 斷除牽絆,知無一切需求。 心疏遠者,暫時有差別。 賜予殊勝成就,令人喜悅加持濃厚。 魔障則令心驚慌混亂。 引導眾生者無私心。 八法利他者自私求名利。 融入法性者諸根清明。 空性呆滯如陷黑暗。 因此了知不混淆的差別極為重要。 六種一生足夠的教誡: 一生足夠,今生斷絕輪迴。 積資一生足夠,視上師為佛。 一事足夠,修持上師即佛。 一學處足夠,捨棄非法行為。 一指示足夠,認識動念即法性。 一修持足夠,安住於法性中。 若能如是,速證大樂。 六種甚深要訣: 欲以法利益,依隨何者對心有益。 欲調伏自心,自我勸誡。 欲證法身,認識突發念頭。 修持時內觀無散亂心性。 欲斷妄念,放下執著氣心。

འགྱུ་དྲན་གཅོད་འདོད་རླུང་སེམས་གཅུད་ལ་བོར། །མཐར་ཐུག་སྐྱེལ་འདོད་མ་བཅོས་རྣལ་དུ་ཞོག» «།འདི་ནི་ཡང་ཟབ་སྙིང་པོའི་གདམས་པ་ཡིན། །ཕྱི་ནང་རྟེན་འབྲེལ་རྟགས་དྲུག་མན་ངག་ནི། །དད་པ་སྐྱེས་རྟགས་འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་གཏོང༌། །བྱིན་རླབས་ཞུགས་རྟགས་དམན་པའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད། །གཞན་ཕན་སེམས་རྟགས་ཅི་བྱས་གཞན་ལ་ཕན། །མངོན་ཞེན་ལོག་རྟགས་ཆོས་བརྒྱད་མགོ་སྙོམས་པའོ། །དོན་དམ་འབྱོར་རྟགས་གཉིས་འཛིན་ངང་གིས་ཆུང༌། །རང་གྲོས་ཐེབས་རྟགས་དགེ་ལ་རྟག་པར་བརྩོན། །རྟགས་རྣམས་ལྡན་དེ་སྲིད་པའི་ཕ་རོལ་འགྲོ། །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་དྲུག་ནི། །གཞི་ཡི་རྫོགས་ཆེན་སེམས་ཉིད་གཏན་ལ་དབབ། །ལམ་གྱི་རྫོགས་ཆེན་མཐའ་གྲོལ་གནད་དུ་བསྣུན། །འབྲས་བུའི་རྫོགས་ཆེན་རེ་དོགས་ཟད་སར་སྐྱོལ། །ཡུལ་གྱི་རྫོགས་ཆེན་སྣང་བ་འཛིན་མེད་གྲོལ། །སེམས་ཀྱི་རྫོགས་ཆེན་རྣམ་རྟོག་གྲོགས་སུ་འཆར། །དོན་གྱི་རྫོགས་ཆེན་འགྱུ་བ་རང་ཡལ་དངས། །དེ་ལྟར་སུས་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །གདེང་དུ་ཚུད་པའི་རྟགས་དྲུག་འཆར་བ་ནི། །བར་དོ་རང་ཞི་སྐྱེལ་མ་བཟང་པོ་ འདྲ། །སྒྲིབ་པ་རང་དག་ནོར་བུ་རང་དངས་འདྲ། །ཉམས་མྱོང་རང་འབར་ཆང་གི་གླུམ་ལངས་འདྲ། །བདེ་ཆེན་རང་འབར་གར་ཆང་འཐུངས་པ་འདྲ། །སེམས་ཉིད་རང་ཟིན་སྦྲང་མ་རྩི་འབྱར་འདྲ། །བྱིན་རླབས་ཤུགས་འབྱུང་ལོ་ཐོག་ལེགས་པ་འདྲ། །དེ་ལྟར་འཆར་དུས་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ཡིན། །ཆོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་མ་ཉེ་རྣམ་དྲུག་ནི། །མཆོད་གནས་ཉེ་འབྲེལ་བྱེད་པས་ཚོགས་གཉིས་ཕྱོགས་མ་ཉེ། ། སྒྲུབ་པ་དལ་ཁོམ་བྱེད་པས་དངོས་གྲུབ་ཕྱོགས་མ་ཉེ། །དགེ་སྦྱོར་རྐྱེན་ཟློག་བྱེད་པས་སངས་རྒྱས་ཕྱོགས་མ་ཉེ། །བཟླས་བརྗོད་ལོང་གཏམ་བྱེད་པས་ནུས་མཐུ་ཕྱོགས་མ་ཉེ། །ཡོན་ཏན་ང་རྒྱལ་བྱེད་པས་གནས་ལུགས་ཕྱོགས་མ་ཉེ། །ལག་ལེན་མི་ཆོས་བྱེད་པས་ལྷ་ཆོས་ཕྱོགས་མ་ཉེ། །དེ་ལྟར་མ་སོང་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པ་ལགས། །ཁེ་ཉེན་ཆེ་བའི་གདམས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །དམུ་རྒོད་དག་དང་འབྲེལ་འདྲེས་བྱེད་པ་དང༌། །རང་རྒྱུད་ངན་དང་ཆོས་ཀྱིས་འབྲེལ་པ་དང༌། །» «གཉེན་པོ་མེད་པས་བསླབ་ཁྲིམས་ལེན་པ་དང༌། །ཐོས་བསམ་མེད་པས་སྒོམ་པ་བྱེད་པ་དང༌། །

以下是完整的漢語直譯: 欲斷妄念,放下執著氣心。 欲達究竟,安住于無造作自然狀態。 這是極深奧的精要教誡。 外內緣起六種徵兆的口訣: 生起信心的徵兆是捨棄世間事業。 得到加持的徵兆是生起卑下之想。 利他心的徵兆是一切所為皆利他。 消除執著的徵兆是八法平等。 證悟勝義的徵兆是二取自然減少。 自我勸誡生效的徵兆是恒常精進善法。 具足這些徵兆者將超越輪迴。 大圓滿金剛六句: 基之大圓滿,確定心性。 道之大圓滿,直指離邊要訣。 果之大圓滿,引導至無希畏處。 境之大圓滿,現相無執解脫。 心之大圓滿,妄念顯為助伴。 義之大圓滿,動念自然消融。 如是了知者即大瑜伽王。 六種獲得定解的徵兆: 中陰自息如善導引。 障礙自凈如寶石自清。 體驗自生如酒醉高歌。 大樂自生如飲舞之酒。 心性自持如蜂粘蜜。 加持自生如莊稼豐收。 如是顯現時即為大瑜伽士。 修法者六種不接近: 親近供養處而不接近二資糧。 悠閑修行而不接近成就。 遮障善行而不接近佛果。 誦咒閑談而不接近威力。 我慢功德而不接近實相。 行為世俗而不接近聖法。 不落入如是極為重要。 六種利害重大的教誡: 與野蠻人交往。 以惡劣心行與佛法相連。 無對治而受戒律。 無聞思而修禪定。

ཐོས་བསམ་མེད་པས་སྒོམ་པ་བྱེད་པ་དང༌། །དམ་ཚིག་འཕྱལ་བའི་གསང་སྔགས་བསྒྲུབ་པ་དང༌། །དེད་དཔོན་རྒྱ་མཚོར་ནོར་བུ་ལེན་པ་རྣམས། །ཁེ་ཉེན་ཆེ་བས་ལེགས་པར་བརྟག་པ་» «གཅེས། །ཉམས་སུ་ལེན་པའི་གདམས་ངག་རྣམ་དྲུག་ནི། །སྣང་བ་ཅི་ཤར་རང་ངོ་རང་སངས་བཏང༌། །རིག་པ་ཅི་རིག་རང་བྱུང་རང་དག་བཞག» «།འགྱུ་བ་ཅི་འགྱུ་བྱ་ལམ་རྗེས་མེད་ཁྱེར། །དབྱེར་མེད་མཐའ་གྲོལ་རྒྱ་ཡན་ཡེ་གྲོལ་ཐོང༌། །གྲོལ་མཁན་བལྟས་པས་འཁོར་འདས་ཕུག་སྟོང་ལྟོས། །གཉིས་འཛིན་ཞིག་པས་གནས་ལུགས་གཞི་ལ་བསྐྱལ། །དེ་ལྟར་ཤེས་ན་ཐེག་མཆོག་དོན་ལ་མཁས། །མིན་པ་དྲུག་གི་ལ་ཤན་དབྱེ་བ་ནི། །བསོད་ནམས་གྲགས་འདོད་བླ་མ་བཟང་པོ་» «མིན། །ནོར་རྫས་ཆེར་འཛིན་ཆོས་སྒྲུབ་བཟང་པོ་མིན། །མི་ཆོས་གཙོར་འཛིན་རབ་བྱུང་བཟང་པོ་མིན། །བདག་ལྟ་ཕྱོགས་འཛིན་རྣལ་འབྱོར་བཟང་པོ་མིན། །» «བསྐལ་པར་རིམ་བགྲོད་གསང་སྔགས་བཟང་པོ་མིན། །ཕྱོགས་ལྷུང་རྒྱ་ཆད་རྫོགས་ཆེན་བཟང་པོ་མིན། །ཀུན་མཉམ་ཡངས་པ་ཆེན་པོར་མཁྱེན་འཚལ་ལོ། །» «ཆོས་ཉིད་དོན་ལ་གཞག་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །གཟུང་བའི་ཡུལ་ལ་སྒོ་ལྔས་རྟེན་མ་བྱེད། །འཛིན་པའི་སེམས་ལ་སྤྲོ་བསྡུས་བཟོ་མ་བྱེད། །བདེ་གསལ་ཞེན་མེད་རྣམ་རྟོག་འཕྲོ་མ་གཞུག» «།རང་བྱུང་ལྷུག་པ་སྤྲོས་པའི་གོས་མ་གོན། །ཆོས་ཉིད་རྒྱ་ཡན་སེམས་འཛིན་སྒྲོག་མ་གཞུག» «།ཡངས་གྲོལ་བློ་ཡངས་འདུ་ཤེས་གཟེབ་མ་བཅིངས། །དེ་ལྟར་སུས་ཤེས་ཡང་དག་དོན་ལ་ཉེ། །ཐེག་ཆེན་ཆོས་དོན་མ་གོ་ཆོས་དྲུག་ནི། །འགྲོ་ཀུན་རྒྱལ་བའི་སྲས་པོ་དམ་པ་ལ། །དམན་པ་ཁྱད་གསོད་ཐེག་ཆེན་དོན་མ་གོ» «།སློང་བ་ཐམས་ཅད་དགེ་བསྐུལ་དྲིན་ཅན་ལ། །སེར་སྣའི་འཇུར་གེགས་ཐེག་ཆེན་དོན་མ་ག»ོ «།གནོད་བྱེད་དགྲ་འདྲེ་བཟོད་པའི་ཡུལ་མཆོག་ལ། །ཞེ་སྡང་ཁོང་ཁྲོ་ཐེག་ཆེན་དོན་མ་གོ» «།ཉེས་སྐྱོན་ངན་སྨྲས་སྐྱོན་སེལ་གདམས་ངག་ལ། །ངར་འཛིན་ཀོ་ལོང་ཐེག་ཆེན་དོན་མ་གོ» «།རྙེད་བཀུར་སྙན་གྲགས་ཕུང་འདྲེའི་ནང་དབྱེན་ལ། །ཆོས་བརྒྱད་རློམ་སེམས་ཐེག་ཆེན་དོན་མ་གོ» «།བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་བདུད་ཀྱི་སྣ་འདྲེན་ལ། །ང་རྒྱལ་རློམ་སེམས་ཐེག་ཆེན་དོན་མ་གོ» «།དེ་དག་མང་བས་འཁོར་བར་འཁྱམས་པ་ ཡིན། །

以下是完整的漢語直譯: 無聞思而修禪定。 散漫誓言而修密咒。 如船長入海取寶。 這些利害重大,應當謹慎觀察。 六種修持教誡: 任何顯現,認識自性自解脫。 任何覺知,安住自生自清凈。 任何動念,如鳥飛過無痕。 無二離邊,放任本來解脫。 觀察能解脫者,看輪迴涅槃皆空。 二執破除,安住實相本基。 如是了知,通達最上乘義。 辨別六種非是: 求名利非善上師。 執著財物非善修法。 重世俗非善出家。 我執偏見非善瑜伽。 劫數漸進非善密咒。 偏執侷限非善大圓滿。 祈願了知廣大平等。 六種安住法性之法: 五根勿依所取境。 能取心勿造作收放。 樂明無執勿隨妄念。 自然放鬆勿著戲論。 法性放任勿繫縛心。 廣解寬心勿束縛想。 如是了知者接近真實義。 六種不解大乘法義: 對一切眾生即佛子聖者, 輕視卑劣者不解大乘義。 對所有乞者即善知識恩人, 吝嗇阻礙不解大乘義。 對加害敵魔即忍辱勝境, 瞋恨憤怒不解大乘義。 對指出過失即除障教誡, 我執惱怒不解大乘義。 對利養名聲即破壞因緣, 八法我慢不解大乘義。 對加持威力即魔之引導, 驕傲自負不解大乘義。 如是眾多故流轉輪迴。

དེ་དག་མང་བས་འཁོར་བར་འཁྱམས་པ་ ཡིན། །སྤངས་ནས་བསྡད་པར་བྱ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །འདུ་འཛི་གཡེང་བའི་ཡུལ་སྤངས་དབེན་པར་སྡོད། །སྡེ་ཚན་ཕྱོགས་རིས་སྤངས་ལ་འདྲིས་མེད་སྡོད། །འཇིག་རྟེན་སོ་ནམ་འབྲེལ་སྤངས་བདེ་བར་སྡོད། །མང་པོའི་ཚོགས་སྤངས་གཅིག་ཏུ་དབེན་པར་སྡོད། །དོན་དང་བྱ་བ་མང་སྤངས་དབེན་པར་སྡོད། །མི་དགེ་ལུང་མ་བསྟན་སྤངས་དགེ་བར་སྡོད། །དེ་ལྟར་བསྡད་དུས་བྱ་བ་རྣམ་དྲུག་ནི། །རིག་པ་གཅེར་བུ་རང་ངོ་ཟིན་པར་བྱ། །སེམས་ཀྱི་གནས་ལུགས་གཏན་ལ་དབབ་པར་ བྱ། །ཤེས་པ་སྙམ་བྱེད་འདུན་མ་བྲལ་བར་བྱ། །» «དངོས་འཛིན་གཟའ་གཏད་ཆེད་དུ་གཟུང་མི་བྱ། །བརྩོན་འགྲུས་འདོད་བློ་རང་སར་ཆོད་པར་བྱ། །བྱེད་མཁན་ངོ་བོ་ཟད་སར་སྐྱོལ་བར་བྱ། །རིག་པ་བསམ་གཏན་གནས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྣང་ཚུལ་མ་འགགས་བཀྲ་ཡལ་སིང་ངེ་བ། །ཤེས་པ་མ་རྨུགས་ཡེ་རེ་སིང་ངེ་བ། །འཕྲོ་རྒོད་མ་སྙོགས་རང་དངས་སིང་ངེ་བ། །འཕྲོ་རྒོད་མ་ཤོར་མཉམ་པར་ལྷན་ནེ་ བ། །རྨུགས་འཐིབས་མེད་པར་རང་སང་ལྷག་གེ་བ། །མཐའ་བཞིར་མ་བསྐྱོད་རང་བབས་ཕྱལ་ལེ་བ། །མཚན་ཉིད་དྲུག་ལྡན་གོལ་ས་མེད་པ་ཡིན། །ལྟ་སྒོམ་ཉམས་སུ་བླང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཅིར་སྣང་ལྟ་བར་ཤེས་པས་གྲུབ་མཐའི་འཛིན་པ་གྲོལ། །ཅིར་སེམས་སྒོམ་པར་ཤེས་པས་ཐུན་མཚམས་རིས་ལས་གྲོལ། །ཅི་བྱས་འཛིན་མེད་སྤྱོད་པས་ཆེད་འཛིན་ཞེན་པ་གྲོལ། །ཅིར་སྣང་དགོངས་པར་ཤར་བས་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་གྲོལ། །ཅིར་བགྲོད་ཆོས་ཉིད་ཆོད་པས་ས་ལམ་ཚད་མར་གྲོལ། །ཅི་བསྒྲུབ་སྐུ་ལྔར་གྲུབ་པས་འབྲས་བུའི་ཞེན་པ་གྲོལ། །དེ་འདྲའི་རྣལ་འབྱོར་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ཡིན། །སྐྱོན་དྲུག་བརྟགས་ཏེ་སྤང་བར་བྱ་བ་ནི། །དད་བརྩོན་ལྡན་ཡང་བླ་མ་འབྲལ་སྔས་ན། །ལམ་མཐར་མ་ཕྱིན་བྱེའུ་ཕྲུག་མ་བྲལ་འདྲ། །རྒྱུ་འབྲས་གོ་ཡང་འདོད་བློ་མ་ཞིག་ན། །རྐྱེན་དབང་འཆོར་བ་གཡོ་སྒྱུ་ཁྲམ་པ་འདྲ། །ཤེས་རབ་ཆེ་ཡང་ཉམས་སུ་»«མ་ལོན་«༼༡༽«ན། །དགོས་དུས་མི་བསྟོངས་གཡུལ་ངོར་མཚོན་སྟོར་འདྲ། །རང་ངོ་འཕྲོད་ཀྱང་གོམས་འདྲིས་མ་བྱས་ན། །རྣམ་རྟོག་དགྲས་ཁྱེར་གཡུལ་ངོའི་བུ་ཆུང་འདྲ། །སྒོམ་ཡུན་རིང་ཡང་ཞེན་བློ་མ་ཞིག་ ན། །ངལ་བ་དོན་མེད་རབས་ཆད་ཁེ་གྲགས་འདྲ། །

以下是完整的漢語直譯: 這些眾多故流轉輪迴。 六種應當捨棄安住之法: 捨棄散亂喧囂處,安住寂靜。 捨棄派系偏見,安住無親疏。 捨棄世間農事,安住安樂。 捨棄眾多聚會,獨自安住寂靜。 捨棄諸多事務,安住寂靜。 捨棄不善無記,安住善法。 如是安住時應行六事: 赤裸覺性認識自性。 確定心性實相。 令心離開希求。 不執著實有。 精進欲心自然斷除。 引導能行者本性至盡處。 覺性禪定安住六法: 顯現不礙明朗澄澈。 覺知不昏明亮澄澈。 散亂不染自凈澄澈。 散亂不失平等安住。 無昏沉自明朗澈。 不動四邊自然放鬆。 具足六相則無迷失。 見修實踐六法: 知一切顯現為見,解脫宗派執著。 知一切思維為修,解脫座間分別。 無執一切行為,解脫刻意執著。 一切顯現為證悟,解脫體驗執著。 一切趣入為法性,解脫道果執著。 一切修行成就五身,解脫果位執著。 如是瑜伽如虛空。 觀察斷除六種過失: 雖有信心精進,若離師過早, 如雛鳥未離巢,未至道果。 雖懂因果,若欲心未破, 如受制於緣,似詭詐騙子。 雖有大智慧,若未能實修, 如需用時無益,似戰場丟兵器。 雖認識自性,若未熟習, 如被妄念敵擄,似戰場幼童。 雖長時修行,若執著未破, 如徒勞無益,似斷種求名利。

ངལ་བ་དོན་མེད་རབས་ཆད་ཁེ་གྲགས་འདྲ། །ཡིན་མིན་ཤེས་ཀྱང་ཕྱོགས་རིས་མ་ཕྱེད་ན། །ཉོན་མོངས་རོ་ལྡང་མདེའུ་ཤའུ་འདྲ། །དེ་བས་སྐྱོན་དབང་མ་སོང་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །གནས་ལུགས་རྟོགས་ན་མི་དགོས་རྣམ་དྲུག་ནི། །རང་ལུས་རི་བོར་དྲི་མེད་སེམས་གནས་ན། །རི་ངོགས་དབེན་པའི་དགོན་པ་བསྟེན་མི་དགོས། །གང་བྱུང་ཆོས་ཉིད་ངང་ལས་མི་འདའ་ན། །དུས་ཚོད་ངེས་གཟུང་སྡུག་རྒུར་མཚམས་མི་དགོས། །སྣང་གྲགས་ཡེ་ཤེས་རོལ་པར་འཆར་བ་ན། །ཐུན་མཚམས་བར་བཅད་ཆེད་དུ་བསྒོམ་མི་དགོས། །སྤང་ཐོབ་མཚན་མ་གཞི་ལ་རང་དག་ན། །མཚན་བཅས་བསགས་སྣང་འདུན་མ་བཏང་མི་དགོས། །ཅིར་སྣང་སྐུ་གསུམ་ཞིང་དུ་འཆར་བ་ན། །སྒོམ་སྒྲུབ་ཡུལ་ལ་གཉེན་པོ་བསྟེན་མི་དགོས། །དགོངས་པ་ཕྱོགས་མེད་རྒྱ་ཡན་འཆར་བ་ན། །རེ་དང་དོགས་པའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད་མི་དགོས། །དེ་དང་སུ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་དོན་དང་མཇལ། །འགྲོ་བ་དྲུག་གི་མན་ངག་བསྟན་པ་ ནི། །མི་དགེ་ཐུབ་པའི་མི་དེ་རང་བཞིན་དཔའ་བོར་འགྲོ། །དུག་ལྔ་ཁོང་གསོད་མི་དེ་སྐྱེས་བུ་མཐུ་ཅན་འགྲོ །དམིགས་འཛིན་མེད་པའི་མི་དེ་དགེ་སྦྱོར་ཅན་དུ་ འགྲོ། །ཤེས་བཞིན་བག་ཡོད་འཆང་དེ་མཁས་ཤིང་མཛངས་པར་འགྲོ། །གནོད་འཛུགས་སྤོང་བའི་མི་དེ་གོ་མཚོན་ཅན་དུ་འགྲོ། །དམ་ཅན་བསྐོར་བའི་མི་དེ་འཁོར་འབངས་ཅན་དུ་འགྲོ། །དེ་ལྟར་ཅི་འགྲོ་བྱ་བ་གདམས་པའི་མཆོག» «།བསླུ་བས་སྤང་བར་བྱ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རང་རིག་མ་བསླངས་གཞན་རིག་རྫུན་པོས་བསླུ། །འོད་གསལ་མ་ཡིན་ཞི་གནས་ལྟེང་པོས་བསླུ། །ཆིག་ཆོད་མ་ཡིན་བཏང་སྙོམས་འབྱམས་པས་བསླུ། །རང་དག་མ་ཡིན་རྣམ་རྟོག་ཉིང་འཁྲུལ་བསླུ། །ཟུང་འཇུག་མ་ཡིན་བྱར་མེད་ཁ་འབྱམས་བསླུ། །རང་གནས་མ་ཡིན་རྩེ་གཅིག་སེམས་འཛིན་བསླུ། །འདྲ་གཉིས་བསླུ་བས་དོན་མེད་མ་བཏང་ཅིག» «།འགྲོ་བ་དྲུག་གི་རང་བཞིན་བསྟན་པ་ནི། །དམིགས་མེད་རང་བཞིན་མ་རྟོགས་དགེ་བཅུ་འཆིང་བར་འགྲོ། །རང་ལ་ཞེན་ལོག་མ་སྐྱེས་སྤྲོས་མེད་བླང་དོར་འགྲོ། །ཆོས་འདས་དབྱིངས་སུ་མ་བྱས་བསྒོམས་ཀྱང་བློ་བྱས་འགྲོ། །ཐུག་ཕྲད་རང་ངོ་མ་རྟོགས་བསྒོམས་ཀྱང་བཅོས་མར་འགྲོ། །ངང་དངས་གནས་ལུགས་མ་ཤེས་བསྒོམས་ཀྱང་རྟོག་པར་འགྲོ། །

以下是完整的漢語直譯: 雖知是非,若未辨別偏執, 如毒箭復生,似箭頭未拔。 故不陷過失極為重要。 若證實相,六種不需: 若無垢心住于自身山王, 不需依止山間寂靜寺院。 若不離任運法性境界, 不需固定時間閉關苦修。 若顯現音聲現為智慧游舞, 不需間隔時段刻意修持。 若斷證相於本基自凈, 不需捨棄有相積累希求。 若一切顯現為三身剎土, 不需依靠對治修行對境。 若證悟無偏放任顯現, 不需生起希望懷疑之想。 誰具此等,即見智慧真義。 六道眾生教誡: 能剋制不善者成為天生勇士。 能降伏五毒者成為大力士。 無執著者成為修行者。 具正念謹慎者成為智者賢者。 遠離加害者成為持甲冑者。 結交誓言守護者成為有眷屬者。 如是教誡為最勝所行。 六種應捨棄的欺騙: 未喚醒自覺,被他覺妄語欺騙。 非光明,被靜慮昏沉欺騙。 非頓斷,被捨棄散亂欺騙。 非自凈,被妄念迷亂欺騙。 非雙運,被無為放逸欺騙。 非自住,被專注執著欺騙。 兩種相似欺騙,勿無義捨棄。 六道眾生自性教示: 未證無緣自性,趨向束縛十善。 未生厭離自執,趨向無戲取捨。 未成法界超越,雖修亦成造作。 未認識當下自性,雖修亦成偽造。 未知自然實相,雖修亦成分別。

ངང་དངས་གནས་ལུགས་མ་ཤེས་བསྒོམས་ཀྱང་རྟོག་པར་འགྲོ། །ཡེ་གྲོལ་འཛིན་མེད་མ་ཤེས་བསྒོམས་ཀྱང་མཚན་མར་འགྲོ། །འགྲོ་བའི་གནས་ལས་ལོག་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །གསོད་པ་དྲུག་གི་གདམས་ངག་བསྟན་པ་ནི། །འདྲེ་གདོན་ཞི་བར་འདོད་ན་ལུས་སྲོག་གཅེས་འཛིན་སོད། །མཐུན་འཇུག་བྱ་བར་འདོད་ན་ང་རྒྱལ་ཁེངས་སེམས་སོད། །སྡུག་བསྔལ་ཞི་བར་འདོད་ན་གཉིས་འཛིན་མཚན་མ་སོད། །» «གནས་ལུགས་དགོངས་པ་འདོད་ན་གཉེན་པོ་མཆོག་འཛིན་སོད། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་འདོད་ན་སྒོམ་བློའི་གཉེན་པོ་སོད། །ཚེ་གཅིག་བྱང་ཆུབ་འདོད་ན་ཕྱི་ཤོལ་ལེ་ལོ་སོད། །དེ་དག་ལྡན་ན་གང་ཡིན་བདུད་བཞིའི་དགྲ་ལས་རྒྱལ། །མེད་པ་དྲུག་གི་རང་བཞིན་བསྟན་པ་ནི། །སེམས་ཅན་ཅི་མགུ་བྱས་ན་རྒྱལ་མཆོད་ལོགས་ན་མེད། །གཞན་དོན་དང་ལེན་བྱས་ན་ཐར་ལམ་ལོགས་ན་མེད། །དབྱེ་བསལ་གཉིས་མེད་རྟོགས་ན་མཉམ་ཉིད་ལོགས་ན་མེད། །ཡུལ་སེམས་གཉིས་མེད་རྟོགས་ན་ཆོས་ཉིད་ལོགས་ན་མེད། །འཁོར་བ་བདེན་མེད་ཤེས་ན་མྱང་འདས་ལོགས་ན་མེད། །བསྒྲུབ་མཁན་ངོ་བོ་སྟོར་ན་གོལ་སྒྲིབ་བསལ་དུ་མེད། །དེ་ལྟར་རྟོགས་རྣམས་ཆོས་སྐུ་རང་ཆས་འགྲུབ། །དཀའ་བ་དྲུག་གི་རང་བཞིན་བསྟན་པ་ནི། །ཆོས་ལ་ཞུགས་དཀའ་དེ་བས་མི་ལྡོག་དཀའ། །སྡེ་སྣོད་ཤེས་དཀའ་དེ་བས་རྒྱུད་སྦྱོར་དཀའ། །དམ་ཚིག་ཐོབ་དཀའ་དེ་བས་ལེགས་བསྲུང་དཀའ། །ཟབ་དོན་ཕྲད་དཀའ་དེ་བས་ཉམས་ལེན་དཀའ། །དགོངས་པ་སྐྱེ་དཀའ་དེ་བས་སྐྱོང་བ་དཀའ། །གཞན་དོན་བྱེད་དཀའ་དེ་བས་སྐྱོ་བཟོད་དཀའ། །སངས་རྒྱས་འདོད་ན་དཀའ་ཡང་བསྒྲུབ་འཚལ་ལོ། །ངོ་མཚར་ཆེ་བའི་གདམས་ངག་རྣམ་དྲུག་ནི། །དད་བརྩོན་ཡོད་ན་ཆོས་ཀྱི་སྦྱིན་པ་ལ། །དགོས་སུ་སྤྱོད་«༼༡༽«རྒྱུ་ཡོད་པ་ངོ་མཚར་ཆེ། །» «མོས་གུས་ཡོད་ན་བླ་མ་སངས་རྒྱས་ལ། །གདམས་ངག་མཉན་དུ་ཡོད་པ་ངོ་མཚར་ཆེ། །ཟབ་མོའི་ཐབས་ཀྱིས་ཟིན་ན་འདོད་ཡོན་ལྔ། །མ་སྤངས་སྤྱོད་«༼༢༽«པས་གྲོལ་བ་ངོ་མཚར་ ཆེ། །བརྩོན་པས་ཉམས་སུ་བླངས་ན་སེམས་ཅན་གྱིས། །ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པ་ངོ་མཚར་ཆེ། །རྟོགས་པའི་ངང་ལ་མ་ཡེངས་བསྒོམས་བྱས་ན། །གཏིང་གསལ་ཆོས་ཉིད་མངོན་གྱུར་ངོ་མཚར་ཆེ། །དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་ལ་རྟག་ཏུ་འདྲིས་བྱས་ན། །

以下是完整的漢語直譯: 未知自然實相,雖修亦成分別。 未知本解無執,雖修亦成有相。 逆轉眾生處所極為重要。 六種殺敵教誡: 欲平息鬼魔,殺身命珍惜執著。 欲和諧相處,殺我慢傲慢。 欲息滅苦難,殺二執相。 欲證悟實相,殺執著勝對治。 欲證無二智慧,殺修行心對治。 欲一產生佛,殺拖延懈怠。 具此者,無論是誰皆勝四魔敵。 六種無別自性教示: 若隨眾生意願而行,別無供養聖者。 若承擔他利,別無解脫道。 若證無二離戲,別無平等性。 若證境心無二,別無法性。 若知輪迴無實,別無涅槃。 若失修行者本性,無可除障礙。 如是證悟者,成就本具法身。 六種困難自性教示: 入法難,不退轉更難。 知三藏難,相應密續更難。 得誓言難,善護持更難。 遇深義難,實修更難。 生證悟難,護持更難。 利他難,忍耐更難。 若欲成佛,雖難亦當修。 六種稀有教誡: 若有信心精進,於法佈施, 有可用之因,甚為稀有。 若有虔誠,于上師佛陀, 有可聽聞教言,甚為稀有。 若以甚深方便攝持,五欲 不捨而得解脫,甚為稀有。 若精進實修,眾生 一產生就佛果,甚為稀有。 若於證悟境界無散修持, 明顯證悟法性,甚為稀有。 若常熟悉三壇城,

དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་ལ་རྟག་ཏུ་འདྲིས་བྱས་ན། །སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་འཆར་བ་ངོ་མཚར་ཆེ། །ཆོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་སྐྱོན་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །བྱེ་བྲག་མི་ཤེས་ལྟ་བའི་མིག་དང་བྲལ། །གཏན་དུ་དགོས་པ་དགེ་སྦྱོར་གྲོགས་དང་བྲལ། །ཐར་པར་ཁྲིད་བྱེད་བཤེས་གཉེན་ལོང་ཁྲིད་མེད། །ཐོགས་པར་བྱེད་པ་ཐོས་བསམ་འཁར་བ་ཆག» «།མི་འདོད་ཉོན་མོངས་གཟུང་འཛིན་གདོན་གྱིས་བརླབས། །ཐར་མེད་སྲིད་ལས་ངན་སོང་གཡང་འཕྱོང་«༼༣༽«བ། །ཉེས་པ་དྲུག་ལྡན་འགྲོ་བ་འདི་དག་ཀུན། །སྙིང་རྗེས་བཟོད་དཀའ་མཆི་མ་འཁྲུག་ནའང། །ལས་ངན་མ་ཟད་དྲང་བའི་ཐབས་དང་བྲལ། །ལོག་པར་མ་སོང་དྲུག་གི་གདམས་པ་ནི། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཞབས་ཏོག་མ་གྲུབ་ ཀྱང༌། །སྡིག་པ་མ་སོག་ངན་འགྲོའི་འཇིགས་པ་སོམས། །བླ་མ་མཆོག་ལ་མོས་གུས་མ་གྲུབ་ཀྱང༌། །སྒྲོ་སྐུར་མ་འདེབས་ལོག་ལྟའི་ཉེས་དམིགས་སོམས། །མཆེད་གྲོགས་རྣམས་ལ་བརྩེ་གདུང་མ་འགྲུབ་ཀྱང༌། །ཕྲག་དོག་མ་བྱེད་དམ་ཉམས་ཉེས་དམིགས་སོམས། །རང་གི་ཕ་ཆོས་གཞུང་བཞིན་མ་གྲུབ་ཀྱང༌། །ཆོས་མཛད་མ་སྨད་ལས་ངན་ཉེས་དམིགས་སོམས། །འཁྲུལ་སྣང་དངོས་ལ་བདེན་འཛིན་མ་ཞིག་ཀྱང༌། །རྟག་པར་མ་འཛིན་ཕྱི་ནང་འགྱུར་བ་སོམས། །དངོས་སུ་གཞན་ལ་ཕན་འདོགས་མ་འགྲུབ་ཀྱང༌། །གནོད་པ་མ་སྐྱེལ་ལས་འབྲས་རྟེན་འབྲེལ་སོམས། །» «ཉན་ན་རིགས་པ་དྲུག་གི་གདམས་ངག་ནི། །ཅུང་ཟད་བྱ་བ་ཆག་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལྟོས། །དགེ་སྦྱོར་ཆག་ལ་སྡུག་བསྔལ་བྱ་བར་རིགས། །དངོས་པོའི་བདེ་འགྱུར་ཆག་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལྟོས། །ཉམས་མྱོང་འཕེལ་ཆག་སྡུག་བསྔལ་བྱ་བར་ལརིགས། །ཞག་གཅིག་ཟས་སྐོམ་ཆག་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལྟོས། །ཐུན་བཞིའི་དགེ་སྦྱོར་ཆག་ལ་སྡུག་བསྔལ་རིགས། །ཚེ་འདིའི་དགྲ་མགོ་མ་ཐུལ་སྡུག་བསྔལ་» «ལྟོས། །ཉོན་མོངས་དགྲ་མགོ་ཤོར་ལ་སྡུག་བསྔལ་རིགས། །འཁྲུལ་བའི་བཟའ་ཚོ་ཤི་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལྟོས། །གཏན་གྲོགས་ཆོས་དང་བྲལ་ལ་སྡུག་བསྔལ་» «རིགས། །བྱ་བྱེད་ཅུང་ཟད་ཆག་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལྟོས། །དལ་འབྱོར་ཆོས་སྤྱོད་ཆག་ལ་སྡུག་བསྔལ་རིགས། །རིགས་པའི་དོན་ལ་བསམས་ན་ཤིན་ཏུ་དགེ །ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབ་པའི་བོར་བ་རྣམ་དྲུག་ནི། །འཁོར་བའི་འདམ་རྫབ་འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་བོར། །

以下是完整的漢語直譯: 若常熟悉三壇城, 三身智慧顯現,甚為稀有。 修法者六種過失: 不知差別,失見解之眼。 永遠需要的修行伴侶缺失。 引導解脫的善知識如盲人引路。 障礙聞思的枴杖折斷。 不欲煩惱執著為魔所擾。 無法解脫輪迴,墮惡趣深淵。 具此六過眾生, 雖悲憫難忍淚流, 惡業未盡,無方便引導。 六種不入邪道教誡: 雖未能供養三寶, 勿造惡業,思維惡趣畏懼。 雖未生上師勝解信心, 勿誹謗加減,思維邪見過患。 雖未生道友慈愛, 勿嫉妒,思維破誓過患。 雖未如理修持傳承法, 勿誹謗修法者,思維惡業過患。 雖未破除迷亂顯現實執, 勿執為常,思維內外變化。 雖未能實際利他, 勿害他,思維業果緣起。 六種應聽聞的教誡: 觀微小事務失敗之苦, 修行失敗更應生苦。 觀世俗安樂失去之苦, 修行體驗增減更應生苦。 觀一日無食無飲之苦, 四座修行間斷更應生苦。 觀今生未降伏敵人之苦, 煩惱敵人失控更應生苦。 觀迷亂親眷死亡之苦, 永恒伴侶法分離更應生苦。 觀微小事務失敗之苦, 閑暇修法間斷更應生苦。 思維此理極為善妙。 如理修行六種捨棄: 捨棄輪迴泥潭世間事業。

འཁོར་བའི་འདམ་རྫབ་འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་བོར། །བྱུར་གྱི་གདོས་ཐག་ཁྱིམ་ཐབ་བུ་ཚ་བོར། །བྱིས་པའི་རྩེད་མོ་འཁྲུལ་སྣང་བདེན་ཞེན་བོར། །མགོ་བསྐོར་སླུ་བྲིད་འདོད་ཡོན་ལོངས་སྤྱོད་བོར། །བདུད་ཀྱི་ཞགས་པ་གཞན་གྱི་བཀུར་གནས་བོར། །ཕ་མེས་ཕུང་སྲི་མ་རིག་གཟུང་འཛིན་བོར། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་འཁོར་བའི་གནས་ལས་ཐར། །གདམས་པའི་གནས་དྲུག་ཆིངས་སུ་བསྟན་པ་ནི། །ཐུག་ཕྲད་ཀུན་གྲོལ་མ་ཤེས་སྣང་བའི་རྟོག་མི་ཆོམས། །ཅེར་མཐོང་ཅེར་གྲོལ་མ་ཤེས་གཉིས་འཛིན་རྩད་མི་ཆོད། །ཉམས་མྱོང་གཏིང་གསལ་མ་ཤེས་མི་རྟོག་ལྟེངས་པོར་འཆོར། །གཉིས་སྣང་འཁྲུལ་པར་མ་གོ་ཞེན་ཆགས་འཁྲིས་མི་ཆོད། །ཚེ་ལ་ལོང་མེད་མ་ཤེས་དགེ་སྦྱོར་ཐང་ལྷོད་འཆོར། །རིག་པའི་རྩལ་ཁ་མ་འབྱོངས་འགྲོ་དྲུག་གཡང་མི་ ཆོད། །དེ་དག་གནད་ལ་ལེགས་པར་བསླབ་པ་གཅེས། །མཐར་ཐུག་དྲུག་གིས་གནད་འགག་བསྡམ་པ་ནི། །སྡུག་པའི་མཐར་ཐུག་ཡིན་གྱིས་གཞན་གྱི་མགོ་དཔོན་བོར། །སྐྱིད་པའི་མཐར་ཐུག་ཡིན་གྱིས་བྱ་བ་ཐེངས་པར་གྱིས། །ཕུང་བའི་མཐར་ཐུག་ཡིན་གྱིས་མི་དགེའི་སྤྱོད་པ་སྤངས། ། འཚེངས་པའི་མཐར་ཐུག་ཡིན་གྱིས་དགེ་ལ་སྤྱོད་པ་བསྒྲུབས། །བཟང་པོའི་མཐར་ཐུག་ཡིན་གྱིས་འཇིག་རྟེན་རྒྱབ་ཏུ་བོར། །ངན་པའི་མཐར་ཐུག་ཡིན་གྱིས་ཆོས་ལས་ལྡོག་པ་ཞོག» «།དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཡང་རབ་དམ་པའི་རྩེ། །སྤང་བ་དྲུག་གིས་རང་རྒྱུད་གདུལ་བ་ནི། །མི་གཙང་གཅིན་རྟུག་ཡིན་གྱིས་ཟས་ཀྱི་སྲེད་པ་ཆོད། །སྙན་གྲགས་བྲག་ཆ་ཡིན་གྱིས་འཇིག་རྟེན་གྲགས་པ་སྤངས། །འཁྲུལ་སྣང་དགྲ་རུ་ལྡང་གིས་ཆགས་སྡང་འདུན་མ་སྤངས། །དུག་ལྔའི་མཚོན་ཆ་འཛུགས་ཀྱིས་གཟུང་འཛིན་ང་བདག་སྤངས། །ཆེ་བཙན་ལྷ་ཆོས་འཆོར་གྱིས་མི་ཆེན་ལབ་མོ་སྤངས། ། སྡིག་འཕེལ་དགེ་སྦྱོར་ཆག་གིས་ནོར་རྫས་གསོག་བྲུན་སྤངས། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་སྒྲུབ་པ་འཕེལ་བར་མཆི། །ཆོས་ཉིད་དོན་དང་མཇལ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཅེར་མཐོང་ངོ་ཤེས་ཉམས་མྱོང་གཏིང་ནས་སད། །ཉམས་ཞེན་རང་ལོག་སྣང་བ་རྗེས་མེད་སངས། །འཇིག་རྟེན་རྟོག་བྲལ་ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་ཤར། །འདི་དྲུག་སུ་ལྡན་ཆོས་ཉིད་ཉམས་སུ་མྱོང། །འདུ་ཤེས་དྲུག་གི་གདམས་པ་བསྟན་པ་ནི། །དུས་གསུམ་ཐུན་ཕྱེ་མི་རྟག་འདུ་ཤེས་སྒོམས།

以下是完整的漢語直譯: 捨棄輪迴泥潭世間事業。 捨棄如繩索般束縛的家庭子女。 捨棄如兒童遊戲的迷亂顯現執著。 捨棄欺騙誘惑的欲樂受用。 捨棄如魔羅套索的他人尊崇地位。 捨棄如祖傳災禍的無明執著。 如是行持,則能解脫輪迴處所。 六種教誡要點: 不知遇見即解脫,則不能降伏顯現分別。 不知直視即解脫,則不能斷除二執。 不知體驗明澈,則會落入呆滯無念。 不知二現為迷亂,則不能斷除貪執。 不知壽命無暇,則會鬆懈修行。 不熟悉覺性力用,則不能斷除六道深淵。 應善學此等要點。 六種究竟要點: 是苦之究竟,故舍棄他人首領。 是樂之究竟,故令事業圓滿。 是毀滅之究竟,故斷除不善行為。 是滿足之究竟,故修持善行。 是善之究竟,故舍棄世間。 是惡之究竟,故勿背離正法。 如是行持,則為最上聖者之巔。 六種斷除調伏自心: 是不凈糞尿,故斷除食慾。 是回聲虛名,故舍棄世間名聲。 迷亂顯現起敵意,故斷除貪嗔執著。 五毒如兵器刺入,故斷除能所執我。 高貴天法失壞,故舍棄大人閑談。 罪增善減,故舍棄積聚財物。 如是行持,則修行增上。 六種契合法性之義: 直視認知,體驗從根本覺醒。 執著自然消除,顯現無痕消融。 超越世間分別,智慧通透顯現。 具此六者,則能親證法性。 六種認知教誡: 分三時座,修無常認知。

དུས་གསུམ་ཐུན་ཕྱེ་མི་རྟག་འདུ་ཤེས་སྒོམས། །གཉེན་དང་མཛའ་བཤེས་འགྲོན་པོའི་འདུ་ཤེས་སྒོམས། །གར་འདུག་གནས་ལ་འགྲོན་ཁང་འདུ་ཤེས་སྒོམས། །ཟས་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་རྩེད་མོའི་འདུ་ཤེས་སྒོམས། །བྱ་བ་གང་བྱེད་རྨི་ལམ་འདུ་ཤེས་སྒོམས། །ཉེ་རིང་གར་འགྲོ་འཆི་བའི་འདུ་ཤེས་སྒོམས། །དེ་དག་ལྡན་ན་འཁོར་བའི་གནས་ལས་ཐར། །གཅེས་པ་དྲུག་གི་གདམས་ངག་བསྟན་པ་ནི། །སེམས་ཉིད་དོན་མཐོང་རྟོགས་པའི་རང་ཉམས་གཅེས། །གདམས་ངག་མཚང་ཤེས་གོ་བའི་ཤེས་རབ་གཅེས། །དཀའ་བའི་གནད་ཁྲོལ་གྲུབ་མཐའི་དོན་མཐོང་གཅེས། །གོ་ཆ་ཐུབ་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་དག་གཅེས། །འཁྲུལ་བ་ཆོད་པའི་ཤེས་རབ་དྲི་མེད་གཅེས། ། ཆེད་འཛིན་གྲོལ་བའི་སྤྱོད་པ་གཏད་མེད་གཅེས། །ལམ་དུ་སློང་བ་སྤྱི་ཡི་ཆོས་དྲུག་ནི། །མར་གྱི་ཟག་ཆུ་བསྡམས་པའི་རྒྱུ་འབྲས་ཕྲ་མོ་སྤྱད། །ཡར་གྱི་ཕུ་ཐག་བསྲིངས་པ་མཐོན་པོའི་རྩེ་མོ་སྙེགས། །བར་གྱི་འཕྲེད་ཁ་བཅད་པ་ཆོས་སྤྱོད་སྲང་དུ་གཞུག» «།སྦྱོར་བ་ཐེག་དམན་ལས་ལྡོག་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་བྱ། །» «དངོས་གཞི་བདེན་ཞེན་དགག་པ་རང་བཞིན་མེད་ཤེས་དང༌། །རྗེས་ལ་ལམ་དུ་བསྒྱུར་བ་འཁོར་གསུམ་དག་པར་བསྔོ། །དེ་དྲུག་ལྡན་ན་དགེ་སྦྱོར་ལམ་དུ་འགྲོ། །» «འཁྲོལ་ཆགས་ཡངས་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །བློ་རྒྱ་ཆུང་བས་མི་འོང་སྡེ་སྣོད་འཁྲོལ་ཤེས་དགོས། །ཤེས་ནས་འབྱམས་པས་མི་འོང་གདམས་ངག་འཁྲོལ་ཤེས་ དགོས། །ཟབ་མོས་སྐྲག་པས་མི་འོང་རྒྱུད་སྡེའི་འཁྲོལ་ཤེས་དགོས། །ཚིག་ཕྱིར་འབྲེངས་པས་མི་འོང་བསྒྲུབ་པའི་འཁྲོལ་ཤེས་དགོས། །ཕྱོགས་ཆའི་གྲུབ་མཐས་མི་འོང་གང་ལ་འཁྲོལ་ཤེས་དགོས། །ཐེ་ཚོམ་སོམ་ཉིས་མི་འོང་ངེས་ཤེས་འཁྲོལ་ཤེས་དགོས། །དེ་ལྟར་སུས་ཤེས་ཆོས་ཀུན་གཅིག་ཏུ་འདུས། །ཡང་དག་དོན་ལ་སྦྱར་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཅི་བསླབ་གཞན་གྱི་དོན་དུ་སྦྱར་བ་དང༌། །སྙིང་རྗེས་སྡུག་བསྔལ་རང་ཉམས་སྦྱར་བ་དང༌། །ལོངས་སྤྱོད་ཅི་བྱུང་ཚོགས་སུ་གཏང་བ་དང༌། །» «སྡོམ་གསུམ་དམ་ཚིག་གཙང་མ་བསྲུང་བ་དང༌། །སྤྱོད་ལམ་ཆོས་ཉིད་དག་དང་མ་བྲལ་དང༌། །མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ་བ་གདབ་པ་རྣམས། །དམ་པའི་རྣམ་ཐར་ཡིན་ནོ་རྗེས་སུ་བསྒྲུབ། །

以下是完整的漢語直譯: 分三時座,修無常認知。 對親友修客人認知。 對住處修旅店認知。 對飲食財富受用修遊戲認知。 對所作一切修夢境認知。 無論遠近何處去,修死亡認知。 具此等,則能解脫輪迴處所。 六種珍貴教誡: 見心性義理,珍惜自身證悟。 了知教誡要點,珍惜通達智慧。 解開難點,珍惜見宗義義理。 能忍耐,珍惜清凈戒律。 斷除迷亂,珍惜無垢智慧。 解脫執著,珍惜無依行為。 六種引入道路的共同法: 如堵住下漏油,細微因果當行持。 如延長上方繩索,追求高處頂峰。 如截斷中間橫道,令法行入正軌。 加行轉離小乘,當發菩提心。 正行遮止實執,了知無自性。 後行轉為道用,迴向清凈三輪。 具此六者,則善行入道。 六種廣大通達之法: 小智不行,須通達三藏。 知而氾濫不行,須通達教誡。 畏懼甚深不行,須通達密續。 追隨詞句不行,須通達修行。 偏執宗派不行,須通達一切。 疑惑猶豫不行,須通達定解。 如是了知者,諸法歸一處。 六種契合真實義之法: 所學一切為利他而行。 以悲心體驗眾生苦。 所得受用皆作供養。 清凈守護三乘誓言。 行為不離法性清凈。 以虔誠懇切祈禱。 此等是聖者行跡,當隨之修行。

དམ་པའི་རྣམ་ཐར་ཡིན་ནོ་རྗེས་སུ་བསྒྲུབ། །ན་བ་ལམ་དུ་བསླང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ན་བས་འཁོར་བའི་ལས་ངན་ཟད་པར་བྱེད། །ན་བས་ཉོན་མོངས་དྲི་མ་འཁྲུ་བར་བྱེད། །» «ན་བས་མོས་གུས་གདུང་བའི་གསོལ་འདེབས་བྱེད། །ན་བས་བརྩོན་འགྲུས་དགེ་སྦྱོར་བསྐུལ་མ་བྱེད། །ན་བས་ཐར་བའི་ལམ་དང་སྤྲོད་པར་བྱེད། །ན་བས་རྩལ་སྦྱོང་བོགས་འདོན་གསལ་འདེབས་བྱེད། །དེ་ཕྱིར་ན་བ་མཁས་པས་ལམ་དུ་བསླང༌། །ཤེས་པ་དྲུག་གི་གདམས་ངག་བསྟན་པ་ནི། །གནོད་བྱེད་དགྲ་འདྲེ་ཕན་འདོགས་ལྷར་ཤེས་དང༌། །ཉེ་འབྲེལ་བརྩེ་གདུང་མར་འདྲེན་གནོད་སྐྱེལ་དང༌། །» «རང་རྒྱུད་ཉོན་མོངས་དགྲ་སྡང་ཚེར་མ་དང༌། །ངར་འཛིན་སྲུང་སྐྱོབ་གནོད་བྱེད་འགོང་པོ་དང༌། །མི་མཐུན་རྐྱེན་ངན་ཐར་ལམ་བོགས་འབྱིན་དང༌། །སྙན་གྲགས་བསྟོད་པ་སྐྱོན་གྱི་ངན་ཚང་དུ། །ཤེས་པར་བྱ་བ་ཤིན་ཏུ་རྣམ་དྲུག་གཅེས། །ངེས་དོན་སྙིང་པོའི་གདམས་ངག་རྣམ་དྲུག་ནི། །སྐྱེ་མེད་ངང་ལས་འཁྲུལ་གཞི་ངོས་གཟུང་ཞིང༌། །འགག་མེད་འཆར་དུས་འཁྲུལ་པ་རྩད་ནས་ཆོད། །གཉིས་མེད་རྟོགས་པས་འཁོར་བ་རུ་བཟློག་ཅིང༌། །བློ་དངོས་རང་གྲོལ་མཐའ་བཞིའི་གེགས་རྣམས་བསལ། །ལྟ་བས་ཕུ་བཅད་འཁོར་འདས་ཁོག་དགྲོལ་ཞིང༌། །སྤྱོད་པས་མདའ་ཁྲོལ་སྤྱོད་ལམ་ལམ་དུ་སློང༌། །འདི་དག་ཟབ་དོན་སྙིང་པོ་མཐར་ཐུག་» «ཡིན། །བྱ་བ་དྲུག་གིས་གནད་དུ་བརྡེག་པ་ནི། །མི་གཞི་འགྱུར་མེད་ཆོས་ལས་མི་བཟློག་བྱ། །སེམས་ལ་གཡོ་མེད་གཞན་གྱིས་མ་ཁྲེལ་བྱ། །དད་གུས་འགྲིབ་མེད་རེས་འགར་མ་སོང་བྱ། །བསླབ་གསུམ་གཅེས་སྤྲས་ཉེས་ལྟུང་མ་གོས་བྱ། །རྟག་ཏུ་འཆི་བསམ་སྙོམ་ལས་མ་ལུས་བྱ། །ཐུག་ཕྲད་ཉོན་མོངས་གཉེན་པོས་རང་གྲོལ་» «བྱ། །དེ་དྲུག་ལྡན་ན་དགོས་པ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ། །ཡེ་ཤེས་སྦར་བའི་གདམས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །འཛིན་མེད་ངང་དུ་སྣང་བ་ས་ལེ་བ། །གཉིས་མེད་ངང་དུ་མཉམ་པར་ལྷན་ནེ་བ། །གསལ་དག་ངང་དུ་རང་དངས་སང་ངེ་བ། །འོད་གསལ་ངང་དུ་རང་གསལ་སལ་ལེ་བ། །ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་དགའ་འཛུམ་ཤིག་གེ་བ། །བློ་འདས་དབྱིངས་སུ་ཡངས་པ་ཕྱལ་ལེ་བ། །མ་བཅོས་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོར་འགྲུབ། །རང་བཞིན་གནད་དང་བསྲེ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །

以下是完整的漢語直譯: 此等是聖者行跡,當隨之修行。 六種將病轉為道用之法: 病能耗盡輪迴惡業。 病能洗滌煩惱垢染。 病能生起虔誠祈禱。 病能激發精進善行。 病能引導解脫之道。 病能鍛鍊增益明晰。 因此智者將病轉為道用。 六種了知教誡: 了知加害敵魔為利益天神。 了知親眷愛戀為引導母親加害。 了知自心煩惱為仇敵刺棘。 了知我執守護為加害惡魔。 了知違緣惡境為解脫道助緣。 了知名聲讚譽爲過失惡窩。 此六種了知極為珍貴。 六種究竟義要訣: 從無生狀態中認清迷亂根源。 于無滅顯現時從根斷除迷亂。 以無二證悟逆轉輪迴。 心境自解脫,消除四邊障礙。 見解斷頂,通達輪涅。 行為通達,令行為入道。 此等為甚深究竟精要。 六種擊中要害之行: 人格不變,不背離正法。 心無動搖,不為他人所動。 信心恭敬不減,不偶爾退失。 珍惜三學,不染過失。 常念無常,不陷懈怠。 遇境煩惱,以對治自解脫。 具此六者,則一切所需皆成就。 六種點燃智慧教誡: 無執狀態中顯現明瞭。 無二狀態中平等安住。 清明純凈中自然澄澈。 光明狀態中自明晃耀。 法性狀態中喜悅微笑。 超越心識境界中廣闊開敞。 無造作自然圓滿大成就。 六種與自性要點融合之法:

རང་བཞིན་གནད་དང་བསྲེ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རང་རིག་བློ་འདས་གཉུག་མའི་ཡེ་ཤེས་ལ། །རང་བབས་སྒོམ་པ་འོད་གསལ་ཆེན་པོ་ནི། །གྲིམས་པར་བསྒྲིམས་ལ་ལྷོད་པར་གློད་པ་སྟེ། །ཕྱལ་བར་མ་ཤོར་མ་ཡེངས་དྲན་པས་ཟིན། །འཕྲོ་གནས་རིས་མེད་མཉམ་པའི་ངང་གཅིག་ལ«༼༡༽«། །ཕྱོགས་བྲལ་ནམ་མཁའ་འདྲ་བའི་རང་བཞིན་ནི། །ཆོས་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །མི་གནས་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རིག་པ་སྟོང་གསལ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་ལ། །གཟུང་འཛིན་རེ་དོགས་དྲི་མས་མ་བསླད་པར། །རང་བབས་སོ་མ་གཅེར་བུ་རང་གའི་ངང༌། །མི་བསམ་མི་སྤྱོད་མི་སྒོམ་མི་རྟོག་པར། །སལ་ལེ་སེང་ངེ་ཡེ་རེ་ཝལ་ལེ་བ། །ཤར་གྲོལ་རིས་མེད་ཐ་མལ་ཤེས་པ་ནི། །མ་ལུས་སྡུག་བསྔལ་སྤྲོས་ཀུན་ཞི་བྱེད་ཡིན། །ཆོས་ཉིད་མཉམ་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །མཐའ་གྲོལ་རིག་པ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ལ། །འཁོར་འདས་རིས་མེད་སྤང་བླང་ཐ་སྙད་བྲལ། །བྱར་མེད་ཆོས་སྐུ་གཞི་གྲོལ་ལྟ་བའི་ངང༌། །གང་ལའང་མི་སེམས་དམིགས་འཛིན་བྲལ་བ་ནི། །གནས་ལུགས་རང་བཞིན་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །བློ་ཡི་སྙེམས་བྲལ་ཞེན་པའི་འཁྲིས་ཆོད་པ། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །རིག་པ་ཆོས་ཉིད་གནས་པའི་ཚད་དྲུག་ནི། །དད་པའི་ངང་ལ་ཁམས་སོས་ཡལ་ལེ་བ། །གནས་ལུགས་ངང་ལ་ལྷུན་ཆགས་མེར་རེ་བ། །བསམ་གཏན་ངང་ལ་བརྗིད་ཆགས་ལྷན་ནེ་བ། །ཉམས་མྱོང་ངང་ལ་བཀྲག་ཕྱིན་སལ་ལེ་བ། །ཆོས་ཉིད་ངང་ལ་དངས་ཆགས་སང་ངེ་བ། །རང་རིག་ངང་ལ་ངར་ཆགས་ཧུར་རེ་ བ། །དེ་ལྟར་བསྒོམས་པས་ཡེ་ཤེས་རིག་པའི་ཀློང༌། །སྐལ་བཟང་སྣོད་དང་ལྡན་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །མོས་གུས་ཚུད་པས་ཅི་བྱས་དད་མི་ལྡོག» «།ཆོས་ལ་དད་པས་དགེ་སྡིག་རྒྱུ་འབྲས་འཛེམ། །དམ་ཚིག་གཙང་བས་མཆེད་ལ་བརྩེ་གདུང་ ཆེ། །ཆོས་དང་འདྲེས་པས་དགེ་སྦྱོར་གཅེས་སྤྲས་བྱེད། །གཉེན་པོ་ཆེ་བས་རྐྱེན་ངན་རང་སར་གྲོལ། །» «བྲོད་པ་རྙེད་པས་སྒོམ་སྒྲུབ་བརྩོན་པ་ནི། །དམ་ཆོས་རིན་ཆེན་སྣོད་མཆོག་ལགས་པར་གསུངས། །སྣོད་ངན་དོན་ཆུང་ཆོས་དྲུག་བསྟན་པ་ ནི། །ཡུན་རིང་བསྒོམས་ཀྱང་རང་རྒྱུད་མ་གྲོལ་ན། །དགོན་པར་གནས་ཀྱང་དོན་ཆུང་རི་དྭགས་འདྲ། །

以下是完整的漢語直譯: 六種與自性要點融合之法: 于超越心識的本初智慧中, 自然安住修持大光明: 緊繃而緊,放鬆而松, 不陷散漫,不失正念。 于動靜無別平等一味中, 離於方所如虛空自性, 法身大手印自然成就。 六種無住無變之法: 于明空離戲的覺性中, 不染所取能取希望恐懼垢染, 自然本來赤裸原貌狀態, 不思不行不修不分別, 明朗澄澈清凈開敞, 顯現即解脫無別平常覺知, 能息滅一切苦惱戲論。 六種法性大平等之法: 于離邊際覺性如虛空中, 輪涅無別,離取捨言說, 無為法身基解脫見解中, 於一切不思,離所緣執著, 實相自性般若波羅蜜, 離心傲慢,斷除執著, 諸佛行境自然成就。 六種覺性法性安住之相: 信心狀態中精力充沛明朗。 實相狀態中自然安住穩固。 禪定狀態中莊嚴安住安穩。 體驗狀態中光彩照人明亮。 法性狀態中清凈安住澄澈。 自覺狀態中堅定安住穩固。 如是修持,則智慧覺性境界。 六種具足善緣法器之法: 具虔誠故,無論作何不退信。 信法故,謹慎因果善惡。 誓言清凈故,對道友慈愛深切。 與法融合故,珍惜善行。 對治力強故,逆緣自然解脫。 獲得勇猛故,精進修行。 此說為殊勝正法寶器。 六種劣器小義之法: 長時修持而自心未解脫, 雖住寂處如小義野獸。

དགོན་པར་གནས་ཀྱང་དོན་ཆུང་རི་དྭགས་འདྲ། །སྡེ་སྣོད་ཤེས་ཀྱང་གཉེན་པོར་མ་སོང་ན། །ཐོས་བསམ་ཆེ་ཡང་དོན་ཆུང་ནེ་ཙོ་འདྲ། །» «བླ་མ་བསྟེན་ཡང་གདམས་པ་མ་ལོན་ན། །མདོ་སྟོར་རྒྱ་མཚོའི་འགྲམ་དུ་སྐོམ་རིད་ལུས། །གདམས་ངག་ཡོད་ཀྱང་རྒྱུད་ལ་མ་འབྱོར་ ན། །བཅངས་པ་དོན་ཆུང་སྨན་དཔྱད་ཡི་གེ་འདྲ། །དྲོད་རྟགས་ཐོབ་ཀྱང་སེམས་ཉིད་མ་རྟོགས་ན། །སྒོམ་པ་དོན་ཆུང་མུ་སྟེགས་ལམ་ཞུགས་འདྲ། །དཀའ་སྤྱད་ཆེ་ཡང་ཡོན་ཏན་མ་སྐྱེས་ན། །འབད་པ་དོན་ཆུང་སྤང་ཕུག་ཕྱི་བ་འདྲ། །དེ་བས་གནད་དུ་འགྲོ་བ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །བླ་མ་མཆོག་གི་རྟགས་དྲུག་བསྟན་པ་ ནི། །བསྟེན་ཚེ་བག་དྲོ་ཆོས་ལ་བློ་འགྲོ་ན། །བསྒྲུབས་པའི་བྱིན་རླབས་སྤྲིན་ཕུང་ཡོད་པའི་རྟགས། །སློབ་མ་སྒྲུབ་བཅུག་ཡོན་ཏན་སྣ་མང་ན། །ཟབ་མོའི་སྙན་བརྒྱུད་གདམས་པ་ཆེ་བའི་རྟགས། །» «འཁོར་དང་ཡོ་བྱད་གཞན་ཤོར་ཕྲག་དོག་མེད། །འཇིག་རྟེན་མངོན་ཞེན་འདོད་བློ་ཟད་པའི་རྟགས། །བློ་རིག་གང་ཡང་ལམ་དུ་འཇུག་ཤེས་ན། །འགྲོ་དོན་ཐབས་མཁས་ཐུགས་རྗེ་ཡོད་པའི་རྟགས། །སྡུག་བསྔལ་བ་ལ་ཕན་འདོགས་རྒྱ་ཆེ་ན། །ཚད་མེད་སེམས་བསྐྱེད་སྙིང་རྗེ་འབྱོངས་པའི་རྟགས། །ཁོང་ཡངས་བློ་བདེ་བྱ་བ་བྲལ་བ་ན། །གནས་ལུགས་རྟོགས་པའི་གདེང་དང་ལྡན་པའི་རྟགས། །དེ་འདྲའི་མཚན་ལྡན་བླ་མ་བཙལ་ལ་བསྟེན། །ཆོས་སྒྲུབ་རྣམས་ཀྱི་རྟགས་དྲུག་སྤང་བ་ནི། །མི་ཆོས་ཁ་འཛིན་ཆེ་ན་ཆགས་སྡང་ཡོད་པའི་རྟགས། །ཅི་བྱས་སྡང་བར་མཐོང་ན་ལོག་ལྟ་སྐྱེས་པའི་རྟགས། །འཁྲུལ་སྣང་གཅེས་འཛིན་མང་ན་དགེ་སྦྱོར་འགྲིབ་པའི་རྟགས། །ཕ་ཡུལ་ཡོ་བྱད་སོག་ན་ཆོས་ལས་ལོག་པའི་རྟགས། །ཚེ་འདི་དོན་དུ་གཉེར་ན་བར་ཆད་བདུད་ཀྱི་རྟགས། ། ཆོས་ལ་ངེས་ཤེས་མེད་ན་ཐར་ལམ་སྟོར་བའི་རྟགས། །ནོར་བ་དྲུག་གི་རང་བཞིན་སྤང་བ་ནི། །འདི་ཕྱིའི་སྐྱབས་གནས་བླ་མ་མི་མཆོད་པར། །མགུ་བྱེད་ཉེ་འབྲེལ་སྐྱོང་བ་ཤིན་ཏུ་ནོར། །དངོས་གྲུབ་རྩ་བ་བཟླས་བརྗོད་མི་བྱེད་པར། །ཟད་མེད་ལོང་གཏམ་གཏོང་བ་ཤིན་ཏུ་ནོར། །དད་སོགས་འཕགས་པའི་ནོར་བདུན་མི་གསོག་པར། །སྡུག་བསྔལ་རྩ་བ་ནོར་སོག་ཤིན་ཏུ་ནོར། །སེམས་ཉིད་དོན་གྱི་གནས་ལུགས་མི་སྒོམ་པར། །

以下是完整的漢語直譯: 雖住寂處如小義野獸。 雖通三藏,若未成對治, 雖多聞思如小義鸚鵡。 雖依上師,若未得教授, 如飢渴者死於大海邊。 雖有教授,若未入心相續, 如無用之醫藥文字。 雖得暖相,若未證心性, 如入外道小義之道。 雖行苦行,若未生功德, 如徒勞小義之穴居鼠。 是故至關重要者極為珍貴。 六種殊勝上師之相: 依止時生信心趣入法, 是具修持加持雲團之相。 令弟子修行生多種功德, 是具甚深耳傳大教授之相。 眷屬資具為他人奪不生嫉妒, 是世間貪慾耗盡之相。 任何心智皆能入道, 是具利生方便大悲之相。 廣泛利益苦難眾生, 是無量發心大悲成熟之相。 心胸開闊,安樂離造作, 是具實相證悟之相。 應尋求依止具此相之上師。 六種修法者應斷除之相: 若世間法執著大,是有貪嗔之相。 若視一切為可憎,是生邪見之相。 若多執迷亂顯現,是善行退減之相。 若貪戀故鄉財物,是背離正法之相。 若追求今生利益,是魔障之相。 若於法無定解,是失解脫道之相。 六種應斷除之錯誤本質: 不敬今後依怙上師, 而養護親眷,極為錯誤。 不持誦成就根本咒語, 而說無盡閑話,極為錯誤。 不積累信等七聖財, 而積累苦因財物,極為錯誤。 不修心性實相,

སེམས་ཉིད་དོན་གྱི་གནས་ལུགས་མི་སྒོམ་པར། །རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛིའི་བྱ་བ་བསྒྲུབ་པ་ནོར། །ཉེས་པའི་འབྱུང་གནས་ངར་འཛིན་མི་འདུལ་བར། །» «ཁེ་གྲགས་ལོ་འདོད་མངོན་རློམ་བྱེད་པ་ནོར། །མ་རིག་མུན་སེལ་ཐོས་བསམ་མི་བྱེད་པར། །སྙམ་བྱེད་མུན་པའི་བླུན་སྒོམ་བྱེད་པ་ནོར། །ནོར་བ་སྤངས་ན་ཐར་ལམ་ཉེ་བར་འགྱུར། །གདམས་ངག་དྲུག་གིས་གནད་དུ་བསྣུན་པ་ནི། །རྐང་«༼༡༽«མེད་ཡུར་བར་མི་འབབ་མཁས་པའི་བླ་མ་བསྟེན། །འཁྲུལ་བར་འགྲོ་བའི་རྟེན་ཡིན་ལོག་དམན་བྱ་བ་དོར། །གཞན་གྱི་ངན་སྤྱོད་འགོ་བས་མི་དང་འགྲོགས་མི་བྱ། །བསམ་གཏན་གཡེང་བའི་ཚེར་མ་ཐ་སྙད་ཚིག་མ་རྩོད། །བྲེལ་དོ་ཟིན་པའི་དུས་མེད་བྱ་བྱེད་འཕྲོ་ལ་བོར། །དངོས་གྲུབ་རིང་བར་འགྱུར་བས་ཡི་དམ་གཞན་མ་སྤེལ། །བཟའ་བཏུང་སྲེད་པ་འཕེལ་བས་གང་བྱུང་འཚོ་བ་བསྟེན། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཀུན་སྤྱོད་དགེ་བ་འཕེལ། །སློབ་དཔོན་ངན་པའི་སྐྱོན་དྲུག་འགོ་བ་ནི། །» «བཤེས་གཉེན་ངན་པ་བསྟེན་པའི་སློབ་མ་དག» «།གྲུབ་མཐའ་ངན་པས་རྟག་ཆད་མཐར་འཛིན་ འགོ །སྤྱོད་པ་ངན་པས་མི་དགེ་ལོག་པར་འཁྲིད། །གྲུབ་རྟགས་ངན་པས་ཁོང་ཁྲོ་གདུག་རྩུབ་འཕེལ། །སྒོམ་པ་ངན་པས་འཁྲུལ་སྣང་བག་ཆགས་སྦྱོར། །ཉམས་ལེན་ངན་པས་འཇིག་རྟེན་ཆོས་ལ་འཆེལ། །འབྲས་བུ་ངན་པས་འཁོར་བ་ངན་སོང་ལྟུང༌། །དེ་ཕྱིར་དད་ལྡན་ཐར་ལམ་གཉེར་རྣམས་ཀྱིས། །བར་ཆད་བདུད་དུ་སློབ་དཔོན་ངན་པ་ཆེ། །དེ་བས་བརྟགས་ཏེ་རབ་ཏུ་སྤང་བར་བྱ། །གྲོགས་ངན་སྤྱོད་པ་འགོ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །བསམ་མེད་བྱིས་དང་འགྲོགས་ན་དོན་ཆུང་སྤྱོད་པ་ འགོ །ན་ཕྲད་གཞོན་དང་འགྲོགས་ན་རྩེ་རྒོད་སྤྱོད་པ་འག»ོ «ཁྱིམ་པ་རྣམས་དང་འགྲོགས་ན་སོ་ནམ་ཁེ་གྲགས་འགོ» «ཚོང་པ་དག་དང་འགྲོགས་ན་ཁེ་སྤོགས་གསོག་བྲུན་འགོ །ཞེ་སྡང་ཅན་དང་འགྲོགས་ན་གདུག་རྩུབ་སྤྱོད་པ་འགོ» «།གཉེན་བཤེས་སྐྱོང་དང་འགྲོགས་ན་ལྟོ་གོས་བཟའ་འཚོལ་འགོ» «།དེ་བས་གྲོགས་ངན་སྤངས་ལ་གྲོགས་བཟང་ཆོས་ལྡན་བསྟེན། །བྱུར་ངན་ཁྱིམ་ཐབ་བསྟེན་པའི་ཉེས་དྲུག་ནི། །མི་རྟག་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་ཀྱང་སྒྲུབ་པ་ལེ་ལོས་འཁྱེར། །དད་པ་ཤེས་རབ་འཛོམ་ཡང་བྱ་བའི་སྐབས་མི་རྙེད། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 不修習心性的真實本質,而去完成散亂繁忙的事務是錯誤的。不調伏過失之源的我執,而追求名利和年歲是錯誤的。不進行聞思以驅散無明黑暗,而進行自以為是的愚昧禪修是錯誤的。若能捨棄這些錯誤,解脫之道就會臨近。 六種教誡切中要害: 不依止於無根基的明智上師是錯誤的。應捨棄會導致迷惑的低劣行為。不要與會傳播他人惡行的人交往。不要爭論會干擾禪定的無意義言語。沒有時間完成急務,應放下未完成的事務。會使成就遙遠,不要增加其他本尊。會增長飲食貪慾,應依靠隨緣而來的生計。如此行事,一切行為將增長善業。 依止惡劣上師的六種過失: 依止惡劣善知識的弟子們,會因惡劣見解而執著常斷邊見。因惡劣行為而引導不善邪行。因惡劣成就相而增長憤怒兇暴。因惡劣禪修而串習迷亂顯現。因惡劣修行而執著世間法。因惡劣果報而墮入輪迴惡趣。因此,具信追求解脫之道者,應知惡劣上師是最大的魔障。所以應當詳細觀察后徹底捨棄。 惡友行為蔓延的六種情況: 與無知幼稚者交往會蔓延瑣碎行為。與年輕人交往會蔓延嬉戲行為。與在家人交往會蔓延農耕名利。與商人交往會蔓延貪利積累。與憤怒者交往會蔓延兇暴行為。與親友眷屬交往會蔓延尋求衣食。因此應捨棄惡友,依止具德善友。 依止不良配偶的六種過失: 雖然無常觀已生起,但懶惰會阻礙修行。雖具信心智慧,但找不到修行機會。

དད་པ་ཤེས་རབ་འཛོམ་ཡང་བྱ་བའི་སྐབས་མི་རྙེད། །ཚེ་འདི་དགོས་མེད་ཤེས་ཀྱང་འཇིག་རྟེན་བློས་མི་ཐོངས«༼༡༽«། །ཟབ་མོའི་གདམས་པ་ཡོད་ཀྱང་ཉམས་ལེན་ཡིད་སྨོན་ ལུས། །ཐོས་བསམ་ཤེས་རྒྱ་ཆེ་ཡང་རང་གཞན་ཕན་མི་ཐོགས། །གནས་ལུགས་ལྟ་བ་གོ་ཡང་ཐ་མལ་ངང་དུ་འཆི། །དེ་འདྲའི་དབང་དུ་མ་སོང་ཤིན་ཏུ་གཟབ་པར་ བྱ། །བསླུ་བྲིད་བདུད་ཀྱི་ཆོས་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །ནོར་སྲེད་ཅན་རྣམས་རྫས་ཀྱིས་བསླུས་པའི་བདུད། །མཁྱེན་རྒྱ་ཅན་རྣམས་ཡོན་ཏན་བསླུས་པའི་བདུད། །མཐོན་པོའི་རིགས་རྣམས་སྐྱེས་པས་བསླུས་པའི་བདུད། །འདུ་བ་ཅན་རྣམས་བསོད་ནམས་བསླུས་པའི་བདུད། །ལས་ངན་ཅན་རྣམས་རྐྱེན་ངན་བསླུས་པའི་ བདུད། །གྲགས་འདོད་ཅན་རྣམས་གཏམ་གྱིས་བསླུས་པའི་བདུད། །ཤིན་ཏུ་མང་བས་དེ་དབང་མ་སོང་བྱ། །བསླབ་ཉེས་དྲེད་པོར་སོང་བའི་སྐྱོན་དྲུག་ནི། །ཐ་མལ་བསམ་བློ་བྱ་བྱེད་ལོང་གཏམ་མང༌། །འཁྲུལ་བའི་ཉེས་སྤྱོད་གཅིག་ཕྱིར་གཅིག་མཐུད་འབྱུང༌། །ལྟ་བར་བདག་འཛིན་ཆགས་སྡང་སྣ་ཚོགས་སྤྱོད། །སྒོམ་པར་ངན་སེམས་ལོག་ལྟ་རྒྱུན་མི་འཆད། །སྤྱོད་པར་མི་དགེ་ཆོས་མིན་སྣ་ཚོགས་སྤྱོད། ། ཆོས་ལ་བློ་འདྲེད་ཚེ་འདིའི་དབང་སོང་བ། །དེ་དག་ཐར་པའི་ལམ་སྟོར་དྲེད་པོ་ སྟེ། །བསླབ་ཉེས་ངན་ལང་ཆེ་བས་རིང་དུ་སྤང༌། །དགེ་སྡིག་འདྲེས་མ་སྤང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །བཅུད་མེད་ཆགས་སྡང་འཕེལ་བའི་སློབ་དཔོན་མ་བསྟེན་ཅིག» «། སྣོད་མེད་ཉེས་སྐྱོན་རྟོགས་པའི་སློབ་མ་མ་བསྟེན་ཅིག» «།མི་དགེ་སྡིག་པ་བསགས་པའི་དགེ་བ་མ་བྱེད་ཅིག» «།བཀུར་སྟི་ཁ་ལན་རེ་བའི་སྦྱིན་པ་མ་བཏང་ཅིག» «།ཟས་ནོར་ཉེ་འབྲེལ་གསོ་བའི་མཆོད་པ་མ་བྱེད་ཅིག» «།གཡོ་སྒྱུས་རྙེད་པ་འཚོལ་བའི་ཆོས་བཤད་མ་བཏང་ཅིག» «།འདི་ལ་ཉན་ན་ཆོས་དང་མཐུན་པར་འོང༌། །ལོ་འདོད་དོན་དང་འགལ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཐ་མལ་བློ་མ་ལོག་པའི་ཆོས་པ་ཡིན་ལོ་ དང༌། །དད་གུས་བསྙེན་བཀུར་མེད་པའི་བླ་མ་བསྟེན་ལོ་དང༌། །» «ཆོས་དང་རང་རྒྱུད་མ་འདྲེས་སྟོན་ཆེན་ཡིན་ལོ་དང༌། །འདུ་འཛི་སྙོམ་ལས་མ་སྤངས་དགོན་པ་བསྟེན་ལོ་དང༌། །ཡོན་ཏན་གོང་དུ་མི་འཕེལ་བསམ་གཏན་སྒོམ་ལོ་དང༌། །སྒྲུབ་པ་གནད་དུ་མ་བསྣུན་གཞན་དོན་བྱེད་ལོ་དང༌། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 雖具信心智慧,但找不到修行機會。雖知今生無意義,但無法捨棄世俗之心。雖有甚深教言,但修行只停留在願望中。雖有廣博的聞思學識,但無法利益自他。雖然理解實相見解,但仍會在平凡中死去。應當極為謹慎,不要落入這種境地。 誘惑魔鬼的六種法: 對貪財者是以財物誘惑的魔鬼。對博學者是以才能誘惑的魔鬼。對高貴者是以出身誘惑的魔鬼。對好交際者是以福德誘惑的魔鬼。對惡業者是以惡緣誘惑的魔鬼。對求名者是以言談誘惑的魔鬼。這些誘惑極多,切勿受其影響。 修行錯誤而變得粗野的六種過失: 平庸的思維,行為瑣碎,閑談甚多。一個錯誤行為接著另一個錯誤行為。見解上我執,行各種貪嗔。禪修中惡念邪見不斷。行為上從事各種不善非法。對法失去興趣,受今生所左右。這些人迷失了解脫之道,變得粗野。應遠離這種嚴重的修行錯誤和放縱。 應捨棄的六種善惡混雜之法: 不要依止增長無益貪嗔的上師。不要收留認識過失的不當弟子。不要行積累惡業罪過的善行。不要佈施以期望回報恭敬。不要供養以養活親友眷屬。不要以欺詐手段求利而說法。若能聽從這些,就能符合正法。 六種與求年歲相違的法: 自稱是修行人卻未轉變凡俗之心。自稱依止上師卻無信心恭敬。自稱是大導師卻未將法融入自心。自稱住山修行卻未斷除散亂懈怠。自稱修禪定卻功德不見增長。自稱利他卻未切中修行要害。

སྒྲུབ་པ་གནད་དུ་མ་བསྣུན་གཞན་དོན་བྱེད་ལོ་དང༌། །འདི་དྲུག་འདྲ་མིན་འཆོལ་བས་མཁས་པས་རིང་དུ་སྤང༌། །ཟོལ་མ་དྲུག་གིས་བསླུ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ལྟ་བ་ཟོལ་མ་གདེང་དུ་མ་ཚུད་པའི། །གཡོམ་རྒྱུག་སྤྲོས་བྲལ་འདིས་ཀྱང་རང་སེམས་ སླུ། །སྒོམ་པ་ཟོལ་མ་གནད་དུ་མ་ཐེབས་པའི། །བླུན་སྒོམ་ཡིད་དཔྱོད་འདིས་ཀྱང་རང་སེམས་སླུ། །སྤྱོད་པ་ཟོལ་མ་བག་དང་མི་ལྡན་པའི། །སྨྱོ་སྤྱོད་རྩིང་པོ་འདིས་ཀྱང་རང་སེམས་སླུ། །དམ་ཚིག་ཟོལ་མ་ཉེས་ལྟུང་མི་འཛེམ་པའི། །སྲུང་སྡོམ་ངོ་ལྐོག་འདིས་ཀྱང་རང་སེམས་སླུ། །ཐོས་བསམ་ཟོལ་མ་སངས་རྒྱས་མི་འདོད་ པའི། །ང་མཁས་གྲགས་འདོད་འདིས་ཀྱང་རང་སེམས་སླུ། །འབྲས་བུ་ཟོལ་མ་སེམས་ཉིད་མ་རྟོགས་པའི། །ཕྱི་དུས་ཡིད་སྨོན་འདིས་ཀྱང་རང་སེམས་སླུ། །སླུ་བྲིད་དབང་དུ་མ་སོང་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །མི་རིགས་བྱ་བ་སྤང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཕ་མེས་བླ་འཚོང་ཆོས་དཔག་ཁྲམ་མ་བྱེད། །སྤུན་གྲོགས་དམེ་ཤོར་མཆེད་གྲོགས་རྩོད་མ་བྱེད། །སྤྱི་ཡུལ་ཁྲིམས་འཇིགས་ཆོས་མིན་ལས་མ་བྱེད། །ངན་སྐྱུགས་དུག་འཐོར་གཞན་གྱི་རྔན་མ་འདྲེན། །ཚོད་མེད་ཞལ་བཙེ་གང་ཟག་ཆོས་མ་གཤེ །མ་བཅོལ་གཉེར་བ་མི་ཆོས་འདུན་མ་ཞོག» «།བཅོལ་ཞིང་དབང་བ་ཆོས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་བསྒྲུབ། །ཚུལ་བཞིན་ཆོས་ལ་བསྒྲུབ་པར་ཞུགས་རྣམས་ཀྱིས། །གྲོང་ཡུལ་ཕྱིན་པའི་ཉེས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཉམས་གྲིབ་ཕོག་པས་ཉམས་དང་བྱིན་རླབས་ཡལ། །ཉོན་མོངས་ལྡང་བས་བསླབ་གསུམ་སྲུང་སྡོམ་ཤོར། ། དམ་བཅའ་འཆག་པས་རྐྱེན་དང་བར་ཆད་མང༌། །འཁྲུལ་སྣང་འགོས་པས་ལྟ་སྒོམ་རྩལ་གསུམ་ཤོར། །ཐ་མལ་འགོས་པས་རང་རྒྱུད་ཆོས་ལས་འདྲེད། །ལས་ངན་དབང་གིས་ཐ་མལ་ཁྱིམ་ཐབ་འགྲོ། །དེ་ཕྱིར་གྲོང་ཡུལ་མི་འགྲིམ་དབེན་པ་བསྟེན། །རྒྱ་ལམ་འགྲོ་ཡང་བཙོན་རའི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས། །དབང་པོ་ཡུལ་ལ་མ་ཡེངས་ཤིན་ཏུ་གཟབ། །བསྒྲུབ་པའི་གནས་དྲུག་ཆིངས་སུ་བཅིང་བ་ནི། །ལྟ་བའི་གནས་ལུགས་སངས་རྒྱས་དགོངས་པར་སྐྱོལ། །ཉམས་ལེན་མན་ངག་ཐབས་ཀྱིས་གནད་དུ་གཟིར། །རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་གཏན་ཚིགས་འགག་ཏུ་གཏེམས། །སྐྱེ་ཚུལ་གནད་རྣམས་ཡུལ་སྣང་ཐུག་ཕྲད་གྲོལ། །ཐམས་ཅད་སེམས་ཉིད་འགྱུར་མེད་ངང་དུ་བསྡམ། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 自稱利他卻未切中修行要害。這六種混亂不一的行為,智者應當遠離。 六種以虛偽欺騙的法: 虛偽的見解,未能確立信念。奔波于無戲論,這也欺騙自心。虛偽的禪修,未能抓住要領。愚昧的禪修和臆測,這也欺騙自心。虛偽的行為,不具謹慎。狂亂粗暴的行為,這也欺騙自心。虛偽的誓言,不避過失。表裡不一的守戒,這也欺騙自心。虛偽的聞思,不求成佛。自恃聰明求名,這也欺騙自心。虛偽的果位,未證心性。期望未來成就,這也欺騙自心。切勿受這些欺騙誘惑的影響,這極為重要。 六種應當捨棄的不當行為: 不要爲了錢財出賣祖傳宗教。不要與親友反目,與道友爭吵。不要在家鄉破壞法規,做非法之事。不要散佈惡毒言論,引誘他人。不要無度諂媚,誹謗他人和佛法。不要未經委託就擅自處理俗務。應當依法修行以成就佛果。 對於如法修行者而言,前往村落會有六種過失: 受到污染,修行功德和加持消失。煩惱生起,三學戒律鬆懈。誓言破壞,障礙和違緣增多。受迷亂影響,見解禪修和修行力量喪失。沾染世俗,自心對法失去興趣。因惡業而淪為平凡的在家人。因此不要往來村落,應當住于寂靜處。即使走在大路上,也要以身處牢獄的心態,不讓感官散亂,極為謹慎。 將修行的六個要點繫於心中: 將見解的實相歸結于佛陀的意趣。以方便將修行竅訣切中要害。以理由將本智固定於關鍵處。將生起的要領與外境相遇而解脫。將一切攝於心性不變的狀態中。

ཐམས་ཅད་སེམས་ཉིད་འགྱུར་མེད་ངང་དུ་བསྡམ། །ཆོས་སྤྱི་རྫོགས་པ་ཆེན་པོར་བཅིང་བ་སྟེ། །འདི་དག་གནད་བསྣུན་ཚེ་འདིས་བྱང་ཆུབ་འགྲུབ། །གཞི་དྲུག་འདིངས་པའི་གདམས་ངག་བསྟན་པ་ནི། ། ཤེས་རབ་གཞི་འདིངས་ཐོས་བསམ་སྦྱོར་བ་དང༌། །ཐེག་ཆེན་གཞི་འདིངས་སེམས་བསྐྱེད་བསླབ་པ་དང༌། །བྱིན་རླབས་གཞི་འདིངས་བརྒྱུད་པ་བཟང་བ་དང༌། རྟོགས་པའི་གཞི་འདིངས་སེམས་ཉིད་རྟོགས་པ་དང༌། །ཡོན་ཏན་གཞི་འདིངས་དད་བརྩོན་འབྲེལ་བ་དང༌། །བདེ་སྐྱིད་གཞི་འདིངས་འཁོར་བ་སྤང་བ་སྟེ། །དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་མཛད་པའི་རྗེས་སུ་སློབ། །ཟང་ཟིང་ནོར་རྫས་བསགས་པའི་སྐྱོན་དྲུག་ནི། །དུག་ལྔའི་རྟེན་ཡིན་ཆགས་སྡང་ཟག་པ་འཕེལ། །སེར་སྣའི་འཆིང་བྱེད་ཡི་དྭགས་ལས་ངན་སོག» «།འཇིག་རྟེན་ཆོས་སོང་བྱང་ཆུབ་ལམ་དང་བྲལ། །སྐྱེད་འཕེལ་བསྐྱང་སྲུང་«༼༡༽«མི་ཚེ་སྡུག་བསྔལ་ཟད། །ཉམས་ལེན་ཆོས་འཛོལ་ལྷ་མིའི་ངན་སྨྲས་འདུ། །བར་ཆད་བདུད་ཡིན་ཐ་མལ་སྲོག་ལ་རྒོལ། །དེ་བས་ནོར་རྫས་གསོག་བྲུན་སྐྱེད་འཕེལ་ཀུན། །དམ་ཆོས་སྒྲུབ་པས་རིང་དུ་སྤང་བར་བྱ། །བཟའ་ཚང་ལེགས་པར་བཙལ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཕ་ཡི་དམ་པར་ཆོས་དབྱིངས་འགྱུར་མེད་ཚོལ། །མ་ཡི་དམ་པར་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཚོལ། །བུ་ཡི་དམ་པར་རང་བྱུང་ཁྱེའུ་ཆུང་ཚོལ། །གྲོགས་ཀྱི་དམ་པར་གཉིས་མེད་ཟུང་འཇུག་ཚོལ། །ནོར་གྱི་དམ་པར་སེམས་ཉིད་ནོར་བུ་ཚོལ། །གནས་ཀྱི་དམ་པར་སྐུ་གསུམ་ཞིང་ཁམས་ཚོལ། །དེ་དག་འཛོམ་ན་རིག་པའི་གཏན་ཡུལ་ཟིན། །ཉམས་ལེན་སྲོལ་དུ་འཇུག་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །འཁོར་བའི་སྐྱེལ་མར་སྐྱབས་འགྲོ་ཉམས་སུ་བླང༌། །སོ་ནམ་ལས་སུ་ཆོས་སྤྱོད་ཉམས་སུ་བླང༌། །མྱུར་མགྱོགས་རྟ་ཕོར་ཐབས་ལམ་ཉམས་སུ་བླང༌། ། ནོར་གྱི་དབྱིག་ཏུ་ཚོགས་གཉིས་ཉམས་སུ་བླང༌། ཁེ་སྤོགས་འཕེལ་དུ་ཡོན་ཏན་ཉམས་སུ་བླང༌། །ཟས་སྐོམ་བཅུད་དུ་གདམས་ངག་ཉམས་སུ་བླང༌། །དེ་ལྟར་སུས་བྱས་གོང་མའི་བརྒྱུད་པ་ཟིན། །རིག་པ་ལམ་གཞུག་གདམས་ངག་རྣམ་དྲུག་ནི། ། སྐབས་སུ་རང་སྣང་མཐུན་པའི་རྐྱེན་གྲོགས་ལྟོས། །རང་སྣང་ཤེས་པས་ཉམས་མྱོང་གྲོགས་སུ་འཆར། །སྐབས་སུ་མི་མཐུན་གནོད་པའི་རྐྱེན་སྣང་ལྟོས། །འཁྲུལ་པ་ཞེན་ལོག་གནད་དུ་ཆེ་བ་ཡིན། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 將一切攝於心性不變的狀態中。這是將一切法歸結為大圓滿。若能切中這些要害,今生即可成就菩提。 現在講解奠定六種基礎的教言: 奠定智慧基礎,即聞思修行。奠定大乘基礎,即發菩提心和學處。奠定加持基礎,即良好的傳承。奠定證悟基礎,即了悟心性。奠定功德基礎,即信心和精進相結合。奠定幸福基礎,即捨棄輪迴。應當效仿聖者們的行為。 積累財物有六種過患: 是五毒的依靠,增長貪嗔漏失。是吝嗇的束縛,積累餓鬼的惡業。捨棄世間法,遠離菩提道。增長、保護和守護耗盡人生苦難。妨礙修行,招致人天誹謗。是魔障,威脅平凡生命。因此,修行正法者應當遠離積累財物和增長利潤等。 尋求良好家庭的六法: 尋求不變法界作為至上父親。尋求自生智慧作為至上母親。尋求自生童子作為至上兒子。尋求不二雙運作為至上伴侶。尋求心性寶珠作為至上財富。尋求三身剎土作為至上住處。若能聚集這些,即可掌握覺性的永恒家園。 進入修行軌道的六法: 以皈依作為輪迴的引導而修持。以修法作為農耕而修持。以方便道作為快馬而修持。以二資糧作為財富而修持。以功德作為增長利潤而修持。以教言作為飲食精華而修持。若能如此行持,即可繼承上師傳承。 將覺性納入道用的六種教言: 觀察順緣作為自身顯現。了知自身顯現,體驗會成為助緣。觀察逆緣和傷害作為自身顯現。認識迷亂和厭離是最關鍵的。

འཁྲུལ་པ་ཞེན་ལོག་གནད་དུ་ཆེ་བ་ཡིན། །སྐབས་སུ་གྲོགས་དང་གཞན་གྱི་བླ་མ་ལྟོས། ། བཟང་ངན་ཤེས་ན་ཉམས་ལེན་བསྐུལ་མ་ཡིན། །སྐབས་སུ་མཁའ་ལ་འབྱུང་བཞིའི་ཆོ་འཕྲུལ་ལྟོས། །སེམས་ཉིད་ངང་དུ་འབད་རྩོལ་ཞིག་པ་ཤེས། །སྐབས་སུ་རང་གི་ཡུལ་མཁར་ལོངས་སྤྱོད་ལྟོས། །སྒྱུ་མར་ཤེས་པས་འཁྲུལ་སྣང་ཞེན་པ་ ལོག» «།སྐབས་སུ་གཞན་གྱི་མི་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་ལྟོས། །སྙིང་རྗེར་ཤེས་པས་འཁོར་བའི་འདོད་པ་སྤོང༌། །མདོར་ན་སྣ་ཚོགས་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ལ། །རང་བཞིན་བརྟགས་པས་བདེན་ཞེན་འཁྲུལ་པ་འཇིག» «།བལྟས་པས་ལེགས་པར་མཐོང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཕྱི་རོལ་སྣང་བ་དུས་བཞིའི་འགྱུར་ལྡོག་ལྟོས། །མི་རྟག་སྐྱོ་ཤས་བློ་སྣ་ཐུང་བ་འཆར། །ཕན་བཏགས་ལན་དུ་གནོད་པ་བྱེད་པ་ལྟོས། །སྙིང་ནས་ཞེན་ལོག་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་འཆར། །དོན་མེད་གཞན་གྱིས་ཆགས་སྡང་བྱེད་པ་ལྟོས། ། ངེས་འབྱུང་དྲག་པོས་གང་ལའང་དགོས་མེད་འཆར། །བསྐྱངས་པའི་བུ་ཚས་ཕ་མར་མི་བསྟོངས་ལྟོས། །གཞན་ལ་བློ་ལྟོས་རེ་བ་ཆུང་བ་འཆར། །འབྱོར་ལྡན་ཤི་ནས་སྒྲེན་མོར་སོང་བ་ལྟོས། །ཡོ་བྱད་གཉེན་འདུན་ཞེན་པ་ལོག་པ་འཆར། །ཐར་ལམ་དེད་དཔོན་བླ་མའི་སྐུ་དྲིན་ལྟོས། །སྙིང་ནས་མོས་གུས་མཆི་མ་གཡོ་བ་འཆར། །དེ་ལྟར་བདེ་སྡུག་འཁྲུལ་བའི་རྐྱེན་རྣམས་ལ། །ལེགས་པར་བསམས་ཏེ་ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་བསྐྱེད། །སྐབས་སུ་ལེགས་པར་ལྟ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྐབས་སུ་རང་གཞན་ལུས་ཀྱི་བྱེད་སྤྱོད་ལྟོས། །གར་མཁན་རྩེད་མོ་འདྲར་མཐོང་བདེན་མེད་འཆར། །སྐབས་སུ་ངག་གི་སྨྲ་བརྗོད་སྒྲ་ལ་ལྟོས། །གྲགས་སྟོང་བྲག་ཅ་འདྲར་མཐོང་བརྗོད་མེད་འཆར། །སྐབས་སུ་ཡིད་ཀྱི་བདེ་སྡུག་ཅི་ཤར་ལྟོས། །རིག་པའི་རོལ་པར་མཐོང་བས་གནས་ལུགས་འཆར། །སྐབས་སུ་འགྱུ་དྲན་རྟོག་པའི་རང་ངོ་ལྟོས། །རང་ཡལ་ཤེས་པ་ཆོས་སྐུ་ཅེར་མཐོང་འཆར། །སྐབས་སུ་སེམས་ཉིད་མ་གཡོས་ངང་ལ་ལྟོས། །འཕྲོ་འདུ་མེད་མཐོང་ཟད་པའི་དགོངས་པ་འཆར། །སྐབས་སུ་ཅོག་གཞག་བྱ་བཙལ་བྲལ་ལ་ལྟོས། །བྱར་མེད་མཐོང་བས་བློ་བདེ་ཁོང་ནས་འཆར། །དེ་ལྟར་སུས་ཤེས་ཟབ་མོའི་དོན་ལ་མཁས། །རང་བཞིན་ལེགས་པར་བསམ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྐྱེ་རྒ་ན་འཆིའི་དམག་ལ་བག་ཟོན་བསྐྱེད། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 認識迷亂和厭離是最關鍵的。觀察時機中的朋友和他人的上師。若能辨別好壞,則會激發修行。觀察時機中空中四大的幻變。了知心性中努力已消失。觀察時機中自己的家鄉受用。了知為幻化,則會反轉對迷亂顯現的執著。觀察時機中他人的人財受用。了知為悲心,則會捨棄輪迴慾望。總之,對於種種顯現的諸法,若觀察其本性,則會摧毀實執迷亂。 觀察而善見的六法: 觀察外在顯現四季的變化。會生起無常厭離和短暫的想法。觀察恩將仇報的行為。會生起由衷厭離的非凡想法。觀察他人無意義的貪嗔。會生起強烈出離心,對一切無所需求。觀察養育的子女不贍養父母。會生起對他人期望不大的想法。觀察富人死後赤身而去。會生起對財物親友反轉執著的想法。觀察解脫道上引導者上師的恩德。會生起由衷的虔誠,感動流淚。如此,對於苦樂迷亂的諸緣,應當善加思維,生起出離心和厭離感。 時機中善觀的六法: 觀察時機中自他身體的行為。會如看舞者般,顯現無實。觀察時機中語言的言說聲音。會如聽回聲般,顯現無言。觀察時機中意識所生的苦樂。會見為覺性游舞,顯現實相。觀察時機中動念分別的本面。會了知自行消融,顯現法身明見。觀察時機中心性不動的狀態。會見無散聚,顯現窮盡的證悟。觀察時機中安住無為的狀態。會見無所作為,由衷生起安樂。若能如此了知,則通達甚深義理。 善思本性的六法: 對生老病死之軍保持警惕。

སྐྱེ་རྒ་ན་འཆིའི་དམག་ལ་བག་ཟོན་བསྐྱེད། །སྔར་བསགས་ལས་ཀྱི་བུ་ལོན་ད་རེས་སྦྱངས། །གཟུང་འཛིན་འཇིགས་པའི་འཕྲང་ལས་ད་རེས་བྲོས། །རྣམ་སྨིན་སྡིག་པའི་ཁུར་པོ་རྒྱབ་ཏུ་བོར། །འཛད་ངེས་ཚེ་ཡི་ཐར་ལམ་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབས། །འཆི་བའི་ལ་ཆེན་རྒལ་ལ་བསམ་བློ་ཐོང༌། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཐར་བའི་སྐམ་སར་སྙེགས། །གཅུད་ལ་བོར་བའི་དམ་ཆོས་རྣམ་དྲུག་ནི། །སྐྱུག་ལོག་བསམ་པས་འཁོར་བ་གཅུད་ལ་བོར། །བརྩོན་འགྲུས་བསྟེན་ནས་ཉམས་ལེན་གཅུད་ལ་བོར། །མོས་གུས་གསོལ་བས་བླ་མ་གཅུད་ལ་བོར། །དམ་ཚིག་བསྙེན་སྒྲུབ་ཡི་དམ་གཅུད་ལ་བོར། །གཏོར་ཚོགས་བརྩོན་པས་མཁའ་འགྲོ་གཅུད་ལ་བོར། །ཡང་ཟབ་གདམས་པས་ལྟ་སྒོམ་གཅུད་ལ་བོར། །དེ་ལྟར་སུས་བྱས་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་ཐོབ། །མཉམ་པ་དྲུག་དགོས་ལེགས་པར་བསྟན་པ་ནི། །འགྲོ་དྲུག་ཕ་མར་ཤེས་པས་དགྲ་དང་བུ་མཉམ་དགོས། །ནོར་རྫས་འཁྲུལ་སྣང་ཤེས་པས་གསེར་དང་བོང་མཉམ་དགོས། །གཤིས་ལ་ལས་འབྲས་མེད་པས་དགེ་སྡིག་མཉམ་ཤེས་དགོས། །ཚོགས་དྲུག་ཆོས་ཉིད་ཤེས་པས་མཉམ་རྗེས་མེད་ཤེས་དགོས། །ཉོན་མོངས་ཡེ་ཤེས་གསལ་བས་སྤང་བླང་མེད་ཤེས་དགོས། །གནས་ལུགས་གདོད་ནས་དག་པས་འཁོར་འདས་མཉམ་ཤེས་དགོས། །དེ་ལྟར་མཉམ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་ཡིན། །མི་འཇུག་དྲུག་གི་གདམས་ངག་བསྟན་པ་ ནི། །ཅིར་སྣང་བདེན་མེད་རྟོགས་པས་འཁྲུལ་སྣང་ཡིད་མི་འཇུག» «།ཅི་བྱས་དོན་མེད་རྟོགས་པས་འཇིག་རྟེན་ཡིད་མི་འཇུག» «།རང་དོན་གོལ་སར་རྟོགས་པས་ཐེག་དམན་ཡིད་མི་འཇུག» «།གཞི་ལ་སྐྱེ་མེད་རྟོགས་པས་སྐྱེ་འགག་ཡིད་མི་འཇུག» «།» «སེམས་ཉིད་དམིགས་མེད་རྟོགས་པས་མཚན་འཛིན་ཡིད་མི་འཇུག» «།ཆོས་ཉིད་བྱ་བྲལ་རྟོགས་པས་རྩོལ་སྒྲུབ་ཡིད་མི་འཇུག» «།གནས་ལུགས་རྟོགས་པའི་རྟགས་སུ་ཤུགས་ལ་འཆར། །མ་སོང་དྲུག་གི་གདམས་ངག་བསྟན་པ་ནི། །ལམ་ཁྱེར་གཡོམ་རྒྱུག་མ་སོང་ཕྲ་རགས་རྣམ་རྟོག་འཇོམས། །ས་ལམ་གཡོམ་རྒྱུག་མ་སོང་སྒྲིབ་གཉིས་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །རྒྱུ་འབྲས་གཡོམ་རྒྱུག་མ་སོང་དགེ་སྡིག་བླང་དོར་བྱེད། ། སྒོམ་པ་གཡོམ་རྒྱུག་མ་སོང་རང་གསལ་འཛིན་པ་མེད། །སྤྱོད་པ་གཡོམ་རྒྱུག་མ་སོང་བྱ་བྱེད་ཆོས་ལ་སྤྱོད། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 對生老病死之軍保持警惕。此生清凈往昔所積業債。此生逃離能所恐怖險境。拋棄揹負的惡業果報重擔。修持必盡之命的解脫道菩提。思考越過死亡大關。如此行持,則可抵達解脫陸地。 捨棄的六種正法: 以厭離心捨棄輪迴。以精進修持捨棄實踐。以虔誠祈請捨棄上師。以守誓修持捨棄本尊。以勤修朵瑪供養捨棄空行。以甚深教授捨棄見修。若能如此行持,將迅速獲得悉地。 善說應當平等的六法: 了知六道眾生為父母,則應平等視敵人與兒子。了知財物為迷亂顯現,則應平等視黃金與石頭。了知本性無業果,則應了知善惡平等。了知六識為法性,則應了知無有等持與后得。了知煩惱即智慧,則應了知無有取捨。了知實相本來清凈,則應了知輪迴涅槃平等。如此了知平等,即為大瑜伽士。 教示六種不入之要訣: 了悟一切顯現無實,則不入迷亂顯現。了悟一切所作無義,則不入世間。了悟自利已解脫,則不入小乘。了悟基礎無生,則不入生滅。了悟心性無緣,則不入執相。了悟法性離作為,則不入勤作。了悟實相之相會自然顯現。 教示六種未去之要訣: 未去道路奔波,則摧毀粗細分別念。未去地道奔波,則凈除二障所斷。未去因果奔波,則取捨善惡。未去禪修奔波,則無執著自明。未去行為奔波,則行持諸法。

སྤྱོད་པ་གཡོམ་རྒྱུག་མ་སོང་བྱ་བྱེད་ཆོས་ལ་སྤྱོད། །མཛད་སྤྱོད་གཡོམ་རྒྱུག་མ་སོང་དམ་པའི་རྣམ་ཐར་སྐྱོང༌། །དེ་དང་གང་ལྡན་དམ་ཆོས་སྙིང་པོར་འགྲུབ། །སྐྱོན་དྲུག་སྤོང་བར་གདམས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ལྟ་བ་རྟོགས་ཆོག་དེ་ནས་བྱ་རྒྱུ་མེད། །ཉམས་ལེན་ཁ་འབྱམས་སྐྱོན་དེ་ངོས་ཟིན་དགོས། །བསམ་གཏན་རང་གསལ་ངང་དུ་གནས་པ་བཙལ། །སྒོམ་པ་སྙེམས་བྱེད་དོན་དེ་ངོས་ཟིན་དགོས། །དངས་གསལ་མ་ཕྱེད་བྱིང་འཐིབས་འཁྱིམ་པ་ཙམ། །སེམས་འཛིན་གོལ་བའི་སྐྱོན་དེ་ངོས་ཟིན་ དགོས། །གཅིག་ལ་ཨ་འཐས་དྲོད་རྟགས་སྐྱེས་ན་ཡང༌། །ཀོར་ཙེར་བཅིངས་པའི་སྐྱོན་དེ་ངོས་ཟིན་དགོས། གཅིག་ལ་བལྟས་པས་གཉིས་སུ་བྱུང་ཚོར་འཕྲོ།།རྣམ་རྟོག་རྐུན་བུའི་སྐྱོན་དེ་ངོས་ཟིན་དགོས། །མཉམ་གཞག་དུས་ན་དུག་ལྔ་མགོ་ནོན་ཡང༌། །རྗེས་ལ་རགས་སྐྱེ་རྩ་བ་མ་ཆོད་སྐྱོན། །ད་རུང་སེམས་ཉིད་མ་རྟོགས་ངོས་ཟིན་དགོས། །ངོས་ཟིན་བྱས་ཏེ་གཉེན་པོས་གྲོལ་བ་གཅེས། །ལ་བཟླ་དྲུག་གིས་འཁོར་བ་བསྒྲལ་བ་ནི། །གནས་ལུགས་རང་བཞིན་བློ་ཡི་ཡུལ་ལས་འདས། །གཞི་ཡི་དུས་སུ་སེམས་ཀྱི་ཆོས་ལ་རྟོག» «།མྱོང་འཛིན་ཞེན་རྟོག་འཁོར་བའི་ཆོས་ཡིན་པས། །ལམ་གྱི་དུས་སུ་ཉམས་མྱོང་ཆོས་མི་སྒོམ། །རྣམ་དག་སྤྱོད་ཡུལ་འཁོར་འདས་གཉིས་མེད་པས། །འབྲས་བུའི་དུས་ན་སེམས་ཅན་དོན་མི་བྱེད། །རང་རིག་བློ་ཡིས་མ་བསླད་གནས་ལུགས་གཞི། །ཤེས་བྱའི་ཡུལ་དང་བྲལ་བས་སྤྲོས་དང་བྲལ། །སྤྱིར་ཡང་མི་ཤེས་མི་འཛིན་ཡང་དག་ལམ། །དྲན་བསམ་འཚོལ་འཕྲོའི་དམིགས་གཏད་ཀུན་དང་བྲལ། །མཚན་མར་མི་དམིགས་མཐར་ཐུག་འབྲས་བུའི་མཆོག» «།སྒྲིབ་མེད་ཟང་ཀ་རང་གསལ་ཕྱོགས་ལྷུང་བྲལ། །དེ་ལྟར་སུས་ཤེས་ཡངས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཆེ། །རྟོགས་པ་དྲུག་གི་རང་བཞིན་བསྟན་པ་ ནི། །གཞན་གྱིས་སྒྲས་རྟོགས་བླ་མའི་མན་ངག་དང༌། །སྣང་བའི་ཡུལ་རྟོགས་བདེན་མེད་སྒྱུ་མ་དང༌། །འཛིན་པའི་སེམས་རྟོགས་རྩ་བྲལ་ནམ་མཁའ་དང༌། ། རིག་པའི་ངོ་རྟོགས་སྒྲིབ་མེད་གཅེར་བུ་དང༌། །མཐོང་བའི་དོན་རྟོགས་བློ་ཡི་མཐའ་འདས་དང༌། །སྒོམ་པའི་གདེང་རྟོགས་གཞི་མའི་ཟད་ས་སྟེ། །གང་གིས་དེ་རྟོགས་དགོངས་པ་ནམ་མཁའི་ངང༌། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 未去行為奔波,則行持諸法。未去事業奔波,則護持聖者行跡。具此者,則成就正法精髓。 教示斷除六種過失的六法: 見解已證悟,之後無所作為。應認識修行散漫的過失。尋求安住于禪定自明的狀態。應認識禪修自滿的過失。明凈未分,僅是昏沉迷糊。應認識執持心意解脫的過失。即使對一境專注生起暖相,也應認識束縛的過失。觀一而生二的感受蔓延,應認識分別念小偷的過失。入定時雖壓制五毒,出定后仍粗重生起,未斷根本的過失。應認識尚未證悟心性。認識后以對治而解脫至關重要。 以六種超越度化輪迴: 實相本性超越心的境界。基礎時觀察心的諸法。經驗執著分別是輪迴法,故道路時不修體驗法。清凈行境無輪涅二元,故果位時不作利益眾生。自覺智慧未染污的實相基礎。離所知境界故離戲論。總之不知不執是正道。離一切憶念尋求的執著。不緣相是究竟勝果。無障礙、開闊、自明、離偏執。若能如此了知,即為廣大瑜伽士。 教示六種證悟的本性: 由他音聲證悟上師教授。證悟顯現境界如幻無實。證悟能執之心如虛空無根。證悟覺性本面如赤裸無遮。證悟所見之義超越心的邊際。證悟修行的把握是基礎的窮盡處。若能證悟此等,則安住虛空般的證悟境界。

གང་གིས་དེ་རྟོགས་དགོངས་པ་ནམ་མཁའི་ངང༌། །བྱ་བྱེད་མེད་པར་ཡེ་བབས་ལྷུན་གྱིས་ གྲུབ། །བདུད་ཀྱི་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །བླ་མ་བོར་ནས་སྡིག་གྲོགས་བསྟེན་པ་དང༌། །བྱང་ཆུབ་བོར་ནས་འཁོར་བའི་ལམ་ཞུགས་དང༌། །རང་དོན་བོར་ནས་གཞན་དོན་ལྟར་སྣང་བྱེད། །དགོས་མེད་བོར་ནས་འཇིག་རྟེན་ཆོས་བརྒྱད་གཉེར། །དབེན་པ་བོར་ནས་འདུ་འཛི་རྣམ་གཡེང་ཞུགས། །གཉིས་མེད་བོར་ནས་མཚན་མ་ཚིག་ཕྱིར་འབྲེང༌། །དེ་འདྲའི་མི་ལ་བདུད་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པས། །འདི་ཕྱིར་སྡུག་བསྔལ་གཏན་གྱི་འདུན་མ་འཕྱུགས། །ཡེང་མེད་བྱ་ར་བཏང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྤྱོད་པའི་རང་བཞིན་གླང་ཆེན་ཡན་འདྲ་འདི། །ཉམ་ངའི་འདམ་དུ་ཚུད་དམ་བྱ་ར་བཏང༌། །ལྟ་བའི་རང་བཞིན་སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་འདི། །བདག་འཛིན་འདྲེ་ཡིས་ཁྱེར་རམ་བྱ་ར་བཏང༌། །རིག་པའི་ངང་དངས་འོད་གསལ་ཁྱེའུ་ཆུང་འདི། །འཁྲུལ་པའི་རྗེས་ཕྱིར་འབྲངས་སམ་བྱ་ར་བཏང༌། །བྱིན་རླབས་རྩ་བ་མོས་གུས་ལོ་ཐོག་འདི། །ལོག་ལྟའི་སད་ཀྱིས་ཁྱེར་རམ་བྱ་ར་ བཏང༌། །བྱང་ཆུབ་ཐར་ལམ་བགྲོད་པའི་སྒྲོན་མེ་འདི། །འདོད་པའི་རླུང་གིས་གཡོས་སམ་བྱ་ར་བཏང༌། །འཆི་མེད་བདུད་རྩི་བླ་མའི་གདམས་ངག་འདི། །ཐེ་ཚོམ་དུག་དང་འདྲེས་སམ་བྱ་ར་བཏང༌། །དེ་ཕྱིར་ཡེང་མེད་བྱ་ར་གཅེས་པ་ཡིན། ། ཡང་དག་དོན་ལ་མི་རྟོགས་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྐྱེ་བློས་སྐྱེ་མེད་མི་རྟོགས་བློ་འདས་ཕྱིར། །དངོས་བློས་སྟོང་ཉིད་མི་རྟོགས་ཡུལ་འདས་ཕྱིར། །བྱ་བློས་བྱར་མེད་མི་རྟོགས་བྱ་བྲལ་ཕྱིར། །སྙམ་བློས་གཉིས་མེད་མི་རྟོགས་བསམ་བྲལ་ཕྱིར། །ཞེན་བློས་མཐའ་བྲལ་མི་རྟོགས་ཕྱོགས་བྲལ་ཕྱིར། །སྤྱོད་བློས་སྤྲོས་མེད་མི་རྟོགས་སྤྲོས་འདས་ཕྱིར། །དངོས་པོ་མཚན་མར་མ་འཛིན་གནས་ལུགས་དོན། །མ་བསམས་ཟང་ཀ་ཐ་མལ་དམིགས་རྟོག་བྲལ། །» «གནས་ལུགས་རང་ངོ་བརྟག་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རང་རིག་ཟང་ཀ་བཅོས་བསླད་མེད་པ་ནི། །ཐ་མལ་མ་ཡིན་ལུང་མ་བསྟན་ལས་ལོག» «།ཀུན་རྟོག་མ་ཡིན་གཟུང་འཛིན་གཉིས་དང་བྲལ། །གཉེན་པོ་སེམས་མིན་སྤང་གཉེན་ཀུན་ལས་འདས། །གཞན་གྱིས་མི་མཐོང་སོ་སོར་རང་རིག་སྟེ། །རང་ཞེས་མི་དམིགས་དམིགས་མྱོང་ཀུན་ལས་འདས། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 誰能如此證悟,則安住虛空般的證悟境界。無有造作,自然本有圓滿。 魔障的六種法: 捨棄上師而依惡友。捨棄菩提而入輪迴道。捨棄自利而表面利他。捨棄無需而追求世間八法。捨棄寂靜而入喧囂散亂。捨棄無二而追逐相與文字。如此之人為魔所加持,今生來世永遠錯失安樂。 不散亂守護的六法: 行為本性如放任大象,是否陷入危險泥沼當守護。見解本性為顯空不二,是否被我執鬼奪走當守護。覺性明凈如光明童子,是否隨迷亂而行當守護。加持根本信心之莊稼,是否被邪見霜凍奪走當守護。菩提解脫道之明燈,是否被慾望風吹動當守護。不死甘露上師教言,是否與懷疑毒混合當守護。因此不散亂守護至關重要。 不能證悟真實義的六法: 生起心不能證悟無生,因超越心。實有心不能證悟空性,因超越境。造作心不能證悟無為,因離造作。思維心不能證悟無二,因離思維。執著心不能證悟離邊,因離偏執。行為心不能證悟無戲,因超戲論。不執實相為實有相是實相義。不思維,開闊平常,離執著分別。 觀察實相自面的六法: 自覺開闊無有造作污染,非平常,超越無記。非遍計,離能所二取。非對治心,超越斷證。他人不見,各自自證。不緣"自",超越一切所緣體驗。

རང་ཞེས་མི་དམིགས་དམིགས་མྱོང་ཀུན་ལས་འདས། །རྟག་ཏུ་ཡོད་ཀྱང་གསང་འདི་ཤེས་དཀའ་བས། །རྟོགས་དང་མི་རྟོགས་ཀུན་འདས་ཀུན་ཁྱབ་ཡིན། །གང་གིས་འདི་ཤེས་གནས་ལུགས་དོན་ལ་མཁས། །རང་བཞིན་མངོན་དུ་ཕྱུང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རྟོགས་པའི་དུས་ན་རང་གསལ་སང་ངེ་བ། །མི་རྟོག་དུས་ན་མ་འགགས་ཝལ་ལེ་བ། །ཅིར་སྣང་དུས་ན་རང་གསལ་ལྷག་གེ་བ། །གཟུང་འཛིན་དུས་ན་ཀུན་གསལ་སལ་ལེ་བ། །མཉམ་གཞག་དུས་ན་མཐའ་གྲོལ་སང་ངེ་བ། །འཕྲོ་གནས་མཉམ་དུས་བར་མེད་ཧ་རེ་བ། །འདི་འདྲའི་གནད་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་རྩེ་མོར་ཕྱིན། །ཁྱད་དུ་བསད་ནས་བསྒྲུབ་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ངལ་དུབ་བཀྲེས་སྐོམ་སྡུག་བསྔལ་ཁྱད་བསད་དགོས། །མི་ཡུལ་འབྲེལ་འདྲིས་སོ་ནམ་ཁྱད་བསད་དགོས། །དགྲ་གཉེན་ཆགས་སྡང་ཁེ་གྲགས་ཁྱད་བསད་དགོས། །སྒོ་ལྔའི་ཡུལ་ལ་ཆགས་ཞེན་ཁྱད་བསད་དགོས། །བསྟོད་སྨད་ཚིག་ལ་དགག་སྒྲུབ་ཁྱད་བསད་དགོས། །དྲན་རྟོག་རང་ཡལ་སྤང་གཉེན་ཁྱད་བསད་དགོས། །དེ་ལྟར་ལྡན་ན་ཐར་ལམ་བྱང་ཆུབ་འགྲུབ། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་དྲུག་མ་བྲལ་བསྒྲུབ་པ་ནི། །སྦྱིན་པ་སེར་སྣའི་དགྲ་ལ་མ་བསྐུར་ཅིག» «།ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་བའི་ཇག་པས་མ་འཇོམས་ཤིག» «།བཟོད་པ་ཁོང་ཁྲོའི་མཚོན་གྱིས་མ་དབུག་ཅིག» «།བརྩོན་འགྲུས་ལེ་ལོའི་སྒྲོག་ཏུ་མ་འཆིངས་ཤིག» «།བསམ་གཏན་གཡེང་བའི་དུག་དང་མ་བསྲེ་ཞིག» «།ཤེས་རབ་རྨོངས་པའི་མུན་པས་མ་བསྒྲིབས་ཤིག» «།དེ་ལྟར་མི་མཐུན་དྲུག་པོ་སྤངས་ལ་སྒྲུབས། །འབྲེལ་མེད་དྲུག་གི་རང་བཞིན་བཤད་པ་ནི། །སྡུག་བསྔལ་རྒྱན་མཐོང་མི་ལ་ཐར་པའི་ལས་འབྲེལ་མེད། །སྤྱོད་པ་ངོ་སྲུང་མི་ལ་འཁྲུལ་ཞིག་ལས་འབྲེལ་མེད། །ཐོས་བསམ་ཁེ་གྲགས་མི་ལ་ཉམས་ལེན་ལས་འབྲེལ་མེད། །མི་དགེ་སྡིག་སྤྱོད་མི་ལ་མཐོ་རིས་ལས་འབྲེལ་མེད། །སྙོམ་ལས་ལེ་ལོའི་མི་ལ་ཉམས་མྱོང་ལས་འབྲེལ་མེད། །བདག་ལྟ་ཆགས་སྡང་མི་ལ་བསྒྲུབ་པའི་ལས་འབྲེལ་མེད། །དེ་འདྲའི་འབྲེལ་མེད་དབང་དུ་རང་ཉིད་མ་སོང་གཅེས། །བསྒོམ་དུས་སེམས་ལ་བལྟ་ཐབས་རྣམ་དྲུག་ནི། །རེས་འགའ་སེམས་དེ་གནས་ཤིང་བརྟན་ལ་བལྟ། །སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་བྲལ་བར་སུས་ཤེས་པ། །སེམས་ཉིད་རང་དབང་ཐོབ་པར་གོམས་པའི་གནད། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 不緣"自",超越一切所緣體驗。雖常有,此秘密難知。超越證悟與未證悟,遍及一切。誰知此,即通達實相義。 顯現自性的六法: 證悟時自明朗然。無念時不滯澄澈。現相時自明燦然。能所時遍明晰然。入定時離邊朗然。散住等時無間豁然。知此要訣的瑜伽士已達頂峰。 特別精進修持的六法: 應特別忍受疲勞、飢渴、痛苦。應特別捨棄人間交往、農事。應特別捨棄敵友愛憎、名利。應特別捨棄五根對境的貪著。應特別捨棄對贊毀言語的取捨。應特別捨棄念想自消、斷證。如此具足,則成就解脫道菩提。 不離六度波羅蜜的修持: 佈施不要被吝嗇敵人打敗。持戒不要被破戒強盜摧毀。忍辱不要被憤怒武器刺穿。精進不要被懈怠鎖鏈束縛。禪定不要與散亂毒混合。智慧不要被愚癡黑暗遮蔽。如此斷除六種違品而修持。 解說六種無關的本性: 視苦為裝飾的人與解脫無關。行為顧面子的人與覺悟無關。為名利而聞思的人與修持無關。行不善惡業的人與善趣無關。懶惰懈怠的人與證悟體驗無關。我執愛憎的人與修行無關。切勿為此等無關之事所左右。 禪修時觀察心的六種方法: 有時觀察心的安住穩固。誰能了知離生住滅三相,是心性獲得自在的修習要訣。

སེམས་ཉིད་རང་དབང་ཐོབ་པར་གོམས་པའི་གནད། །རེས་འགའ་དེ་དུས་ཉམས་མྱོང་རང་ངོ་བལྟ། །མི་གནས་ཆགས་ཡུལ་མེད་པར་སུས་ཤེས་པ། །» «དགའ་བྲོད་རང་སྣང་སྐྱེ་མེད་རྟོགས་པའི་གནད། །རེས་འགའ་ཡོན་ཏན་གོང་འཕེལ་རྣམས་ལ་བལྟ། །མ་འགག་ཆོ་འཕྲུལ་རང་གྲོལ་སུས་ཤེས་པ། །སྐྱེ་མེད་ཡོན་ཏན་འབྱུང་བ་སྤྱོད་པའི་གནད། །རེས་འགའ་མཉམ་གཞག་ཆོས་ཉིད་དོན་ལ་བལྟ། །རང་བྱུང་བདེ་ཆེན་ཡེ་དག་སུས་ཤེས་པ། །ཆོས་ཀུན་མཉམ་ཉིད་ལམ་དུ་སློང་བའི་གནད། །རེས་འགའ་ཕྱི་ནང་རིག་པ་རང་བབས་བལྟ། །འཁོར་བ་གཟུང་འཛིན་བྲལ་བ་སུས་ཤེས་པ། །དོན་དམ་ཉག་གཅིག་རྩད་ནས་ཆོད་པའི་གནད། །རེས་འགའ་མ་བསྒོམ་རིག་པ་རང་བབས་བལྟ། །ལྟ་སྒོམ་བྱར་མེད་ཟང་ཀ་སུས་ཤེས་པ། །ཆོས་སྐུ་རང་ངོ་ཅེར་མཐོང་སྤྲོད་པའི་གནད། །གནད་དྲུག་ལྡན་པའི་སྐལ་བཟང་རྣལ་འབྱོར་པ། །ཆོས་ཟད་ངང་དུ་བློ་ཟད་ཉམས་རེ་དགའ། །ངན་པའི་རང་བཞིན་རྣམ་དྲུག་སྤང་བ་ནི། །སེར་སྣ་སྡུག་འཁུམས་མི་ཡི་ཕྱི་མའི་རྒྱགས་མི་སོག» «།དད་མེད་བླ་མ་མི་བསྟེན་གདམས་པའི་ནོར་མི་སོག» «།གང་ཤེས་ཉམས་ལེན་མི་བརྩོན་བྱང་ཆུབ་ལམ་མི་རྙེད། མཛའ་བཤེས་ཉེ་འབྲེལ་ཆགས་པས་བར་དོར་ཟླ་མི་རྙེད། །བདག་ལྟ་ངར་འཛིན་ཆོས་ཀྱིས་བདུད་བཞིའི་དཔུང་མི་བཟློག» «།འདོད་པའི་ཁོལ་པོ་བྱེད་པས་གཏན་ཡུལ་ཚུགས་མི་ཟིན། །ངན་པའི་ལས་དྲུག་བསགས་པའི་ཉེས་པ་རང་ལ་འཁོར། །དེ་བས་བཟང་པོའི་ལས་ལ་བསླབ་པ་གཅེས། །དགོས་པ་དྲུག་གི་རང་བཞིན་བཤད་པ་ནི། །དང་པོར་ཡིད་ཕམ་ངེས་འབྱུང་སྐྱེ་དགོས་ཏེ། །ཡུལ་ལ་མི་འཇུག་ཆོས་ལ་དམིགས་པ་དགོས། །དེ་ནས་ཤེས་པ་ངལ་གསོ་ཤེས་དགོས་ཏེ། །རྒྱལ་བའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་གློད་ཤེས་དགོས། །དེ་ནས་སེམས་ལ་དབུགས་ཆེན་འབྱིན་དགོས་ཏེ། །རྟོགས་པའི་གདེང་གིས་ཉམ་ང་མེད་པ་དགོས། །དེ་ནས་བློ་མཆོག་བདེ་ཆེན་ཐོབ་དགོས་ཏེ། །ཀ་དག་ས་ལ་མངོན་དུ་གྱུར་པ་དགོས། །དེ་ནས་བདེ་བ་གཞན་ལ་སྤེལ་དགོས་ཏེ། །འཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིས་འགྲོ་བ་འདྲེན་པ་དགོས། །དེ་ནས་མི་ལྡོག་ས་ལ་གནས་དགོས་ཏེ། །ལྷུན་གྲུབ་ཕྱག་རྒྱ་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ དགོས། །དགོས་པ་དྲུག་གིས་མཐར་ཕྱིན་བྱ་བ་གཅེས། །མ་སྐྱོལ་ལམ་དུ་བསླང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 這是心性獲得自在的修習要訣。有時觀察當下的體驗自相。誰能了知無住無所執著,是喜樂自顯無生的證悟要訣。有時觀察功德的增長。誰能了知不滅幻化自解脫,是無生功德生起的行為要訣。有時觀察等持中法性之義。誰能了知自生大樂本凈,是萬法平等成為道的要訣。有時觀察內外覺性自然安住。誰能了知輪迴離能所二取,是究竟一義徹底斷除的要訣。有時觀察不修而覺性自然安住。誰能了知見修無為開闊,是法身自相直觀的行為要訣。具此六要訣的有緣瑜伽士,在法盡境中心盡,體驗歡喜。 斷除六種惡劣本性: 吝嗇痛苦的人不積來世資糧。無信不依上師的人不積教法財富。所知不精進修持的人不得菩提道。貪著親友眷屬的人中陰不得伴侶。我執我見的人不能以法遣除四魔軍。做慾望奴僕的人不能安住永恒家園。積累六種惡業的過失自身承受。因此珍惜學習善業。 解說六種必要的本性: 首先需生起失望厭離。不入境而緣法是必要的。然後需要會休息心識。需要會放鬆于佛身語意。然後需要讓心暢快。以證悟的確信無有畏懼是必要的。然後需獲得最勝智慧大樂。需要現前本凈之地。然後需將安樂傳播他人。需以四種事業引導眾生。然後需安住不退轉地。需要現前任運成就手印。以此六種必要圓滿修行至關重要。 六種引導未入道者入道之法:

མ་སྐྱོལ་ལམ་དུ་བསླང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །མ་བསྒོམས་སྣ་ཚོགས་འགྱུ་དྲན་རང་ངོ་ལྟོས། །གང་བྱུང་རང་སར་རང་ངོ་ཤེས་པ་དེས། །ཅིར་སྣང་སྐྱེ་མེད་ཞིང་དུ་གྲོལ་བར་ངེས། །སྒོམ་ལ་འཇུག་པའི་སྦྱོར་བའི་ཤེས་པ་ལྟོས། །བདེ་སྡུག་རྒྱུ་མཐུན་མཉམ་པར་ཤེས་པ་ དེས། །བླང་དོར་མཉམ་ཉིད་དབྱེར་མེད་གྲོལ་བར་ངེས། །དངོས་གཞི་ཟག་མེད་མ་སྐྱེས་བར་ལ་ལྟོས། །སེམས་ཉིད་ཀུན་སྣང་རང་བཞིན་ཤེས་པ་དེས། །རིམ་གྱིས་སེམས་འཇུག་སྐྱེ་མེད་ཚུད་པར་ངེས། །མཉམ་གཞག་ལས་ལངས་རྗེས་ཤེས་ངོ་ལ་ལྟོས། །སེམས་ཉིད་དོན་དང་གཉིས་མེད་འདྲེས་ཤེས་དེས། །མཉམ་རྗེས་དབྱེར་མེད་ངང་དུ་ཚུད་པར་ངེས། །དེ་རྗེས་གང་འགྱུས་རྣམ་རྟོག་རང་ངོ་ལྟོས། ཉོན་མོངས་གང་སྐྱེས་རང་ཞིར་ཤེས་པ་དེས། །སྣང་ཤེས་ཐོག་མའི་གཞི་ལ་སྦྱོར་བར་ངེས། །སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་ལ་ལྟོས། །གསུམ་ག་རྗེས་མེད་བྱ་ལམ་ཤེས་པ་དེས། །དུས་གསུམ་རང་བཞིན་གནད་ཅིག་རྟོགས་པར་ངེས། །དེ་ལྟར་ཤེས་ན་རྗེས་ཤེས་ཆོས་ཉིད་འཆར། །ཡོན་ཏན་དྲུག་ཚང་རང་བཞིན་བཤད་པ་ནི། །འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་བྲེད་ནས་སྐྱབས་འཚོལ་དང༌། །དད་པས་རྒྱུད་འདུལ་རྒྱལ་བའི་རྗེས་སུ་སློབ། །བསོད་ནམས་ཆེ་མཐོང་གཏོང་ཕོད་ཚོགས་གཉིས་འབད། །བརྩོན་པའི་ལྕག་འདེབས་ཉིན་མཚན་དགེ་ལ་འབད། །ངོ་ཚ་ཁྲེལ་ཡོད་ཆོས་ཕྱོགས་སྲོག་གཏོང་ཕོད། །ཤེས་རབ་དོན་དཔྱོད་སྣང་ཤེས་ཆོས་ཉིད་འཁྱེར། །དེ་དག་ཚང་རྣམས་འཁོར་བའི་ཕ་རོལ་འགྲོ། །ཅིས་ཀྱང་དགོས་པའི་བསྒྲུབ་བྱ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཚེ་འདིའི་བྱ་བ་མི་གཙང་འདམ་རྫབ་བོར། །མཐའ་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་ཁྲི་གདུགས་ཅི་འཆར་གྱིས། །མ་རིག་མུན་པའི་སྨག་རུམ་ཅི་སངས་ གྱིས། །ཉམས་རྟོགས་སྒྲོ་བཏགས་མྱུ་གུ་ཅི་སྐྱེས་གྱིས། །གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་སྣང་རྨི་ལམ་ཅི་སངས་གྱིས། །འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་ནོར་བུ་ཅི་ལོན་གྱིས། །དམ་པའི་གདམས་ངག་ཡིན་ནོ་སེམས་ལ་ཞོག» «།རང་བཞིན་མཆོག་ལ་བསླབ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །འཁྲུལ་བའི་ལུས་ཀྱི་བྱ་བྱེད་སྤངས་པ་དང༌། །དོན་མེད་ངག་གི་སྨྲ་བརྗོད་སྤངས་པ་དང༌། །རྣམ་རྟོག་ཡིད་ཀྱི་འཕྲོ་འདུ་སྤངས་པ་དང༌། །འདོད་ཡོན་རང་གའི་ཞེན་འཛིན་སྤངས་པ་དང༌། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 引導未入道者入道的六法: 觀察未修時各種念頭變化的自相。了知任何生起自然安住的自相,必定解脫于任何顯現無生的境界。觀察入定時預備的心識。了知苦樂因果平等,必定解脫于取捨平等無別。觀察正行無漏未生的中間狀態。了知心性為一切顯現的本性,必定逐漸契入心入無生。觀察等持後起的后得智自相。了知心性與義無二融合,必定契入等持后得無別的狀態。之後觀察任何變化分別唸的自相。了知任何生起的煩惱自然平息,必定將顯現與覺知結合于最初的基礎。觀察融合加行、正行、後行三者為一。了知三者無痕跡的運作,必定證悟三時同一本性的要訣。如此了知,后得智中法性顯現。 解說具足六種功德的本性: 厭離輪迴苦而尋求皈依。以信心調伏相續,隨學佛陀。見大福德而勤修二資糧。以精進鞭策晝夜勤修善法。有慚有愧而能為法捨生命。以智慧觀察義理,將顯現覺知融入法性。具足這些者超越輪迴。 六種無論如何都必須成辦的: 捨棄今生不凈泥沼般的事業。盡力顯現遍解脫智慧的寶座華蓋。盡力驅散無明黑暗的濃霧。盡力生起證悟體驗的嫩芽。盡力凈除能所二取幻相如夢。盡力獲得果位三身的如意寶。這是聖者的教誨,請銘記於心。 學習最勝本性的六法: 斷除迷亂身體的行為造作。斷除無義語言的言說。斷除分別意識的散亂聚集。斷除對欲塵自然的執著。

འདོད་ཡོན་རང་གའི་ཞེན་འཛིན་སྤངས་པ་དང༌། །རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛིའི་འབྲེལ་འདྲིས་སྤངས་པ་དང༌། །གཞན་སེམས་འཛིན་པའི་ངོ་སྲུང་སྤངས་པ་སྟེ། །འདི་དང་སུ་ལྡན་དམ་ཆོས་ཚུལ་བཞིན་འོང༌། །འདོད་པའི་གཟེབ་ཏུ་བཅིང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྤྲོས་པའི་བློ་དང་བྲལ་བར་འདོད་པ་དང༌། །བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཟུང་འཇུག་འདོད་པ་དང༌། །དམིགས་མེད་མཁའ་ལྟར་རྣམ་དག་འདོད་པ་དང༌། །སྟོང་པ་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་ཅན་འདོད་དང༌། །རིག་པ་འོད་ཀྱི་ཁང་བུ་ཅན་འདོད་དང༌། །གདོད་ནས་ཡེ་གྲོལ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་འདོད། །ཕྱོགས་རེའི་དོན་མཐོང་གླང་ཆེན་མྱོས་པ་བཞིན། ། བདག་ལྟའི་དངོས་པོ་མཚན་མ་ཞེན་པ་ཡིན། །དེ་བས་ཕྱོགས་འཛིན་བདག་ལྟའི་གཟེབ་བོར་ལ། །ཡིན་མིན་མེད་པའི་རང་རིག་ཕྱོགས་བྲལ་ནི། །མཐའ་གྲོལ་ཡངས་པ་ཆེན་པོར་ཐག་ཆོད་ཅིག» «།ཉམས་སུ་ལེན་པའི་རང་འགག་རྣམ་དྲུག་ ནི། །ཕྱི་རོལ་གཟུང་བའི་ཤེས་པ་རང་འགགས་དང༌། །ནང་གི་འཛིན་རྟོག་ཤེས་པ་རང་འགགས་དང༌། །གསང་བ་སྣང་ངོ་དམིགས་པ་རང་འགགས་དང༌། །ཁོ་ན་ཉིད་དྲན་ཆད་ཆོད་རང་འགགས་དང༌། །མཐར་ཐུག་ཉམས་སྣང་རང་ངོ་རང་འགགས་དང༌། །མཉམ་རྗེས་རེས་འཇོག་རིག་པ་རང་འགགས་ཏེ། །འདི་དྲུག་མཐར་ཕྱིན་དགོངས་པ་ཟད་སར་སྐྱོལ། །མ་འདས་དྲུག་གིས་ཉམས་སུ་བླང་བ་ ནི། །རང་ལུས་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་འདས་དང༌། །ངག་བརྗོད་གསུང་གི་འགྲོ་དོན་མ་འདས་དང༌། །ཡིད་ནི་ཆོས་སྐུའི་དགོངས་པ་མ་འདས་དང༌། །བཟའ་བཏུང་བདུད་རྩིའི་མཆོད་ལས་མ་འདས་དང༌། །འགྲོ་འདུག་སྒྱུ་མའི་འཕྲིན་ལས་མ་འདས་དང༌། །ཉམས་ལེན་ཆོས་ཉིད་དོན་ལས་མ་འདས་དང༌། །རྣམ་པ་དྲུག་ལ་གང་གིས་བསླབས་གྱུར་པ། །གསང་མཆོག་རྒྱལ་པོའི་མཛོད་ལ་སྤྱོད་པ་ཡིན། ། འཁོར་བའི་རང་བཞིན་དཔེ་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །གང་ཡང་བདེན་མེད་སྒྱུ་མའི་སྐྱེས་བུ་འདྲ། །དེ་བཞིན་འཁྲུལ་སྣང་སྣ་ཚོགས་རྨི་ལམ་འདྲ། །སྣང་དུས་རང་བཞིན་མེད་པ་ཆུ་ཟླ་འདྲ། །བཟང་ངན་བདེ་སྡུག་འགྱུར་བས་སྤྲིན་དང་འདྲ། །ཚོར་དང་མ་ཚོར་མི་རྟག་ཟིལ་པ་འདྲ། །རང་བྱུང་རང་ཞིག་ཆུ་ཡི་ཆུ་བུར་འདྲ། །དེ་ལྟར་རྒྱུད་ལ་སྦྱར་ཏེ་བསྒོམ་པ་གཅེས། །མྱང་འདས་རང་བཞིན་དཔེ་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 斷除對欲塵自然的執著。斷除散亂喧囂的交往。斷除為顧及他人而保持表面。具足這些者,正法如法而來。 束縛于慾望羅網的六法: 欲求遠離戲論的心。欲求樂空不二雙運。欲求無緣如虛空般清凈。欲求空性智慧為心要。欲求覺性光明的小屋。欲求本來解脫的自生智慧。如醉象般只見片面之義,執著我見的實體相。因此應捨棄偏執我見的羅網,無有是非的自覺離邊,決定於遍解脫的廣大中。 實修的六種自息: 外境所取的意識自息。內在能取分別的意識自息。密秘顯相所緣自息。真實性的斷定憶念自息。究竟體驗顯相的自相自息。等持后得交替的覺性自息。圓滿這六者,引導至見解窮盡處。 以六不離而修習: 不離自身為佛壇城。不離語言為佛語利生。不離意為法身見地。不離飲食為甘露供養。不離行住為幻化事業。不離修行為法性義。於此六者誰能學習,即是受用無上密藏。 顯示輪迴本性的六種比喻: 一切無實如幻化人。如是種種迷亂顯現如夢。顯現時無自性如水中月。善惡苦樂變化如雲。感受與否無常如露珠。自生自滅如水泡。如是應用於心相續而修習甚為重要。 顯示涅槃本性的六種比喻:

མྱང་འདས་རང་བཞིན་དཔེ་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །སྣ་ཚོགས་སེམས་ཉིད་འདུས་པ་ཉི་ཟེར་སྙིང་པོ་འདྲ། །སེམས་ཉིད་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་འདམ་གྱི་པདྨ་འདྲ། །ཡོན་ཏན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འདྲ། །རང་གསལ་རྟོག་པས་མ་བསྒྲིབས་ཉི་ཟླ་སྤྲིན་བྲལ་འདྲ། །ཀུན་ཁྱབ་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པ་སྟོང་གསལ་ནམ་མཁའ་འདྲ། །ཀུན་རྫོབ་འཕེལ་འགྲིབ་མེད་པས་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་» «འདྲ། །དེ་ལྟར་སུས་ཤེས་འཁོར་འདས་གཉིས་མེད་གྲོལ། །གཅེས་པ་དྲུག་གིས་རང་ལ་བསྐུལ་བ་ནི། །རང་མདུན་«༼༡༽«རང་གིས་བཅད་དེ་ཆོས་ལ་འཇུག་པ་གཅེས། །རང་བསྐུལ་རང་ལ་བཏབ་སྟེ་དགེ་སྦྱོར་བསྐུལ་བ་གཅེས། །རང་གྲོས་རང་ལ་བཏབ་སྟེ་གཉེན་པོ་བསྟེན་པ་གཅེས། །རང་ལས་རང་གིས་བྱས་ཏེ་དཀའ་བ་སྤྱད་པ་གཅེས། །རང་མགོ་རང་གིས་བཏོན་ཏེ་སྒྲུབ་པ་མཐར་ཕྱིན་གཅེས། །» «རང་གཉེན་རང་གིས་བསྐྱངས་ཏེ་འགྲོ་དྲུག་བསྒྲལ་བ་གཅེས། །སྤྱི་ཡི་གདམས་ངག་ཡིན་པས་སེམས་ལ་ཞོག» «།རྒྱུད་དང་དགེ་སྦྱོར་བསྲེ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །དགེ་སྡིག་ཅི་བྱས་ཡང་ཡང་བརྟག་པར་བྱ། །ཐ་མལ་རང་གའི་རྣམ་རྟོག་གདུལ་བར་» «བྱ། །རྟག་ཏུ་གུས་པས་གསོལ་བ་ཡེང་མེད་གདབ། །བཀའ་དང་བསྟན་བཅོས་གཞུང་བཞིན་ནན་ཏན་བྱ། །རྟོགས་པའི་གདེང་གིས་རང་སྣང་བསླང་བར་བྱ། །ཅི་བྱེད་ཕྱོགས་བྲལ་དགོངས་པས་ཟིན་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཐར་ལམ་བྱང་ཆུབ་འགྲུབ། །ཆོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་མ་སོང་རྣམ་དྲུག་ནི། །དད་པའི་ཞིང་ས་མེད་ན་བདེ་བའི་འབྲས་མི་འབྱུང༌། །མཁས་བཙུན་བླ་མ་མེད་ན་རིག་པའི་མུན་མི་སེལ། །སྐྱིད་བདེའི་དམ་ཆོས་མ་སྤྱད་སྡུག་བསྔལ་མཚོ་མོ་རྡོལ། །དགེ་བཅུས་ལམ་སྣ་མ་དྲངས་ཆོས་ཀྱི་རྩ་བ་ཤོར། །ད་ལྟའི་ཡུལ་ནས་མ་ཕྱིན་སྙོམས་ལས་སྒྲོག་གིས་» «བཅིངས། །ཤེས་རབ་མིག་དང་མ་ལྡན་འཁོར་བའི་གཡང་སར་ལྷུང༌། །དེ་ལྟར་མ་སོང་འབད་པས་བསྒྲུབ་པ་གཅེས། །མ་བྱས་རེ་བ་དྲུག་གི་རང་བཞིན་ནི། །སྡིག་སྤྱད་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་མི་མྱོང་རེ། །དགེ་བ་མ་བྱས་བདེ་འགྲོ་ཐོབ་ཏུ་རེ། །ཉོན་མོངས་མ་སྤངས་འཁྲུལ་བ་འདག་ཏུ་རེ། །ཚོགས་གཉིས་མ་འབད་སངས་རྒྱས་ཐོབ་ཏུ་རེ། །ཅི་བྱེད་ཚེ་འདི་བྱས་པས་ཕྱི་མ་བདེ་རུ་རེ། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 顯示涅槃本性的六種比喻: 種種心性匯聚如陽光精華。心性無染如污泥中蓮花。功德自然成就如如意寶。自明不被分別遮蔽如無雲日月。遍及一切無偏執如空明虛空。無有增減如大海。如是了知者,解脫于輪涅無二。 以六種珍貴激勵自己: 珍貴自己決斷自己而入法。珍貴自我激勵而勤修善法。珍貴自我勸誡而依止對治。珍貴自己行持而歷經艱難。珍貴自己挺身而圓滿修行。珍貴自己護持親眷而度化六道。這是普遍教誨,請銘記於心。 融合心相續與善行的六法: 反覆觀察所作善惡。調伏平常自然的分別念。恒時恭敬專注祈請。依教依論勤勉修學。以證悟的把握提升自己的顯現。以離邊見解攝持一切所作。如是行持,成就解脫道菩提。 修行者未趨入的六種: 無信心田地不生安樂果。無智德上師不除無明暗。未行安樂正法苦海氾濫。未以十善引導失法根本。未離現處被懈怠鎖束縛。無智慧眼墮輪迴深淵。應勤修未趨入這些。 未行而期望的六種本性: 造惡而期望不受惡趣苦。未行善而期望獲得善趣。未斷煩惱而期望凈除迷亂。未勤二資糧而期望成佛。一切所為只為今生而期望來世安樂。

ཅི་བྱེད་ཚེ་འདི་བྱས་པས་ཕྱི་མ་བདེ་རུ་རེ། །ཐར་ལམ་ཆོས་ལ་མ་སྤྱད་འཁོར་བར་མི་འཁྱམ་རེ། །རེ་བ་འདོད་ཀྱང་ཐོག་ཏུ་མི་འབབ་མཆི། །བདེ་འགྲོ་མཐོ་རིས་ཐོབ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྔོན་བསགས་ལེགས་པར་སྤྱད་པའི་ལས་འཕྲོ་ཡོད། །ད་ལྟ་སྒོ་གསུམ་གཡོ་མེད་དྲང་པོར་གནས། །སེམས་ཅན་རིགས་ལ་རྣམ་པར་འཚེ་བ་མེད། །ལས་འབྲས་དད་པས་དགེ་སྡིག་ཤན་ཐང་ཕྱེད། །ཡང་དག་ངེས་དོན་ལྟ་བ་བཟང་ལ་མོས། །དད་གུས་ལྡན་པས་ཆོས་ལ་བརྩོན་པ་སྟེ། །མཐོ་རིས་དགའ་བདེ་ལག་པའི་མཐིལ་ན་ཡོད། །ངན་སོང་འགྲོ་བ་དག་གི་ཆོས་དྲུག་» «ནི། །རང་གར་ཁྲོ་ཞིང་ངང་རྒྱུད་རྩུབ་པ་དང༌། །དགེ་ལ་སྨོད་ཅིང་སྡིག་པའི་ལས་ལ་བསྟོད། །ཐབས་ཀྱིས་གཞན་བསླུ་གཡོ་དང་སྒྱུར་ལྡན་ཞིང༌། །གཞན་དག་ཕུན་ཚོགས་མཐོང་ལ་ཕྲག་དོག་བྱེད། །ནོར་རྫས་ཞེན་ཆགས་སེར་སྣ་གཏོང་སེམས་མེད། །གཞན་ལ་ཁྱད་གསོད་ང་རྒྱལ་རློམ་སེམས་ཆེ། །འདི་དག་སུ་ལྡན་ངན་སོང་མདུན་ནས་བསུ། །སྡུག་བསྔལ་ཚད་མེད་ཐར་བའི་དུས་མེད་མྱོང༌། །ཐར་ལམ་བསྒྲུབ་པའི་དམ་ཆོས་རྣམ་དྲུག་ནི། །མོས་གུས་དྲག་པོས་བླ་མ་མཁས་བསྟེན་» «ལ། །ཐོས་བསམ་རྒྱ་སྐྱེད་རྩ་བ་ཆོད་པ་ཡིན། །བྱིན་རླབས་མགོན་སྐྱབས་མེད་ན་བར་མ་དོར། །བར་ཆོད་བདུད་ཀྱིས་བསླུ་བས་དཀོན་མཆོག་ཁུར། །དགྲ་གཉེན་ཡིད་འབྱུང་མ་སྐྱེ་ཉོན་མོངས་ཀྱི། །འདམ་ལས་མི་ཐོན་ཆགས་སྡང་བདུད་ལས་ཁྲོལ། །ཤེས་བཞིན་བྱ་རས་མ་ཟིན་ངན་སོང་གི །གཡང་སར་སྐྱུར་པས་བག་ཡོད་རྒྱུན་དུ་བསྟེན། །ཆོས་སྤྱོད་དཔུང་དང་མི་ལྡན་འཁོར་བ་ཡི། །གཡུལ་ངོ་མི་བཟློག་གསོ་སྦྱོང་ལས་ལ་འབད། །དམིགས་མེད་རྩིས་མ་ཟིན་ན་འདུས་བྱས་ཀྱི། །དགེ་བས་བྱང་ཆུབ་མི་འགྲུབ་ཤེས་རབ་སྦྲེལ། །དེ་ལྟར་བརྩོན་ན་བྱང་ཆུབ་མྱུར་དུ་འགྲུབ། །ཚོགས་བསག་དགེ་ལ་འབད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཡར་ལ་གོང་མའི་བཀུར་སྟི་ཚོགས་ཆེ་བས། །བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་མཆོད་པ་གཅེས། །མར་ལ་འོག་མའི་ཕན་འདོགས་ཚོགས་ཆེ་བས། །ཚད་མེད་སྙིང་རྗེས་སྡུག་ཕོངས་བསྐྱང་བ་གཅེས། །ནང་དུ་ཕྱོགས་མེད་དམ་ཆོས་ཚོགས་ཆེ་བས། །ཐོས་པ་བསམ་པ་སྒོམ་པ་བརྩོན་པར་གྱིས། །ཕར་ལ་གཞན་ལ་ཕན་འདོགས་ཚོགས་ཆེ་བས། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 一切所為只為今生而期望來世安樂。未行解脫道法而期望不流轉輪迴。雖有此等期望,卻不會實現。 獲得善趣天界的六法: 往昔善業餘力尚存。現今三門無欺誠實。不害任何有情眾生。信解業果,辨別善惡。信解殊勝究竟正見。具信敬而精進修法。天界安樂如在掌中。 惡趣眾生的六法: 自然易怒性情粗暴。誹謗善行讚歎惡業。以方便欺騙他人,具有狡詐。見他人圓滿生嫉妒心。執著財物吝嗇無施捨心。輕視他人傲慢自大。具此等者,惡趣迎面而來,將感受無量痛苦無有解脫之時。 成就解脫道的六種正法: 以猛烈信心依止智者上師,廣聞思維斷除根本。若無加持依怙,中陰將被魔障欺惑,故當皈依三寶。若不生起厭離親怨,則不能脫離煩惱泥沼,故當解脫貪嗔魔業。若無正知正念,將墮惡趣深淵,故當恒時保持正念。若無修法助伴,無法抵擋輪迴戰場,故當精進持戒。若無無緣智慧,有為善業不能成就菩提,故當結合智慧。如是精進,速疾成就菩提。 積累資糧精進善法的六種: 上供養尊長積大資糧,故當珍惜供養上師本尊空行。下利益卑微積大資糧,故當以無量悲心護持貧苦。內無偏正法積大資糧,故當精進聞思修。向外利他積大資糧,故當

ཕར་ལ་གཞན་ལ་ཕན་འདོགས་ཚོགས་ཆེ་བས། །སེམས་བསྐྱེད་ཆོས་བཤད་མགོན་སྐྱབས་དཔུང་གཉེན་མཛོད། །ཚུར་ལ་མཚན་མའི་དམིགས་མེད་ཚོགས་ཆེ་བས། །ངར་འཛིན་རློམ་སེམས་མཚན་མར་འཛིན་པ་སྤངས། །བར་དུ་གནས་ལུགས་བསྒྲུབ་པ་ཚོགས་ཆེ་བས། །མཐར་ཐུག་དོན་གྱི་དཀོན་མཆོག་གསུམ་པོ་བསྒྲུབ། །དེ་ལྟར་སྤྱད་ན་མྱུར་དུ་སངས་རྒྱས་འགྲུབ། །» «རང་ཕུང་རང་གིས་བསྒྲུབ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །བྱམས་པས་སྨྲ་བའི་གདམས་ངག་མི་ཉན་ཏེ། །རུས་སྦལ་ཁ་ནས་ཤིང་ཤོར་འདྲ་བས་ཕུང༌། །ལས་ངན་བྱས་ནས་སྐྱིད་པར་འདོད་པ་དེ། །ཁོང་དུ་དུག་ཟོས་བདེ་བར་འདོད་འདྲས་ཕུང༌། །བླ་མ་བོར་ནས་སྡིག་གྲོགས་བསྟེན་པ་དེ། །སྐྱེལ་མ་བཞག་ནས་དགྲ་གསེབ་ཕྱིན་འདྲས་ཕུང༌། །ལྷ་ཆོས་བབས་ནས་མི་ཆོས་སྤྱོད་པ་དེ། །རྒྱལ་སྲིད་བབས་ནས་ཕྱུགས་རྟ་འཚོ་འདྲས་ཕུང༌། །དེ་ལྟར་མ་སོང་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པ་ཡིན། །མ་སོང་དྲུག་གིས་རང་གྲོས་བཏབ་པ་ནི། །གྲོང་པར་མ་སོང་རི་ཁྲོད་དབེན་པ་བསྟེན། །གདོས་ཆོས་མ་སོང་སྒོ་གསུམ་ཞི་དུལ་ལྡན། །བློ་རྒོད་མ་སོང་བློ་སྣ་ཆོས་ལ་ཁུག» «ཁྲེལ་མེད་མ་སོང་ཁས་བླངས་དམ་བཅའ་བསྒྲུབ། །དམ་མེད་མ་སོང་བླ་མ་མཆེད་གྲོགས་བཀུར། །སྡུག་འཁུམས་མ་སོང་ཡངས་པ་ཁྲོལ་ལེ་བ། །བློ་བདེའི་མལ་དུ་ཉལ་བ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །ཕོངས་པ་དྲུག་གིས་ལེགས་པར་བསམ་པ་ནི། །ཕ་རྒན་དྲིན་ཅན་བླ་མ་བཀའ་དྲིན་ཅན། །བརྗེད་དུ་ཕོངས་པས་བསྙེན་བཀུར་གསོལ་བ་ཐོབ། །མ་རྒན་དྲིན་ཅན་འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་རྣམས། །སྡུག་དུ་ཕོངས་པས་བདེ་ཆེན་ལམ་སྣ་དྲོངས། །རང་ཉིད་དལ་འབྱོར་རྙེད་དཀའི་སྒོ་གསུམ་འདི། །དལ་དུ་ཕོངས་པས་གཞན་དོན་དགེ་ལ་བཀོལ། །གྲོགས་མཆོག་རྣམས་དང་དངོས་གྲུབ་ཡི་དམ་» «ལྷ། །འབྲལ་དུ་ཕོངས་པས་རྟག་ཏུ་གུས་པས་འགྲོགས། །བུ་མཆོག་རང་བྱུང་ཁྱེའུ་ཆུང་མཛེས་པ་འདི། །འཁྲུལ་དུ་ཕོངས་པས་ཆོས་ཉིད་བཙན་ས་ཟུང༌། །ཕ་ནོར་སེམས་ཉིད་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་འདི། །ཤོར་དུ་ཕོངས་པས་མ་ཡེངས་གཅེས་སྤྲས་ཀྱིས། །གཏན་སྲིད་འཛིན་ན་གདམས་པ་དེ་དྲུག་གཅེས། །ཆོས་མཐར་མ་ཕྱིན་ཉེས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །སྲིད་པར་སྐྱེ་བའི་སྡུག་བསྔལ་མི་འདོད་ཀྱང༌། །ཆུ་འབུར་སས་མི་ནོན་པ་ལྟ་བུ་འབྱུང༌། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 向外利他積大資糧,故當發心說法作依怙助伴。向內無相無緣積大資糧,故當斷除我執傲慢執相。中間修持實相積大資糧,故當修持究竟三寶。如是行持,速疾成就佛果。 自毀自己的六法: 不聽慈悲者的教誨,如龜口脫木而毀。造惡業而欲安樂,如食毒求安而毀。捨棄上師依惡友,如棄護送入敵陣而毀。放棄佛法行世間法,如棄王位去牧牛而毀。如是不墮落極為珍貴。 六種未墮落的自我勸誡: 未入鄉村而依止山間靜處。未入世俗而三門寂靜調柔。未放縱心而攝心向法。未無慚愧而實踐誓言。未無約束而恭敬上師道友。未心生憂苦而心胸開闊。安住于安樂之床極為珍貴。 六種貧乏的善思: 慈父恩重上師恩深,恐忘恩故當承事祈請。慈母恩重六道眾生,恐受苦故當引導大樂之道。自身難得暇滿三門,恐虛度故當用於利他善行。殊勝友伴本尊成就,恐分離故當恒時恭敬相伴。殊勝子嗣天生美童,恐迷亂故當堅持法性。父財心性如意寶,恐丟失故當不散亂珍惜。若欲永久住世,此六教誡珍貴。 修法未究竟的六種過患: 雖不欲輪迴生苦,卻如水泡不能壓制而生起。

ཆུ་འབུར་སས་མི་ནོན་པ་ལྟ་བུ་འབྱུང༌། །རྒས་ཤིང་འཁོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་མི་འདོད་ཀྱང༌། །མེ་ཏོག་སད་ཀྱིས་རྙིང་བ་བཞིན་དུ་འོང༌། །ན་བའི་སྡུག་བསྔལ་དྲག་པོ་མི་འདོད་ཀྱང༌། །གསེར་མིག་ཉ་མོ་བྱེ་ཚན་བསྒྲེས་བཞིན་འོང༌། །རང་གཞན་འབྲལ་བའི་སྡུག་བསྔལ་མི་འདོད་ཀྱང༌། །རྔ་མོ་རང་གི་བུ་སྟོར་བཞིན་དུ་འོང༌། །དགྲ་འདྲེས་གནོད་པའི་སྡུག་བསྔལ་མི་འདོད་ཀྱང༌། །བྱེའུ་ཆུང་ཁྲ་ཡིས་འདེད་པ་ལྟ་བུ་འོང༌། །འཆི་བའི་སྡུག་བསྔལ་དྲག་པོ་མི་འདོད་ཀྱང༌། །མར་མེ་རླུང་གིས་བཏབ་བཞིན་འོང་བ་སྟེ། །འདི་དག་བསམས་ནས་ཆོས་ལ་བརྩོན་པར་མཛོད། །འདོད་ཀྱང་མི་འོང་གདམས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །བཟའ་ཚང་ཉེ་འབྲེལ་འདི་དང་དུས་རྟག་ཏུ༌། །མི་འབྲལ་འགྲོགས་པར་འདོད་ཀྱང་འབྲལ་བར་ངེས། །བཟང་པོའི་གནས་མལ་འདི་རུ་དུས་རྟག་ཏུ། །མི་འབྲལ་འདུག་པར་འདོད་ཀྱང་འགྲོ་བར་ངེས། །» «བདེ་སྐྱིད་ལོངས་སྤྱོད་འདི་དང་དུས་རྟག་ཏུ། །མི་འབྲལ་སྤྱོད་པར་འདོད་ཀྱང་འབོར་བར་ངེས། །དལ་འབྱོར་མི་ལུས་མཆོག་འདི་དུས་རྟག་ཏུ། །མི་འབྲལ་རྟག་པར་འདོད་ཀྱང་འཆི་བར་ངེས། །བཟང་པོའི་བླ་མ་འདི་དང་དུས་རྟག་ཏུ། །མི་འབྲལ་ཆོས་ཉན་འདོད་ཀྱང་འབྲལ་བར་ངེས། །དམ་པའི་གྲོགས་བཟང་རྣམས་དང་དུས་རྟག་ཏུ། །མི་འབྲལ་འགྲོགས་པར་འདོད་ཀྱང་འབྲལ་ངེས་པས། །དེ་རིང་ཉིད་ནས་བརྩོན་པའི་གོ་བགོས་ཏེ། །འབྲལ་མེད་བདེ་ཆེན་གླིང་དུ་བགྲོད་རེ་» «རན། །སྐྱོ་ཤས་གཏིང་ནས་སྐྱེ་བའི་གྲོགས་རྣམས་ལ། །ཆོས་མེད་སྤྲང་པོ་བདག་གིས་དེ་སྐད་བསྐུལ། །མི་འདོད་ངང་གིས་འོང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །འཁོར་བའི་ཆོས་ལ་དགོས་མེད་རྒྱབ་ཏུ་བོར། །མྱང་འདས་བདེ་བ་མི་འདོད་ངང་གིས་» «འོང༌། །དཀར་པོའི་ཆོས་ལ་དད་བརྩོན་ཕྱོགས་མེད་ཀྱིས། །བདེ་སྐྱིད་དམ་ཆོས་མི་འདོད་ངང་གིས་འོང༌། །ཅི་སྤྱོད་བླ་མ་དམ་པའི་གསུང་བཞིན་སྒྲུབས། །ཟབ་མོའི་གདམས་པ་མི་འདོད་ངང་གིས་འོང༌། །ཚད་མེད་བཞི་ལ་རང་གི་སེམས་སྦྱོངས་དང༌། །གཞན་དོན་འགྲོ་དོན་མི་འདོད་ངང་གིས་འོང༌། །འདོད་བློ་བོར་ལ་ཅི་ཡོད་ཚོགས་སུ་ཐོངས། །ལོངས་སྤྱོད་འབྱོར་པ་མི་འདོད་ངང་གིས་འོང༌། །སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་སྒོམས། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 雖不欲衰老之苦,卻如花朵自然衰敗而來。 雖不欲劇烈病苦,卻如金眼魚入熱沙而來。 雖不欲自他分離之苦,卻如母駝失子而來。 雖不欲敵鬼加害之苦,卻如雛鳥被鷹追逐而來。 雖不欲劇烈死苦,卻如燈火被風吹滅而來。 思維此等,當精進修法。 雖欲而不來的六種教誡: 雖欲與親眷眷屬恒常不離相伴,卻必定分離。 雖欲在美好住處恒常不離安住,卻必定離去。 雖欲與安樂受用恒常不離受用,卻必定失去。 雖欲此暇滿人身恒常不離常存,卻必定死亡。 雖欲與善良上師恒常不離聽法,卻必定分離。 雖欲與善知識恒常不離相伴,卻必定分離。 故從今日起披上精進鎧甲,是時前往不離大樂剎土。 我這無法的乞丐,向生起厭離的道友們如是勸勉。 不欲而自然來的六法: 無需輪迴法而自然捨棄。 不欲涅槃樂而自然來臨。 以無偏信勤修白法,不欲安樂正法而自然來臨。 一切行為依上師言教而行,不欲甚深教授而自然來臨。 修習四無量心,不欲利他度眾而自然來臨。 捨棄貪慾之心將所有供養,不欲受用財富而自然來臨。 修習佛陀無聚無散之密意。

སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་སྒོམས། །འཁྲུལ་སྣང་བདག་འཛིན་ངང་གིས་སྟོངས་པར་འོང༌། །གཞུང་བཞིན་བསྒྲུབས་ན་དེ་ལྟར་འོང་བར་ངེས། །དགོས་པའི་ཆོས་དྲུག་ལེགས་པར་བསམ་པ་ནི། །འཁོར་བའི་འཁྲུལ་སྣང་འདི་ལ་སྐྱུག་ལོག་པ། །རོ་མྱགས་འདམ་མཐོང་ལྟ་བུའི་ཞེན་ལོག་དགོས། །མི་དགེ་ལས་ངན་རྣམས་ལ་འཛེམ་པ་ནི། །བག་མ་ཡོང་མ་ཐག་འདྲ་བག་ཡོད་དགོས། །ཆོས་མིན་ལས་ལ་འགྱོད་པའི་བློ་སྐྱེས་པས། །སྐྱེས་བུས་དུག་འཐུངས་སྡུག་བསྔལ་དྲན་འདྲ་» «དགོས། །ཉོན་མོངས་སྤང་བྱ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་ནུས་པ། །རི་དྭགས་རྒྱལ་པོ་འདྲ་བའི་གཉེན་པོ་དགོས། །རྣམ་རྟོག་ཅི་སྐྱེས་རང་སར་གྲོལ་ནུས་པ། །ལན་ཚྭ་ཆུ་ཐིགས་འདྲ་བའི་ཐུག་ཕྲད་དགོས། །ཆོས་དང་ཆོས་མིན་ལེགས་པར་འབྱེད་ཤེས་པ། །ངང་པའི་མཆུ་དང་འདྲ་བའི་ཤེས་རབ་དགོས། །དེ་དྲུག་ལྡན་ན་དམ་ཆོས་ཀུན་དང་མཐུན། །རྣལ་འབྱོར་རབ་ལ་དགོས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ལྟ་བ་རྒྱལ་པོ་འདྲ་བས་ས་ཟིན་དགོས། །སྤྱོད་པ་བློན་པོ་འདྲ་བས་དུས་ཤེས་དགོས། །སྲུང་སྡོམ་སྒོ་སྲུངས་འདྲ་བས་རྐྱེན་ཐུབ་དགོས། །ཤེས་རབ་བྲན་དང་འདྲ་བས་ཀུན་ཁྱབ་དགོས། །རྣམ་རྟོག་སྤྲིན་དང་འདྲ་བས་རང་ཡལ་དགོས། །ཡོན་ཏན་མཛོད་ཁང་འདྲ་བས་གང་ཡང་དགོས། །དེ་དང་ལྡན་ན་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །བཟང་པོར་བསྒྲུབ་པའི་དམ་ཆོས་རྣམ་དྲུག་ནི། །རྗེ་དཔོན་རྒྱལ་པོར་འདོད་ན་རང་ཉིད་ཆོས་ལ་བསྐུལ། །དཔའ་བོའི་རྒྱལ་པོར་འདོད་ན་ཉོན་མོངས་དགྲ་དཔུང་» «ཆོམས། །གཙོ་བོའི་རྒྱལ་པོར་འདོད་ན་བཀའ་ལུང་འདུན་གྲོས་ཆོས། །མཐུ་སྟོབས་རྒྱལ་པོར་འདོད་ན་བདག་ལྟའི་འགོང་པོ་ཐུལ། །ཕྱུག་པོའི་རྒྱལ་པོར་འདོད་ན་ཚོགས་གཉིས་ལོངས་སྤྱོད་སྒྲུབས། །སྨན་པའི་རྒྱལ་པོར་འདོད་ན་རང་སྐྱོན་གཅོང་ནད་ཐོན། །དེ་ལྟར་ཤེས་ན་ལྷ་མིའི་གཙོ་བོར་འགྱུར། །དགྲ་ལ་བག་ཟོན་བྱ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཆོས་ལ་ངེས་འབྱུང་དད་པ་སྐྱེས་པའི་ཚེ། །གཉེན་འདུན་གྲོས་འདེབས་བརྩེ་གདུང་དགྲ་རུ་ལྡང༌། །འཁོར་བའི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་སྤང་བའི་ཚེ། །» «ཆགས་ཞེན་འཁྲི་བ་རང་གི་དགྲ་རུ་ལྡང༌། །ཆོས་སྤྱོད་ཟས་ནོར་སྦྱིན་གཏོང་བྱས་པའི་ཚེ། །གཞན་གྱི་ཁར་འདྲེན་རློམ་སེམས་དགྲ་རུ་ལྡང༌། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 修習佛陀無聚無散之密意,迷亂現象我執自然消空。如是依教修持,必定如此來臨。 當善思六種必要之法: 對輪迴迷亂生厭離,如見糞穢般生厭離心。 對惡業不善生畏懼,如新娘初至般謹慎。 對非法行為生悔意,如人飲毒憶苦般。 能降伏煩惱所斷,如獅子王般對治。 任何妄念生起能自解,如鹽入水般當下解脫。 能善辨法與非法,如鵝分乳般智慧。 具此六者,契合一切正法。 最上瑜伽士所需六法: 見如國王般掌握要義。 行如大臣般知時機。 戒如守門般耐逆緣。 慧如僕從般遍及一切。 妄念如雲般自然消散。 功德如寶藏般樣樣具足。 具此六者,二利自然成就。 善修六種正法: 欲為君主之王,當自勵於法。 欲為勇士之王,當降伏煩惱敵軍。 欲為首領之王,當以教言議決。 欲為威力之王,當降服我見魔。 欲為富豪之王,當修二資糧受用。 欲為醫王,當治自身過患疾病。 如是了知,將成為人天之主。 防範敵人的六法: 當生起出離心信心時,親友勸阻慈愛成敵。 當捨棄一切輪迴事業時,貪著執著成自己的敵人。 當行法佈施財物食物時,他人讚譽傲慢心成敵。

གཞན་གྱི་ཁར་འདྲེན་རློམ་སེམས་དགྲ་རུ་ལྡང༌། །ཟབ་མོའི་གདམས་ངག་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་ཚེ། །ཡིད་གཉིས་སོམ་ཉི་ཐེ་ཚོམ་དགྲ་རུ་ལྡང༌། །གོང་འཕེལ་ཉམས་ཀྱི་དྲོད་རྟགས་ཤར་བའི་ཚེ། །དགའ་བྲོད་ཞེན་འཛིན་དམིགས་བཅས་དགྲ་རུ་ལྡང༌། །སྣ་ཚོགས་ཡོན་ཏན་འཆར་སྒོ་ཕྱེད་པའི་ཚེ། །ང་རྒྱལ་རློམ་སེམས་རང་མཐོང་དགྲ་རུ་ལྡང༌། །ལྡང་བའི་དགྲ་ལ་བག་ཟོན་བྱ་བ་གཅེས། །» «བྱམས་སེམས་བཟོད་པ་བསྒོམ་པའི་གོ་ཆ་མཆོག» «།ཆོས་བྱེད་མི་ལ་མིང་དྲུག་གདགས་«༼༡༽«པ་ནི། །རང་མགོ་ཆོས་སུ་ཐོན་ན་དྲག་པོ་ཡིན། །སྒོ་གསུམ་དགེ་ལ་འཛུད་ན་དད་ལྡན་ཡིན། །གཡོ་སྒྱུ་ཟོལ་ཁྲམ་མེད་ན་བཟང་པོ་ཡིན། །ལོག་པའི་ལམ་ལོག་ཤེས་ན་བློ་ལྡན་ཡིན། །མི་ཚེ་ཆོས་ཀྱིས་སྐྱེལ་ན་མདོ་ཅན་ཡིན། །གཞན་ཕན་སྙིང་རྗེ་ཆེ་ན་ཐེག་ཆེན་ཡིན། །དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ལམ་བསླབ་པར་བྱ། །» «སྡུག་བསྔལ་རྒྱ་ལས་ཐར་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རྙེད་དཀའི་མི་ལུས་ཐོབ་ནས་ཆོས་དང་འཕྲད། །མཚན་ལྡན་བླ་མ་མཇལ་ནས་མོས་གུས་ཐོབ། །འཁོར་བའི་བྱ་བ་སྤངས་པས་འདུ་འཛི་མེད། །ཟབ་མོའི་གདམས་པ་འཆང་བས་གོལ་སྒྲིབ་མེད། །» «སྤྱོད་ལམ་དགེ་བས་འདའ་བས་སྙོམ་ལས་མེད། །བདེ་ཆེན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་དམིགས་འཛིན་བྲལ། །དེ་དྲུག་ལྡན་ན་ཟུག་རྔུ་ལྡང་མི་ནུས། །ཤེས་པ་དྲུག་གི་གདམས་པ་བསྟན་པ་ནི། །དབེན་པར་སྐྱོ་བས་གཅིག་པུར་མི་ཚུགས་ན། །སེམས་འཛིན་ལ་སོགས་ཉམས་ལེན་མེད་པར་ཤེས། །མང་པོའི་མི་དང་འགྲོགས་པར་མི་ཤེས་ན། །ཐབས་ལ་མི་མཁས་རང་རྒྱུད་ངན་པར་ཤེས། །བླ་མ་བསྟེན་ཡང་ཆོས་མིན་མི་སྤོང་ན། །དེ་ཡི་བྱིན་རླབས་ཡོན་ཏན་མ་འགོས་ཤེས། །ཁེངས་ཤིང་མ་དུལ་ང་རྒྱལ་ཆེ་བ་ན། །ཉམས་མྱོང་རྩི་མེད་གནས་ལུགས་མ་རྟོགས་ཤེས། །» «གདམས་ངག་ཆུང་ལ་ལེ་ལོ་ཆེ་བ་ན། །ཐར་ལམ་མི་སྙོགས་འཁོར་བར་འཁྱམས་པར་ཤེས། །རང་དོན་གཙོར་འཛིན་སྙིང་རྗེ་མེད་པ་ན། །ཐེག་ཆེན་ལམ་དང་སེམས་བསྐྱེད་མེད་པར་ཤེས། །རྟགས་ལ་བརྟེན་ནས་ནང་གི་ཚུལ་རིག་པས། །» «ཆོས་མིན་ལོག་པར་ཞུགས་པ་སྤང་འཚལ་ལོ། །ཆུད་གཟན་དྲུག་གི་རྣམ་གྲངས་བསྟན་པ་ནི། །ངན་སོང་མི་འཇིགས་སྡིག་པའི་ལས་ངན་སོག» «།རྙེད་དཀའི་དལ་འབྱོར་མི་ལུས་ཆུད་རེ་གཟན། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 修習甚深教授時,懷疑猶豫成敵。 生起進步修行暖相時,歡喜貪著有緣成敵。 開啟各種功德之門時,傲慢自負自視成敵。 對這些興起的敵人須謹慎防範。 修習慈心忍辱是最勝鎧甲。 修法者應冠以六名: 若能自主修法,稱為勇者。 若能三門行善,稱為具信者。 若無欺詐虛偽,稱為善良者。 若能辨別邪道,稱為智者。 若能終生修法,稱為精要者。 若有大悲利他,稱為大乘者。 應學習聖者們的行為。 解脫痛苦之網的六法: 獲得難得人身後遇法。 遇見具相上師後生起信心。 捨棄輪迴事業后無有散亂。 持有甚深教授后無有迷誤。 行為皆為善法后無有懈怠。 任運成就大樂后離於執著。 具此六者,痛苦不能生起。 六種了知的教授: 獨處生厭不能安住,知無修持攝心等。 不善與眾人相處,知不善巧自性惡劣。 依止上師卻不捨非法,知未得加持功德。 傲慢未調我慢大,知無修證未悟實相。 對小教授生大懈怠,知不能得解脫道而流轉輪迴。 執著自利無有悲心,知無大乘道發心。 依相了知內在情況,應當捨棄非法邪行。 六種虛耗的種類: 不畏惡趣積累惡業,虛耗難得暇滿人身。

རྙེད་དཀའི་དལ་འབྱོར་མི་ལུས་ཆུད་རེ་གཟན། །ཆོས་སྒོར་ཞུགས་ནས་ཕྱོགས་རིས་ཆགས་སྡང་བྱེད། །ཡང་དག་དོན་གྱི་དད་པ་ཆུད་རེ་གཟན། །ཐོས་བསམ་ཚིག་གི་ང་རྒྱལ་རྡོ་འཇོང་འཆང༌། །གནས་ལུགས་རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་ཆུད་རེ་གཟན། །ཟབ་མོའི་གསང་སྔགས་ཉམས་ལེན་དོན་བཞག་ནས། །གནད་མེད་བརྩོན་འགྲུས་དཀའ་ཐུབ་ཆུད་རེ་གཟན། །ཟུང་འཇུག་གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་མཆོག་བོར་ནས། །སྣང་སྟོང་མཐར་འཛིན་སྒོམ་པ་ཆུད་རེ་གཟན། །རི་ངོགས་དབེན་གནས་ཆོས་འགྲུབ་གནས་བཞག་ནས། །སྡེ་དགོན་གྲོང་འགྲིམ་དངོས་གྲུབ་ཆུད་རེ་གཟན། །དེ་བས་དེ་དག་ལམ་དུ་མ་སོང་གཅེས། །གོང་མའི་རྗེས་སུ་སྙེགས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །» «སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་རྩད་ནས་གཅོད་འདོད་ན། །སེམས་ཉིད་རང་བཞིན་གཞི་རྩ་བྲལ་བ་ལྟོས། །དགོས་འདོད་ནོར་བུ་ཡིད་བཞིན་བཙལ་འདོད་ན། །ཟབ་མོའི་ལམ་ལ་རྩོལ་བ་རྒྱུན་དུ་བསྲིངས། །གནས་ལུགས་དོན་གྱི་ཆོས་ཉིད་རྟོགས་འདོད་ན། །བཙལ་བས་མི་རྙེད་རང་བཞིན་ཞོག་ལ་ལྟོས། །གདམས་ངག་ཉམས་ལེན་རྒྱུད་ལ་སྦྱོར་འདོད་ན། །རང་རྒྱུད་ཐུལ་ལ་དེ་ནས་ཉམས་སུ་ལོང༌། །སྙིང་ནས་དམ་ཆོས་ཚུལ་བཞིན་སྒྲུབ་འདོད་ན། །ཚེ་འདི་བློས་ཐོངས་ཞེན་ཐག་འཁྲི་བ་ཆོད། །» «གོང་མའི་རྗེས་སུ་མྱུར་དུ་སྙེགས་འདོད་ན། །མཛད་སྤྱོད་ལྟོས་ལ་སྒྲུབ་པ་སྙིང་པོར་གྱིས། །འདི་དག་གནད་ཀྱི་མན་ངག་སྙིང་པོ་ཡིན། །སྤྱི་ཡི་ཚུལ་དང་མི་མཐུན་ཆོས་དྲུག་ནི། །རང་གི་ངན་སྤྱོད་སྣ་དགུ་ཚང་བྱས་ནས། །གཞན་དག་མགུ་རེ་ཆོས་པའི་ལུགས་མ་ཡིན། །རང་གི་གཡོ་སྒྱུ་ཁྲམ་གསུམ་ཚང་བྱས་ནས། །དཀོན་མཆོག་མཉེས་རེ་ཆོས་པའི་ལུགས་མ་ཡིན། །དབེན་པའི་གནས་སུ་བརྩོན་པས་མི་བསྒྲུབ་པར། །ཆོས་ལ་རེ་འཁང་ཆོས་པའི་ལུགས་མ་ཡིན། །ཚིག་ཏུ་སྙིང་རྗེ་ལག་ལེན་རང་འདོད་སྒྲུབ། །གཞན་དོན་འགྲུབ་རེ་ཆོས་པའི་ལུགས་མ་ཡིན། །སེམས་ལ་བདག་འཛིན་ཁ་ལ་སྟོང་པ་ཉིད། །ཐར་ལམ་སྙོགས་རེ་ཆོས་པའི་ལུགས་མ་ཡིན། །» «སེམས་ལ་རང་ལྟ་ཁ་ལ་མཐའ་བྲལ་ཟེར། །གནས་ལུགས་རྟོགས་རེ་ཆོས་པའི་ལུགས་མ་ཡིན། །དེ་བས་བསྟན་པ་སྤྱི་ཡི་སྲོལ་ཉམས་སྤང༌། །ཤིན་ཏུ་དགེ་ཞིང་ལེགས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །བསྟན་པ་གནས་ཤིང་དལ་འབྱོར་ཐོབ་དུས་འདིར། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 入法門後生偏執愛憎,虛耗正信。 學問傲慢如石磨,虛耗證悟實相的智慧。 捨棄甚深密咒實修,虛耗無要義的精進苦行。 捨棄無二雙運勝智,虛耗執著空有的修行。 捨棄山中靜處成就法,虛耗遊走寺院村落求成就。 因此應珍惜不讓這些偏離正道。 追隨前輩的六法: 欲從根本斷除罪障習氣,當觀心性本來離基。 欲求如意寶般滿足所需,當恒常精進甚深道。 欲證實相法性,當觀不可尋求的自性。 欲將教授修行融入心相續,當調伏自心后再修持。 欲從心底如法修持正法,當捨棄今生斷除貪著。 欲迅速追隨前輩,當觀其行為以修行為要。 這些是關鍵竅訣的精華。 六種不符合普遍規律的法: 自己具足九種惡行,卻希望他人喜悅,非修行者之道。 自己具足三種欺詐,卻希望三寶歡喜,非修行者之道。 不在靜處精進修持,卻對法生怨恨,非修行者之道。 口說慈悲行為自利,卻希望成辦他利,非修行者之道。 心有我執口說空性,卻希望得解脫道,非修行者之道。 心有自見口說離邊,卻希望證悟實相,非修行者之道。 因此應捨棄違背教法總規的行為。 六種極善極妙之法: 在教法住世獲得暇滿之時,

བསྟན་པ་གནས་ཤིང་དལ་འབྱོར་ཐོབ་དུས་འདིར། །» «འཁོར་བའི་དོང་ལས་མྱུར་དུ་འབྲོས་རེ་རན། །ཐོས་བསམ་སྙིང་པོའི་ཉམས་སུ་ལེན་དུས་འདིར། །རང་རྒྱུད་ཁེངས་པའི་ཆོས་དང་བསྲེ་རེ་རན། །སྣ་ཚོགས་སྡུག་བསྔལ་འགལ་རྐྱེན་མང་དུས་འདིར། །སྒྲུབ་པའི་ཆོས་ལ་སྙིང་རུས་བསྐྱེད་རེ་» «རན། །ཚོགས་དྲུག་སྒོ་ལ་ཡུལ་དྲུག་ཤར་དུས་འདིར། །གཟུང་འཛིན་གཉིས་སྣང་རང་སར་གྲོལ་རེ་རན། །ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པའི་དོན་ལ་བསྒོམ་དུས་འདིར། །རིག་པའི་རྩལ་སྦྱོང་ཕྱོགས་མེད་བྱེད་རེ་རན། །གཏན་གྱི་འདུན་མ་ད་རེས་བསྒྲུབ་དུས་འདིར། །བརྩེ་བའི་གདམས་ངག་འབད་པས་སྒྲུབ་རེ་རན། །དེ་ལྟར་གཉེན་པོས་རང་ཚོད་མ་ཟིན་ན། །འཆི་དུས་ལུས་ལ་འཆི་བདག་བཞད་གད་བྱེད། །མི་འགྲུབ་འགལ་བ་གླབ་ཅོལ་ཆོས་དྲུག་ནི། །རང་གིས་རང་ལ་རང་དབང་མ་ཐོབ་པར། །» «གཞན་དབང་བྱེད་འདོད་འགལ་བ་གླབ་ཅོལ་ཞིག» «།རང་ཕན་མ་བསྒྲུབས་ཕན་འདོགས་མི་ནུས་བཞིན། །གཞན་ཕན་སྒྲུབ་འདོད་འགལ་བ་གླབ་ཅོལ་ཞིག» «།རང་ཉིད་སློབ་མའི་མཚན་ཉིད་མི་ལྡན་པར། །སློབ་དཔོན་བྱེད་འདོད་འགལ་བ་གླབ་ཅོལ་ཞིག» «།རང་ཉིད་ཀོ་སྐམ་བཞིན་དུ་མ་དུལ་བར། །གཞན་རྒྱུད་འདུལ་བ་འགལ་བ་གླབ་ཅོལ་ཞིག» «།རང་ལ་འདིར་རྒྱག་རྟོགས་པའི་གདེང་མེད་པར། །» «གཞན་ལ་སྒོམ་འབོགས་འགལ་བ་གླབ་ཅོལ་ཞིག» «།རང་ཉིད་ཐ་མལ་ཀུན་སྤྱོད་མ་ལོག་པར། །གཞན་དག་ཆོས་འགོད་འགལ་བ་གླབ་ཅོལ་ཞིག» «།དེ་འདྲའི་རང་བཞིན་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་གཅེས། །དམ་ཆོས་ལེགས་པར་བསྐུལ་བའི་ཆོས་དྲུག་» «ནི། །དོན་མེད་འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་སྤོང་འདོད་ན། །དད་པ་སྐྱེ་དུས་བྱ་བྱེད་འཕྲོ་ལ་ཞོག» «།བྱས་ཀྱང་ཆུ་གཉེར་འདྲ་སྟེ་ཟིན་དུས་མེད། །དབེན་པའི་གནས་སུ་ཕྱིན་ནས་སྒྲུབ་འདོད་ན། །དྲན་དུས་དྲན་པ་ཤོལ་མེད་དེ་ཀར་སོང༌། །དེ་དུས་མ་ཕྱིན་འགལ་རྐྱེན་ཤོལ་འདེབས་མང༌། །བླ་མ་བསྟེན་དུས་ཅི་གསུང་བཀའ་ཉན་དགོས། །ངས་བྱས་ཡུས་ཀྱིས་ཐུགས་ཟིན་དུས་མི་འོང༌། །སེམས་ཉིད་བལྟ་དུས་མ་བཅོས་རང་བཞག་དགོས། །མ་བཞག་བཅོས་མས་རང་ངོ་མཐོང་དུས་མེད། །ཡོན་ཏན་འཚོལ་དུས་བརྩོན་འགྲུས་གཉུག་བསྲིང་དགོས། །ངང་ཐུང་རེས་འཇོག་ཡོན་ཏན་རྫོགས་དུས་མེད། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 是時應速逃離輪迴深淵。 在聽聞思維精要時修持, 是時應將法融入自心傲慢。 在種種苦難違緣多時, 是時應對修行法生起勇猛。 當六根門頭現六境時, 是時應令能所二現自解脫。 在修持見修行之義時, 是時應無偏修習覺性之力。 在成就永恒目標之時, 是時應精進修持慈悲教授。 若不能如是以對治自製, 臨終時死主將對身體嘲笑。 六種不成立矛盾荒謬之法: 自己未得自在, 欲掌控他人,矛盾荒謬。 未成辦自利無力利他, 欲成辦利他,矛盾荒謬。 自身不具學生特質, 欲為上師,矛盾荒謬。 自身如干皮未調伏, 欲調伏他心,矛盾荒謬。 自無現證把握, 欲傳授禪修,矛盾荒謬。 自身凡俗行為未轉, 欲勸他人修法,矛盾荒謬。 應珍惜不被如是過失所染。 六種善巧勸修正法: 欲舍無義世間事, 信心生時應放下一切。 做了也如水紋無法把握。 欲去靜處修行, 憶念時應立即前往無拖延。 那時不去違緣拖延會多。 依止上師時應聽從一切教言。 我做的借口無法得到關注。 觀察心性時應無作安住。 不安住造作無法見自面。 尋求功德時應長期精進。 性急時斷無法圓滿功德。

ངང་ཐུང་རེས་འཇོག་ཡོན་ཏན་རྫོགས་དུས་མེད། །ཟད་སར་སྐྱེལ་དུས་གནས་ལུགས་ས་ཟིན་དགོས། །གཞན་དུ་བཙལ་བས་རྙེད་པའི་དུས་མི་འོང༌། །གནས་ལུགས་སྒྲུབ་པའི་གཉེན་པོ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཆེ་བཟང་མཐོ་ས་མི་གཟུང་དམན་པའི་འདུག་སར་བསྡད། །མང་པོའི་མགོ་དཔོན་མི་བྱ་བཟང་པོའི་འོག་ཏུ་ཞུགས། །བཟང་འདོད་སྙན་གྲགས་མི་སྒྲུབ་ངར་འཛིན་རི་བོ་སྒྱེལ། །རང་འདོད་རྒྱལ་ཁ་མི་སྒུག་ཆོག་ཤེས་ཕམ་ཁ་བླང༌། །མི་ངོའི་དཀར་ནག་མི་ལྟ་རང་རྒྱུད་དགེ་སྡིག་ལྟ། །ཚོགས་དྲུག་ཡུལ་ལ་མི་ཡེང་སེམས་ཀྱི་རང་ངོ་» «ལྟོས། །དེ་ལྟར་རྣམ་པ་དྲུག་ལྡན་སྒྲུབ་པ་གནད་དུ་ཕྱིན། །ངེས་པ་རྣམ་དྲུག་མན་ངག་བསྟན་པ་ནི། །མོས་གུས་གདུང་སེམས་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་ནུས་» «ན། །སེམས་ཉིད་རང་ངོ་རྟོགས་ཤིང་བྱིན་རླབས་འཇུག་པར་ངེས། །རང་བབས་བྱར་མེད་ངང་ལ་ལྷུག་པར་གློད་ཤེས་ན། །རང་རིག་གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཇི་བཞིན་གསལ་བར་ངེས། །གཉིས་འཛིན་མཚན་མའི་རྣམ་རྟོག་རང་ངོ་བལྟ་ཤེས་ན། །རང་ཐོག་བཅོས་བསླད་མེད་པར་རང་ས་གྲོལ་བར་ངེས། །འཁྲུལ་སྣང་གཟུང་འཛིན་རྣམ་རྟོག་རང་སར་འཇོག་ཤེས་ན། །རང་དངས་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་འཆར་བར་ངེས། །ཐབས་ཀྱིས་རིག་པ་གཅུན་ན་གནས་ལུགས་གདོད་མའི་གཞི། །མི་གཡོ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་ལྷུན་གྲུབ་འཆར་བར་ངེས། །སྙོམ་ལས་ལེ་ལོ་མེད་པར་བརྩོན་འགྲུས་རྒྱུན་བསྲིངས་ན། །ས་ལམ་ཡོན་ཏན་དྲོད་རྟགས་ནང་ནས་འཆར་བར་ངེས། །ཡིན་པ་དྲུག་གི་རྣམ་གྲངས་བསྟན་པ་ནི། །གཞན་དག་གཡོ་སྒྱུས་བསླུས་ན་རང་ཉིད་བསླུས་པ་ཡིན། །གཞན་ལ་རྒྱལ་ཁ་བྱིན་ན་རང་ལ་བྱིན་པ་ཡིན། །གཞན་ལ་གདུག་རྩུབ་གནོད་པ་རང་ལ་བསྐྱལ་བ་ཡིན། །གཞན་ལ་ཇི་ལྟར་ཕན་བཏགས་རང་ལ་བཏགས་པ་ཡིན། །གཞན་ལ་ཕྲག་དོག་གཤེ་སྐུར་རང་ལ་བཏབ་པ་ཡིན། །གཞན་དོན་ཚོགས་གཉིས་ཅི་བསགས་རང་ལ་བསགས་པ་ཡིན། །དེ་འདྲ་གོ་བ་དཀོན་ཏེ་རྒྱུད་ལ་འགེལ་བ་དཀོན། །དེ་བས་དེ་ཉིད་དོན་ལ་རང་གི་སེམས་སྦྱང་བྱ། །འཛིན་པ་མེད་པའི་རྣམ་གྲངས་དྲུག་པོ་ནི། །དད་གུས་མེད་པའི་མི་ལ་ཐུགས་རྗེས་འཛིན་པ་མེད། །ཤེས་རབ་མེད་པའི་མི་ལ་ཐོས་བསམ་འཛིན་པ་མེད། །དམ་ཚིག་མེད་པའི་མི་ལ་དངོས་གྲུབ་འཛིན་པ་མེད། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 性急時斷無法圓滿功德。 送至盡處時應掌握實相。 他處尋求不會有得到之時。 修證實相的六種對治: 不佔高位,坐卑下之處。 不做眾人首領,處於賢者之下。 不求善名聲,推倒我執山。 不望自利勝,知足接受敗。 不看人情黑白,觀自心善惡。 不散亂於六境,觀心自面。 如是具足六相,修行得要領。 六種決定的口訣教授: 若能以虔誠懇切心祈禱, 決定證悟心性自面而得加持。 若能于自然無為中放鬆, 決定如實明現自覺無二智慧。 若能觀察二取相的分別念之自面, 決定於自處無造作而自解脫。 若能安住迷亂顯現的能所分別, 決定自然生起無念本智。 若以方便調伏覺性,本來實相基礎, 決定顯現不動離戲任運成就。 若無懈怠精進不斷, 決定從內生起道果功德暖相。 六種"是"的種類: 欺騙他人即是欺騙自己。 給予他人勝利即是給予自己。 對他人兇惡傷害即是加諸自己。 如何利益他人即是利益自己。 嫉妒誹謗他人即是加諸自己。 為他積累二資即是為己積累。 如此理解稀有,融入心相續更稀有。 因此應於此義訓練自心。 六種無執著: 對無信心恭敬者無悲憫執著。 對無智慧者無聞思執著。 對無誓言者無成就執著。

དམ་ཚིག་མེད་པའི་མི་ལ་དངོས་གྲུབ་འཛིན་པ་མེད། །» «བསླབས་ཀྱང་མི་ཉན་མི་ལ་ཁ་ཏས་འཛིན་པ་མེད། །རང་རྒྱུད་ངན་པའི་མི་ལ་ཆོས་ཀྱིས་འཛིན་པ་མེད། །དྲིན་གཟོ་མེད་པའི་མི་ལ་ཕན་ཐོགས་འཛིན་པ་མེད། །ཆོས་ཀྱིས་རྡུགས་པར་བསྟན་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ནང་ནས་ཉོན་མོངས་དགྲ་རུ་མ་མཐོང་ན། །ཕྱི་ནས་བླ་མའི་གདམས་པ་རྡུགས་པར་གདའ། །ཚེ་འདིའི་བྱ་བ་རྒྱབ་ཏུ་མ་བོར་ན། །ཉམས་ལེན་འགྲུབ་པའི་དུས་ཤིག་རྡུགས་པར་གདའ། །རྒས་ཀའི་ཕྱི་ཚིས་སྡུག་དོགས་མ་སྤངས་ན། །སྙིང་ནས་བརྩོན་པའི་དམ་ཆོས་རྡུགས་པར་གདའ། །ནང་ནས་རང་ལ་ངེས་ཤེས་མ་སྐྱེས་ན། །ཆོས་དང་བླ་མའི་མོས་གུས་རྡུགས་པར་གདའ། །འཁོར་བའི་སྡིག་སྤྱོད་མི་དགེ་མ་སྤངས་ན། །འཕགས་པའི་ཐུགས་རྗེས་འདྲེན་པ་རྡུགས་པར་གདའ། །གཅིག་ཏུ་ཨ་འཐས་བདེན་ཞེན་མི་འདོར་ན། །ཕྱོགས་རིས་མེད་པའི་གདམས་པ་རྡུགས་པར་གདའ། །ཡི་ཆད་དགོད་རེ་བྲོ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །འདུག་དང་མི་འདུག་རང་དབང་ཆ་མེད་པའི། །གནས་ཀྱི་སོ་ཚིས་ཡི་ཆད་དགོད་རེ་བྲོ། །སྤྱོད་དང་མི་སྤྱོད་རང་དབང་ཆ་མེད་པའི། །ནོར་གྱི་གསོག་བྲུན་ཡི་ཆད་དགོད་རེ་བྲོ། །གོན་དང་མི་གོན་རང་དབང་ཆ་མེད་» «པའི། །གོས་ཀྱི་རྩོལ་སྒྲུབ་ཡི་ཆད་དགོད་རེ་བྲོ། །ཟ་དང་མི་ཟ་རང་དབང་ཆ་མེད་པའི། །ཟས་ཀྱི་བྱ་བྱེད་ཡི་ཆད་དགོད་རེ་བྲོ། །འགྲོགས་དང་མི་འགྲོགས་རང་དབང་མེད་པ་ཡི། །གྲོགས་ཀྱི་ཉེས་ཁ་ཡི་ཆད་དགོད་རེ་བྲོ། །བསྟོངས་དང་མི་བསྟོངས་རང་དབང་མེད་པ་ཡི། །བུ་ཚའི་གཅེས་སྤྲས་ཡི་ཆད་དགོད་རེ་བྲོ། །» «འཇིག་རྟེན་འཁྲུལ་པའི་སྤྱོད་པ་མཐོང་ཙ་ན། །ཡི་ཆད་དགོད་རེ་བྲོ་བ་ཤིན་ཏུ་» «མང༌། །དགོས་པ་དྲུག་གི་རྣམ་གྲངས་བསྟན་པ་ནི། །འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་ཅིས་ཀྱང་འབོར་དགོས་ཤིང༌། །མ་རིག་མུན་པ་ཅིས་ཀྱང་སངས་པ་དགོས། །གཟུང་འཛིན་མཁར་པོ་ཅིས་ཀྱང་འགྱེལ་དགོས་ཤིང༌། །ཉམས་རྟོགས་ཡོན་ཏན་ཅིས་ཀྱང་གོང་འཕེལ་དགོས། །ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས་ཅིས་ཀྱང་འཆར་དགོས་ཤིང༌། །སྐུ་གསུམ་ནོར་བུ་ཅིས་ཀྱང་ལོན་པ་དགོས། །ཡ་ཆའི་རྣམ་གྲངས་དྲུག་པོ་བསྟན་པ་ནི། །རབ་ཏུ་བྱུང་ནས་ལོ་མང་ལོན་ན་ཡང༌། །སྲུང་སྡོམ་གནང་བཀག་མི་ཤེས་ཡ་རེ་ཆ། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 對無誓言者無成就執著。 對教而不聽者無勸誡執著。 對自心惡劣者無法執著。 對無感恩者無利益執著。 六種法被阻礙的教授: 若未見內心煩惱為敵, 外在上師教言將被阻礙。 若未放下今生俗事, 修行成就之時將被阻礙。 若未捨棄老年後顧之憂, 發自內心精進之正法將被阻礙。 若內心未生定解, 對法與上師之信心將被阻礙。 若未斷輪迴惡行不善, 聖者悲心引導將被阻礙。 若不捨一味執著真實, 無偏私之教言將被阻礙。 六種令人絕望又可笑之事: 無自主選擇住處, 對住所的操心令人絕望又可笑。 無自主選擇受用, 對財富的積累令人絕望又可笑。 無自主選擇穿著, 對衣服的追求令人絕望又可笑。 無自主選擇飲食, 對食物的忙碌令人絕望又可笑。 無自主選擇交往, 對朋友的過錯令人絕望又可笑。 無自主選擇撫養, 對子女的溺愛令人絕望又可笑。 見到世間迷亂行為時, 令人絕望又可笑之事極多。 六種必要之事: 世間事務必須成就, 無明黑暗必須消除, 能所城堡必須倒塌, 證悟功德必須增上, 雙運智慧必須顯現, 三身寶珠必須獲得。 六種不相稱之事: 出家多年, 不知戒律開遮實在不相稱。

སྲུང་སྡོམ་གནང་བཀག་མི་ཤེས་ཡ་རེ་ཆ། །» «ཆོས་སྒོར་ཞུགས་ནས་ལོ་མང་ལོན་ན་ཡང༌། །དགེ་སྡིག་ད་གཟོད་བསླབ་དགོས་ཡ་རེ་ཆ། །ཐེག་ཆེན་ཞུགས་ནས་ལོ་མང་ལོན་ན་ཡང༌། །སེམས་བསྐྱེད་བསླབ་ཕྱོགས་མི་ཉེ་ཡ་རེ་ཆ། །ཐོས་བསམ་བྱས་ནས་ལོ་མང་ལོན་ན་ཡང༌། །ཉམས་ལེན་བློ་ཁ་མ་ཕྱོགས་ཡ་རེ་ཆ། །སྒོམ་པ་བྱས་ནས་ལོ་མང་ལོན་ན་ཡང༌། །དྲོད་རྟགས་ཡོན་ཏན་མ་སྐྱེས་ཡ་རེ་ཆ། །ལྟ་བ་རྟོགས་ནས་ལོ་མང་ལོན་ན་ཡང༌། །དངོས་ཞེན་འཁྲུལ་པ་མ་ཞིག་ཡ་རེ་ཆ། །འདི་དག་མཁར་ལན་ཐོག་མར་བྱས་རྗེས་སུ། །རྩིག་རྨིང་གདོད་ནས་བླང་བ་ཤིན་ཏུ་མཚར། །བརྟགས་ཤིང་དགོད་བྲོ་བསམས་ཤིང་ཡི་མུག་པས། །དམ་པ་བསྟེན་ལ་ཐོས་བསམ་སྒོམ་པ་སྒྲུབས། །ཆོས་ཉིད་རང་ཆས་གནད་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །མ་བརྟག་མ་དཔྱད་རང་ངོ་རང་གིས་མཐོང༌། །མ་བསམས་མ་ཕྱིས་འཁོར་བ་ཀ་ནས་དག» «།མ་བཅད་མ་བཀྲོལ་མཚན་མ་རང་སར་གྲོལ། །མ་བཙལ་མ་བསྒྲུབས་སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །མ་སྤངས་མ་བླངས་སྐྱོན་ཡོན་མཐའ་ལས་འདས། །མ་བྱས་མ་འབད་འཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །དེ་ལྟར་སུས་ཤེས་སྙིང་པོའི་གནད་ལ་མཁས། །བཤེས་གཉེན་མཁས་པའི་གདམས་ངག་རྣམ་དྲུག་ནི། །དད་མེད་དད་པ་བསྐྱེད་ལ་མཁས་པ་དང༌། །བླང་དོར་གནས་ལ་སློབ་པར་མཁས་པ་དང༌། །སྒྲུབ་པས་གནད་དུ་གཏོང་ལ་མཁས་པ་དང༌། །བར་ཆད་བགེགས་ལས་སྐྱོབ་པར་མཁས་པ་དང༌། །ཟུང་འབྲེལ་སྙན་བརྒྱུད་སྟོན་ལ་མཁས་པ་དང༌། །རྐྱེན་ངན་ལམ་དུ་བསྒྱུར་ལ་མཁས་པའོ། །རིགས་པ་དྲུག་གི་རང་བཞིན་བསྟེན་པ་ནི། །ཐ་མལ་ནད་ལ་སྨན་པ་བསྟེན་ཚོད་དུ། །འཁོར་བའི་ནད་འབྱིན་བླ་མ་བསྟེན་པར་རིགས། །འཇིགས་པའི་འཕྲང་ལ་སྐྱེལ་མ་བསྟེན་ཚོད་» «དུ། །བར་དོའི་སྐྱབས་ལ་བླ་མ་བསྟེན་པར་རིགས། །གྲོས་འདུན་ཆེད་དུ་རྒན་རབས་བསྟེན་ཚོད་དུ། །གཏན་གྱི་གྲོས་འདུན་བླ་མ་བསྟེན་པར་རིགས། །ཁ་ཉེན་དབང་གིས་རྗེ་དཔོན་བསྟེན་ཚོད་དུ། །རྐྱེན་ངན་ཞི་ཕྱིར་བླ་མ་བསྟེན་པར་» «རིགས། །གྲུ་པས་ཐབས་མཁས་མཉན་པ་བསྟེན་ཚོད་དུ། །སྡུག་བསྔལ་མཚོ་སྒྲོལ་བླ་མ་བསྟེན་པར་རིགས། །ཚོང་པས་རྒྱ་མཚོའི་དེད་དཔོན་བསྟེན་ཚོད་དུ། །བྱང་ཆུབ་འགྲུབ་ཕྱིར་བླ་མ་བསྟེན་པར་རིགས། །ལྟོས་པ་དྲུག་གི་རྣམ་གྲངས་བསྟན་པ་ནི། །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 不知戒律開遮實在不相稱。 入佛門多年, 現在才需學善惡實在不相稱。 入大乘多年, 不親近發心學處實在不相稱。 聞思多年, 心未向修行實在不相稱。 修禪多年, 未生暖相功德實在不相稱。 證悟見地多年, 實執迷亂未破實在不相稱。 這些如先建城墻, 后打地基實在奇怪。 思考可笑處令人沮喪, 應親近善知識,聞思修行。 六種法性自具要點: 未觀察未分析,自見自面。 未思維未擦拭,輪迴本來清凈。 未斷未解,相自然解脫。 未尋未修,五身任運成就。 未斷未取,超越過失功德。 未作未勤,事業任運成就。 如是誰知,通達精要要點。 善知識六種教誡: 善於令無信者生信, 善於教導取捨之處, 善於以修行擊中要害, 善於護佑障礙魔障, 善於傳授雙運耳傳, 善於將逆緣轉為道用。 六種應理親近: 如病人親近醫生, 應親近上師除輪迴病。 如險境親近嚮導, 應親近上師為中陰依怙。 如為商議親近長者, 應親近上師為永久商議。 如為口糧親近主人, 應親近上師為平息逆緣。 如渡者親近善巧船伕, 應親近上師度苦海。 如商人親近海上領航, 應親近上師為成就菩提。 六種依賴的種類:

ལྟོས་པ་དྲུག་གི་རྣམ་གྲངས་བསྟན་པ་ནི། །ད་ལྟའི་ནད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཟུག་རྔུ་ལྟོས། །ངན་སོང་གསུམ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་བཟོད་དམ་སོམས། །བཙོན་རར་བཟུང་རྣམས་འབྲོས་པའི་འབད་རྩོལ་ལྟོས། །» «འཁོར་བའི་བཙོན་རར་རང་བརླག་བྱེད་དམ་སོམས། །ཚེ་འདིའི་ལྟོ་གོས་རྩོལ་བ་བྱེད་ལ་ལྟོས། །གཏན་གྱི་སོ་ནམ་ད་རེས་འཆོར་བ་སོམས། །ཡུད་ཙམ་འགྲོགས་པའི་གྲོགས་ངན་སྐྱོན་ལ་ལྟོས། །བཟོད་དཀའི་སེམས་ཅན་འགྲོགས་དཀའ་བཟོད་དམ་སོམས། །ཐ་མལ་གཡང་སར་བག་ཟོན་བྱེད་ལ་ལྟོས། །ངན་སོང་གཡང་སར་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་སོམས། །ཚེ་འདིའི་བཟའ་ཚོ་ཤི་བའི་མྱ་ངན་ལྟོས། །གཏན་གྲོགས་ཆོས་དང་བྲལ་བའི་རང་བཞིན་སོམས། །དེ་ལྟར་བསམས་ན་སྲིད་པའི་ཕ་རོལ་འགྲོ། །ཉམས་སུ་ལེན་པའི་མན་ངག་རྣམ་དྲུག་ནི། །བར་སྣང་ངོས་ལ་ཉི་མ་ཤར་བ་ལྟར། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གསལ་སྟོང་གནད་ལ་དབབ། །རི་རབ་རྩེ་ནས་རི་ཕྲན་ཀུན་མཐོང་ལྟར། །སེམས་ཉིད་དོན་མཐོང་དགོངས་པའི་རྩེ་མོར་དཔྱད། །» «གསེར་གླིང་ཕྱིན་དུས་བོང་བ་མི་རྙེད་ལྟར། །ཡེང་རྐྱེན་ཡུལ་རྣམས་ཆོས་ཉིད་རང་ངོ་སྤྲད། །སེར་བུ་རྡུལ་བྲལ་མཁའ་ལ་འགྱུ་བ་ལྟར། །རྣམ་རྟོག་མཚན་མ་རང་སར་དངས་སུ་གཞུག» «།མཚོན་ཚོགས་འཕངས་པ་མེ་ཏོག་ཆར་གྱུར་ལྟར། །ཅི་སྣང་ཐམས་ཅད་ཆོས་སྐུའི་ལམ་དུ་བླང༌། །སེང་གེ་རྩལ་གསུམ་རང་ལ་རྫོགས་པ་» «ལྟར། །རེ་དོགས་མཚན་མ་མཉམ་ཉིད་ཟིལ་གྱིས་མནན། །དེ་ལྟར་སུས་ཤེས་ཡང་ཟབ་གནད་ལ་མཁས། །ཐེག་པའི་ལམ་ཁྱེར་དྲིལ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སྣོད་བཅུད་འཁྲུལ་སྣང་ངོ་སྤྲད་དག་སྣང་ལམ་དུ་ཁྱེར། །འཁོར་བ་སྡུག་བསྔལ་ངོ་སྤྲད་སྙིང་རྗེ་ལམ་དུ་ཁྱེར། །འགྲོ་དྲུག་ཕ་མར་ངོ་སྤྲད་བྱམས་པ་ལམ་དུ་ཁྱེར། །རྒྱུ་འབྲས་རྟེན་འབྲེལ་ངོ་སྤྲད་སྡོམ་གསུམ་ལམ་དུ་ཁྱེར། །དབང་བཞི་སྒོ་གསུམ་ངོ་སྤྲད་བསྐྱེད་རྫོགས་ལམ་དུ་ཁྱེར། །སྣང་གྲགས་སེམས་ཉིད་ངོ་སྤྲད་ཆོས་ཉིད་ལམ་དུ་ཁྱེར། །དེ་དང་ལྡན་ན་གོལ་ས་སྒྲིབ་པ་མེད། །ལེ་ལོར་མི་འཇོག་གནད་ཀྱི་ཆོས་དྲུག་ནི། །» «དབེན་གནས་བས་མཐའ་བཙལ་འདོད་ཕྱི་ཐལ་འགྲོ །སེམས་ལ་གཟུང་འཛིན་དབེན་པར་བྱ་བ་གནད། །གདམས་ངག་ཚིག་ལས་བཙལ་འདོད་ཕྱི་ཐལ་འགྲོ །

以下是完整的漢語直譯,不包含藏文: 六種依賴的種類: 觀現今疾病痛苦之苦, 思三惡趣之苦是否能忍。 看被囚者逃脫之努力, 思輪迴牢獄中自毀是否應當。 看今生衣食之追求, 思永恒農事此時錯過。 看暫時惡友之過失, 思難忍眾生難相處是否能忍。 看平常懸崖之謹慎, 思惡趣懸崖之痛苦。 看今生親人死亡之悲傷, 思永恒伴侶離法之本性。 如是思維則超越輪迴。 六種修行竅訣: 如空中日出, 應契入自生智慧明空要點。 如須彌頂見諸小山, 應觀心性見義于證悟頂峰。 如至金洲不見礫石, 應認散亂境為法性自面。 如微風無塵游空中, 應令妄念相自然澄清。 如投擲武器變花雨, 應將一切顯現納入法身道。 如獅子三力自圓滿, 應以平等勝伏希懼相。 如是誰知,通達甚深要點。 六種攝乘道法: 認識器世間迷亂顯現,以凈觀攝持。 認識輪迴痛苦,以悲心攝持。 認識六道父母,以慈心攝持。 認識因果緣起,以三律儀攝持。 認識四灌三門,以生圓次第攝持。 認識顯現聲音心性,以法性攝持。 具此則無迷誤障礙。 六種不令懈怠之要法: 欲尋偏僻靜處是外道, 心離能所執著是要點。 欲從教言文字尋求是外道,

གདམས་ངག་ཚིག་ལས་བཙལ་འདོད་ཕྱི་ཐལ་འགྲོ །» «ཐབས་ལམ་ཉམས་ལེན་ཟབ་མོ་བཙལ་བ་གནད། །འཚོ་བ་གསོག་བྲུན་ལྟོས་པ་ཕྱི་ཐལ་འགྲོ །གང་བྱུང་ཆོག་ཤེས་བྱ་འཚོལ་བསླབ་པ་གནད། །སྒོམ་སྒྲུབ་བྲེལ་ཤོམ་རྗེས་བྱེད་ཕྱི་ཐལ་འགྲོ །བྱ་བྱེད་རྩལ་འཕྲོ་བོར་ནས་བྱེད་པ་གནད། །ཉམས་རྟོགས་བསགས་སྦྱོང་བསྐྱལ་«༼༡༽«ཏེ་ཕྱི་ཐལ་འགྲོ །ཟབ་མོ་གནད་བསྣུན་བཙན་ཐབས་བསྐྱེད་པ་གནད། །ས་ལམ་རིམ་གྱིས་འཚོལ་བ་ཕྱི་ཐལ་འགྲོ །སེམས་ཉིད་སྐུ་གསུམ་བརྟན་ཞིང་གོམས་པ་གནད། །ཉམས་སུ་བླངས་ན་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་འགྲུབ། །གནས་དྲུག་དོན་ལ་བསླབ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཉམས་པ་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་གནས། །ཚོགས་གཉིས་མི་ངོམས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་ལ་གནས། །ཤེས་རབ་སྦྱང་ཕྱིར་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་ལ་གནས། །བསམ་གཏན་བསྒྲུབ་ཕྱིར་དགོན་པ་དབེན་ལ་གནས། །འདུ་བྱེད་སྐྱུང་ཕྱིར་སྦྱངས་པའི་དོན་ལ་གནས། །ས་མཆོག་བསྒྲུབ་ཕྱིར་བླ་མ་བཀུར་ལ་གནས། །དེ་ལྟར་སུ་གནས་ཐེག་མཆོག་ལམ་ཆེན་ཞུགས། །ཉལ་ན་ལམ་དྲུག་ལེགས་པར་བསྟན་པ་ནི། །ལུས་སེམས་གཡོ་བ་སྤང་ཕྱིར་དགོན་པའི་ལམ། །བདག་གཞན་གདུང་བ་མེད་ཕྱིར་ཚང་«༼༡༽«པའི་ལམ། །» «རང་བཞིན་འགྱོད་པ་མེད་ཕྱིར་ལེགས་པའི་ལམ། །ཡོན་ཏན་བསྒྲུབ་ཕྱིར་ཡང་དག་འཇོག་པའི་ལམ། །བརྩམས་པ་མཐར་ཕྱིན་བྱ་ཕྱིར་གྲུབ་པའི་ལམ། །སྔོན་ནས་ལེགས་པར་སྦྱང་ཕྱིར་ལྷུན་གྲུབ་ལམ། །མལ་དྲུག་སུ་ཉལ་བདེ་ཞིང་སྐྱིད་པ་» «ཡིན། །ཐེག་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་འགྲོ་བའི་ས་དྲུག་ནི། །སངས་རྒྱས་ཆོས་འདོད་ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་འགྲོ། །སེམས་ཅན་དོན་འདོད་གང་འཚམས་ཆོས་སྟོན་འགྲོ། །རང་སེམས་རྟོགས་འདོད་དུག་གསུམ་མེད་པར་འགྲོ། །ཤེས་རབ་ཐོབ་འདོད་ཆོས་ཀྱི་རྒྱུན་དུ་འགྲོ། །གདུལ་བྱའི་དབང་གིས་སྐྱེ་བ་ཀུན་ཏུ་འགྲོ། །ཐར་ལམ་འདོད་པས་བླ་མ་བསྟེན་དུ་འགྲོ། །དེ་ལྟར་སུ་འགྲོ་སངས་རྒྱས་ཆོས་བསླབ་ཡིན། །ཡིད་གནས་དགོས་པའི་རྣམ་གྲངས་རྣམ་དྲུག་ནི། །དགེ་བའི་རྩ་བ་རྩོམ་ལ་ཡིད་གནས་དགོས། །ཆོས་ལ་ནན་ཏན་ལྷུར་བླང་ཡིད་གནས་དགོས། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཞུགས་ཡིད་གནས་དགོས། །གཞན་དོན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་ཡིད་གནས་» «དགོས། །ཉིན་མཚན་ཆོས་ཉིད་དོན་ལ་ཡིད་གནས་དགོས། །

這是一段藏文佛教教義的詩句,我會直接將其翻譯成漢語,不包含藏文原文。翻譯如下: 尋求口頭教誨是捨本逐末。 關鍵是修習深奧的方便法門。 為生計奔波是捨本逐末。 關鍵是知足常樂,學習謀生之道。 匆忙修行是捨本逐末。 關鍵是放下一切雜務專心修持。 積累經驗和領悟是捨本逐末。 關鍵是直指要害,迅速提升。 循序漸進尋求境界是捨本逐末。 關鍵是穩固並熟悉心性的三身。 如此修行,便可成就佛果菩提。 六處所依的六法是: 安住于不退轉的菩提心。 安住于不滿足於二資糧的波羅蜜多。 為增長智慧而安住於法談。 為成就禪定而安住于寂靜處。 為減少造作而安住于修行。 為成就最高境界而安住于恭敬上師。 如此安住者,便已入大乘正道。 睡眠時的六種修行法是: 為斷除身心動搖而修寂靜道。 為無自他痛苦而修圓滿道。 為無本性懊悔而修善妙道。 為成就功德而修正定道。 為完成所修而修成就道。 為善修前行而修任運道。 誰能如此睡眠,便能安樂。 大乘行者的六種去處是: 渴求佛法者,融入法性而行。 欲利眾生者,隨機說法而行。 欲證悟自心者,無三毒而行。 欲獲得智慧者,常聽聞佛法而行。 為度化眾生,隨處轉生而行。 欲求解脫道者,親近上師而行。 如此而行者,即是修學佛法。 六種應當專注的事項是: 開始善根時應當專注。 勤修佛法時應當專注。 發無上菩提心時應當專注。 為他人發菩提心時應當專注。 日夜思維法性時應當專注。

ཉིན་མཚན་ཆོས་ཉིད་དོན་ལ་ཡིད་གནས་དགོས། །ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་བསྐྱེད་ལ་ཡིད་གནས་དགོས། །དེ་ལྟར་གང་བྱེད་རྒྱལ་སྲས་ལམ་བཟང་ཞུགས། །» «ངག་དྲུག་རྣམ་གྲངས་རབ་ཏུ་བསྟན་པ་ནི། །སེམས་ཅན་སྤྱོད་པ་མི་ཟད་སྟོན་པའི་ངག» «།ཆོས་ཚུལ་རྒྱ་མཚོ་རབ་ཏུ་སྟོན་པའི་ངག» «།སངས་རྒྱས་ཡོན་ཏན་བསྔགས་པ་བརྗོད་པའི་ངག» «།ཐེག་ཆེན་མི་ཟད་རབ་ཏུ་སྟོན་པའི་ངག» «།ཕྱོགས་བཅུའི་ནམ་མཁའ་ཆོས་སྒྲས་འགེངས་པའི་ངག» «།འཁོར་བ་འཇིག་ཅིང་མྱ་ངན་འདའ་སྟོན་» «ངག» «།དེ་དག་སུ་ལྡན་རྒྱལ་བའི་སྲས་པོ་ཆེ། །ལུས་དྲུག་རྣམ་འཕྲུལ་རབ་ཏུ་བསྟན་པ་ནི། །མི་རྣམས་སྨིན་ཕྱིར་མི་ཡི་ལུས་དང་ནི། །ངན་སོང་གདུལ་ཕྱིར་མི་མ་ཡིན་པའི་ལུས། །ལྷ་དང་ལྷ་མིན་སྨིན་མཛད་ལུས་དང་ནི། །ཆུང་ངུ་འདུལ་ཕྱིར་ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་ལུས། །ཐེག་ཆེན་འགོད་ཕྱིར་སེམས་དཔའི་ལུས་དང་ནི། །དབང་རྫོགས་བྱ་ཕྱིར་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་ལུས། །མངའ་དབང་འབྱོར་བ་རྣམས་ལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་མགོ་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །ལྷ་དང་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་འདུ་བའི་ཕྱིར། །ཡོན་ཏན་མཆོག་ལྡན་བླ་མ་འདུད་པའི་མགོ» «།དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་གདུང་རྒྱུད་མི་བཅད་ཕྱིར། །བདེ་གཤེགས་རྣམས་ཀྱི་ཚུལ་བླངས་བསྡུས་པའི་མགོ» «།སྟོང་གསུམ་ཀུན་གྱི་བདག་པོར་འགྱུར་བྱའི་ཕྱིར། །རྣམ་དག་ཟབ་མོ་མོས་པ་བླངས་པའི་མགོ །འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་ལམ་ལ་དགོད་བྱའི་ཕྱིར། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྨིན་བྱེད་མགོ» «།གོང་ན་མེད་པའི་ཆོས་རབ་གྲུབ་བྱའི་ཕྱིར། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་ལ་གནས་པའི་མག» «ཁམས་གསུམ་ཀུན་གྱིས་མཆོད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བའི་མགོ» «།དེ་ལྟར་ལྡན་རྣམས་ས་མཆོག་དཀྱིལ་འཁོར་འགྲུབ། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་རྣ་བ་དྲུག་ལྡན་ནི། །སྙན་མིན་སྙན་ཐོས་དགག་སྒྲུབ་མེད་པ་དང༌། །ཉན་ནས་གཏམ་ཐོས་མི་འདོད་སྨོད་མི་བྱེད། །སེམས་དཔའ་འབྱུང་བའི་གཏམ་ཐོས་སྤྲོ་བ་སྐྱེད«༼༡༽«། །མི་ཁོམ་སྐྱེས་ཐོས་སྙིང་རྗེའི་གོ་ཆ་གྱོན། །སངས་རྒྱས་བསྔགས་ཐོས་འདོད་ཕྱིར་བརྩོན་འགྲུས་རྩོམ། །ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་སྒྲ་ཀུན་བྲག་ཅར་ཤེས། །དེ་ལྟར་ཉན་པའི་རྣ་བ་དྲུག་ལྡན་བྱ།

這是藏文佛教教義詩句的繼續,我會直接將其翻譯成漢語,不包含藏文原文。翻譯如下: 日夜思維法性時應當專注。 生起出離心和厭離心時應當專注。 如此行事者,即已入菩薩善道。 六種語言的類別是: 宣說眾生無盡行為的語言。 廣泛宣說佛法大海的語言。 讚頌佛陀功德的語言。 廣泛宣說無盡大乘的語言。 以法音充滿十方虛空的語言。 宣說滅除輪迴、證入涅槃的語言。 具備這些的人,即是佛子大菩薩。 六種身相的變化是: 為度化人類而現人身。 為度化惡趣眾生而現非人身。 為度化天人和非天而現相應之身。 為度化小乘根器者而現聲聞緣覺身。 為引導眾生入大乘而現菩薩身。 為圓滿灌頂而現報身。 對於具大威力者,這些自然成就。 菩薩的六種頭顱是: 為聚集天人世界,恭敬頂禮具最勝功德上師的頭。 為不斷三寶種姓,攝受如來教法的頭。 為成為三千世界之主,生起對甚深清凈法的信解的頭。 為引導一切眾生入菩提道,成熟一切眾生的頭。 為成就無上正法,安住于般若波羅蜜多的頭。 為受三界供養,迴向一切善根的頭。 具備這些者,即可成就最勝壇城。 菩薩的六種耳朵是: 聽到悅耳或不悅耳之聲時無取捨。 聽聞后不願談論,也不誹謗。 聽聞菩薩事蹟生歡喜心。 聽聞惡趣眾生之事而披上大悲鎧甲。 聽聞佛陀讚頌而精進修行。 如回聲般了知十方世界一切聲音。 應當具備這六種聆聽的耳朵。

དེ་ལྟར་ཉན་པའི་རྣ་བ་དྲུག་ལྡན་བྱ། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་ལྟ་བའི་མིག་དྲུག་ནི། །འཇིག་རྟེན་གཟུགས་རྣམས་བལྟ་ཕྱིར་ཤ་ཡི་མིག།སེམས་ཅན་རིགས་རྣམས་བལྟ་ཕྱིར་ལྷ་ཡི་མིག» «།སེམས་ཅན་དབང་པོ་བལྟ་ཕྱིར་ཤེས་རབ་མིག» «།ཆོས་རྣམས་ཇི་བཞིན་བལྟ་ཕྱིར་ཆོས་ཀྱི་མིག» «།སྒྲིབ་པ་མེད་པར་བྱ་ཕྱིར་ཆགས་མེད་མིག» «།ཆོས་དབྱིངས་བལྟ་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་མིག» «།དེ་དང་ལྡན་པས་སེམས་ཅན་དོན་ཡོངས་འགྲུབ། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་ལག་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །རྒྱལ་མོས་ཡིད་ཆེས་བྱ་ཕྱིར་དད་པའི་ལག» «།སློང་བ་ཡིད་བཞིན་ཚིམ་བྱེད་«༼༡༽«གཏོང་བའི་ལག» «།» «ཐེ་ཚོམ་བཅད་ཕྱིར་ཐོས་པ་དམ་པའི་ལག» «།སེམས་ཅན་འདོན་ཕྱིར་བདེ་བར་འཇོག་པའི་ལག» «།འགྲོ་ལ་ཆོས་སྟོན་སེར་སྣ་མེད་པའི་ལག» «།ཚོགས་སྡུད་རྒྱལ་མཆོད་རིམ་གྲོ་བྱེད་པའི་ལག» «།དེ་དང་ལྡན་པས་ཆོས་ཀྱི་སྣང་བ་སྟོན། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་རྐང་པ་དྲུག་ལྡན་ནི། །སྨོན་ལམ་རྫོགས་ཕྱིར་ཚུལ་ཁྲིམས་རྐང་པ་» «དང༌། །བྱང་ཆུབ་ཆོས་སྡུད་བརྩོན་འགྲུས་རྐང་པ་དང༌། །བརྩམས་པ་མཐར་འབྱིན་དམ་བཅའི་རྐང་པ་དང༌། །བླ་མའི་བཀའ་སྒྲུབ་མཐུན་པའི་རྐང་པ་དང༌། །ཐོས་པས་མི་ངོམས་ཤེས་རབ་རྐང་པ་དང། །ལེགས་པར་སྤྱོད་བྱེད་ནན་ཏན་རྐང་པ་དང༌། །དྲུག་ལྡན་སྐྱེས་བུ་རྒྱལ་བའི་ས་རབ་བགྲོད། །བདུད་ཀྱིས་མི་ཚུགས་གོ་ཆ་རྣམ་དྲུག་ནི། །འགྲོ་བ་སྐྱོབ་པ་བྱམས་པའི་གོ་ཆ་དང༌། །བརྩམས་པ་མཐར་ཕྱིན་སྨོན་ལམ་གོ་ཆ་དང༌། །འགྲོ་བ་བསྒྲལ་བ་སྙིང་རྗེས་གོ་ཆ་དང༌། །མ་རིག་སེལ་བ་ཤེས་རབ་གོ་ཆ་དང༌། །ཐེག་ཆེན་སེམས་ལྡན་བཟོད་པའི་གོ་ཆ་དང༌། །དགེ་བ་མངོན་སྒྲུབ་ཐབས་མཁས་གོ་ཆ་དང༌། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་ས་མཁན་སྤྱོད་པའི་གྲོགས། །མཚོན་དྲུག་འཆང་བའི་རྣམ་གྲངས་བསྟན་པ་ནི། །གཉིས་འཛིན་གཅོད་པ་མཉམ་ཉིད་མཚོན་དང་ནི། །ཉོན་མོངས་གཅོད་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་མཚོན། །» «ལོག་འཚོ་གཅོད་པ་ཡང་དག་འཚོ་མཚོན་དང༌། །འཆལ་བ་རྒྱུན་གཅོད་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་དག་མཚོན། །སེར་སྣའི་གཟེབ་གཅོད་གཏོང་བའི་མཚོན་དང་ནི། །» «སེམས་ཅན་སྨིན་བྱེད་ཡོངས་སུ་མི་སྐྱོའི་མཚོན། །དེ་དག་དང་ལྡན་སྲིད་པའི་འཁྲི་ཤིང་གཅོད། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續,我將直接將其翻譯成漢語,不包含藏文原文。翻譯如下: 應當具備這六種聆聽的耳朵。 菩薩的六種觀察之眼是: 為觀察世間色相的肉眼。 為觀察眾生種類的天眼。 為觀察眾生根器的慧眼。 為如實觀察諸法的法眼。 為斷除障礙的無著眼。 為觀察法界的一切智眼。 具備這些者,能圓滿成就利益眾生之事。 菩薩的六種手是: 為使眾生生信的信心之手。 為滿足乞求者願望的佈施之手。 為斷除疑惑的聽聞正法之手。 為救度眾生的安置眾生於安樂之手。 為向眾生說法的無吝惜之手。 為聚集資糧、供養諸佛的承事之手。 具備這些者,能顯示佛法光明。 菩薩的六種腳是: 為圓滿誓願的持戒之腳。 為攝集菩提法的精進之腳。 為完成所作的堅持誓言之腳。 為實踐上師教言的隨順之腳。 為聽聞無厭的智慧之腳。 為善行的勤勉之腳。 具備這六種腳的人能迅速到達佛地。 魔眾無法侵犯的六種鎧甲是: 救護眾生的慈愛鎧甲。 圓滿所作的發願鎧甲。 度脫眾生的大悲鎧甲。 驅除無明的智慧鎧甲。 具大乘心的忍辱鎧甲。 顯現善行的方便鎧甲。 這些是菩薩修行的善知識和伴侶。 持六種武器的類別是: 斷除二執的平等性武器。 斷除煩惱的智慧武器。 斷除邪命的正命武器。 斷除放逸的清凈戒律武器。 斷除吝嗇的佈施武器。 成熟眾生的無厭倦武器。 具備這些者,能斬斷輪迴的藤蔓。

དེ་དག་དང་ལྡན་སྲིད་པའི་འཁྲི་ཤིང་གཅོད། །ཕུལ་དུ་བྱུང་བའི་གདམས་ངག་རྣམ་དྲུག་ནི། །འགྲོ་ཀུན་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཤེས་མོད་ཀྱང༌། །སེམས་ཅན་བསྒྲལ་ཕྱིར་ཚོགས་གཉིས་རྒྱ་ཆེར་བསྒྲུབ། །སངས་རྒྱས་ཞིང་རྣམས་མཁའ་འདྲར་ཤེས་ན་ཡང༌། །ཞིང་ཁམས་སྦྱངས་ལ་བརྩོན་འགྲུས་དཔེ་མེད་རྩོམ། །སེམས་ཅན་སྨིན་ལ་རབ་ཏུ་མི་སྐྱོ་ཞིང༌། །» «བདག་མེད་དོན་གྱི་མཚན་ཉིད་མ་སྤངས་ཤིག» «།མངོན་པར་ཤེས་པས་རྣམ་པར་འཕྲུལ་བྱ་ཞིང༌། །ཆོས་དབྱིངས་ངང་ལས་གཡོ་བ་མེད་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་མི་གཏོང་ཞིང༌། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བར་གྱིས། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་ཐམས་ཅད་ཚིམ་བྱེད་ཅིང༌། །ཆོས་ཉིད་ངང་ལས་ཡོངས་སུ་འདའ་མི་བྱ། །དེ་དང་ལྡན་རྣམས་བདེ་གཤེགས་གོ་འཕང་ཐོབ། །བདུད་ཀྱི་ལས་དྲུག་ཤེས་ནས་སྤང་བ་ནི། །གཞན་དོན་སེམས་ཞུམ་བསམ་པ་འཁྲུགས་པ་དང༌། །དོན་རྒྱ་ཆུང་ངུས་མགུ་ཞིང་གཅིག་ལས་མི་བཟོད་དང༌། །ཆོས་ལ་ཐེ་ཚོམ་ཟ་ཞིང་དམ་པའི་ཆོས་སྤོང་དང༌། །སེམས་ཅན་སྨིན་པར་མི་བྱེད་གཅིག་པུ་ཐར་འདོད་དང༌། །རང་ཉིད་འཁོར་བས་སྐྲག་ནས་སྤྱོད་པ་རླབས་ཆེན་འདོར། །སྨོན་ལམ་ལྷག་པར་མི་དམིགས་ཉོན་མོངས་ཞི་བར་འདོད། །འདི་དག་བདུད་ཀྱི་ལས་ཏེ་རིང་དུ་སྤང༌། །གོང་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྟགས་དྲུག་ནི། །བླ་མེད་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་སྐྱེ། །བདུད་ཀྱི་ལས་རྣམས་ཤེས་ནས་རྣམ་པར་བཟློག» «།ཐེག་ཆེན་ཆོས་ཐོས་དེ་ལ་ནན་ཏན་བྱེད། །འཁོར་བར་གཞན་དོན་སྒྲུབ་ལ་སྐྱོ་བ་མེད། །ཉན་རང་ཆོས་སྟོན་དེ་ལ་མཆོག་འཛིན་མེད། །དགོངས་པ་རྟོགས་ཀྱང་སྤྱོད་པ་སྒྲུབ་ལ་བརྩོན། །རྒྱལ་སྲས་ཆོས་མཆོག་ཞུགས་རྣམས་མཛད་སྤྱོད་ཡིན། །ཆོས་སྟོན་འདོད་པ་དག་གི་བདུད་དྲུག་ནི། །མགོན་པོར་མེད་ལ་དམ་ཆོས་མི་སྟེར་བདུད། །སྣོད་ལྡན་སློབ་མ་ཁྱད་དུ་གསོད་པ་བདུད། །ཟང་ཟིང་ཆེད་དུ་དམ་ཆོས་སྟོན་པ་བདུད། །སྣོད་མིན་རྣམས་ལ་ཟབ་མོ་སྟོན་པ་བདུད། །ཐེག་མཆོག་མོས་པ་«༼༡༽«ཐེག་དམན་སྟོན་པ་བདུད། །གང་མོས་མི་སྟོན་ཕྱོགས་འབྱམས་སྟོན་པ་བདུད། །འདི་དག་རྣམས་ཀྱིས་མ་བསླུས་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །སློབ་མས་ལོག་པའི་བདུད་དྲུག་སྤང་བ་ནི། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續,我將直接將其翻譯成漢語,不包含藏文原文。翻譯如下: 具備這些者,能斬斷輪迴的藤蔓。 殊勝的六種教誡是: 雖知一切眾生本來是佛, 仍為度化眾生而廣積二資糧。 雖知佛土如虛空, 仍精進不懈地凈化國土。 不厭倦地成熟眾生, 不捨棄無我的實相。 以神通示現種種變化, 而不離法界的本性。 不捨棄殊勝的菩提心, 令一切智慧生起。 以法輪滿足一切眾生, 不離法性的境界。 具備這些者,將獲得如來的果位。 了知並斷除六種魔業: 為利他而生怯懦,心意混亂。 以小利而滿足,不能忍受更多。 對法生疑,捨棄正法。 不成熟眾生,只求自身解脫。 因畏懼輪迴而捨棄廣大行為。 不發殊勝愿,只求息滅煩惱。 這些是魔業,應當遠離。 上師加持的六種徵兆是: 生起無上圓滿菩提的殊勝心。 了知魔業並徹底斷除。 聽聞大乘法並精進修習。 在輪迴中利益他人而不厭倦。 對聲聞乘法不執著為最勝。 雖已證悟,仍精進于修行。 這些是入大乘正法的菩薩行為。 欲說法者應避免的六種魔障: 對無依者不予正法的魔障。 輕視具法器弟子的魔障。 為財物而說正法的魔障。 向非法器者說甚深法的魔障。 向信大乘者說小乘法的魔障。 不隨眾生根機而說法的魔障。 不被這些迷惑極為重要。 弟子應斷除的六種邪魔:

སློབ་མས་ལོག་པའི་བདུད་དྲུག་སྤང་བ་ནི། །བཤེས་གཉེན་བོར་ནས་སྡིག་པའི་གྲོགས་པོ་» «བསྟེན། །ལམ་སྟོན་མགོན་བྲལ་བདུད་ཀྱིས་ཟིན་པ་ཡིན། །ཐེག་ཆེན་བོར་ནས་ཐེག་དམན་ཉན་པ་ནི། །གོལ་ས་ལམ་ལོག་བདུད་ཀྱིས་ཟིན་པ་ཡིན། །ཐར་ལམ་བོར་ནས་འཇིག་རྟེན་ཤེས་བྱ་འཚོལ། །བྱ་བྱེད་སྤྱོད་ལོག་བདུད་ཀྱིས་ཟིན་པ་ཡིན། །སྐྱེ་བར་མི་དགའ་མྱ་ངན་འདའ་དོན་གཉེར། །སེམས་བསྐྱེད་གོ་ཆའི་བདུད་ཀྱིས་ཟིན་པ་ཡིན། །རང་གིས་མ་ཐོས་དམ་པའི་ཆོས་ལ་སྨོད། །བླང་དོར་འཁྲུལ་པའི་བདུད་ཀྱིས་ཟིན་པ་ཡིན། །དགེ་སྡིག་སྤང་བླང་ཆོས་མིན་མི་ཤེས་པ། །མ་རིག་མུན་འཐིབས་བདུད་ཀྱིས་ཟིན་པ་ཡིན། །སྣོད་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་དེ་དྲུག་སྤང་བ་གཅེས། །བདུད་ཀྱི་ལས་ཀྱིས་མི་ཚུགས་ཆོས་དྲུག་ནི། །ང་རྒྱལ་སྤངས་ནས་བཤེས་གཉེན་བསྙེན་བཀུར་བྱེད། །ཁོང་ཁྲོ་སྤངས་ནས་གཞན་གྱི་བསྔགས་པ་བརྗོད། །» «སྙོམ་ལས་སྤངས་ནས་ཟབ་མོའི་དོན་ལ་བརྩོན། །ཕྱོགས་འཛིན་སྤངས་ནས་སངས་རྒྱས་ཆོས་ཀུན་འཚོལ། །ཕྱོགས་རིས་སྤངས་ནས་ཟུང་འཇུག་ལམ་དུ་ཞུགས། །བྱ་བྱེད་སྤངས་ནས་སྒྲུབ་པ་སྙིང་པོར་བྱེད། །དེ་དང་སུ་ལྡན་བདུད་དཔུང་འཇོམས་པར་ནུས། །ཐེག་ཆེན་བསླབ་པ་འཆོར་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །དཀོན་མཆོག་སྤོང་ཞིང་མཆོད་འོས་བསླུ་བ་དང༌། །ལྷག་པའི་བསམ་སྤངས་གཡོ་སྒྱུས་སྤྱོད་པ་དང༌། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ལ་ཚིག་ངན་སྨྲ་བ་དང༌། །གཞན་དགེ་བྱེད་ལ་འགྱོད་པ་བྱེད་པ་དང༌། །» «ཐེག་མཆོག་ཞུགས་ལ་ཁོང་ཁྲོ་ཕྲག་དོག་བྱེད། །ཐབས་ཤེས་ཡ་བྲལ་ལམ་ལ་ཞུགས་པ་སྟེ། །འདི་དྲུག་སྤངས་ལ་རྟག་ཏུ་ནན་ཏན་བྱ། །གཞན་དོན་སྤྱོད་ཚེ་ཕྲག་དོག་གཤེ་སྐུར་འབྱུང༌། །དེ་ལ་སྐྱོ་བ་ལོག་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རང་གིས་གཞན་ལ་སྨད་པའི་རྣམ་སྨིན་དང༌། །ཉོན་མོངས་ལས་ངན་འཛད་པའི་ཐབས་ཆེན་དང༌། །» «ཉེས་ཀུན་མཚང་ནས་འབྱིན་པའི་ཁ་ཏ་དང༌། །མཐོ་དམན་མི་བྱེད་ཁྱི་སྒྲ་ཟུགས་«༼༡༽«འདྲ་དང༌། །བཟོད་པའི་ཡུལ་འགྱུར་དགེ་འཕེལ་ལས་ཡོད་དང༌། །ངོས་གཟུང་རྗེས་མེད་སྟོང་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་བསྟེན། །འདི་དག་བསམས་ལ་ཁོང་ཁྲོའི་ཟུག་རྔུ་དང༌། །མི་དགའ་སྐྱོ་བ་སྤངས་ལ་གཞན་དོན་བྱ། །འཁོར་གྱི་ལོག་སྒྲུབ་བཟོད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續,我將直接將其翻譯成漢語,不包含藏文原文。翻譯如下: 弟子應斷除的六種邪魔: 捨棄善知識而親近惡友, 失去指引道路的護佑者,為魔所惑。 捨棄大乘而聽聞小乘, 誤入歧途,為魔所惑。 捨棄解脫之道而追求世間學問, 行為顛倒,為魔所惑。 厭惡輪迴而追求涅槃, 被捨棄菩提心的魔所惑。 誹謗未聞的正法, 被取捨錯亂的魔所惑。 不知善惡取捨之法, 被無明黑暗的魔所惑。 具法器者應當謹慎斷除這六種。 不被魔業所動搖的六法: 捨棄傲慢而親近善知識。 捨棄嗔恨而讚歎他人。 捨棄懈怠而精進于甚深義理。 捨棄偏執而尋求一切佛法。 捨棄偏見而入雙運之道。 捨棄繁瑣而專注于修行。 具備這些者能降伏魔軍。 使大乘學處退失的六法: 捨棄三寶而欺騙應供養者。 捨棄增上意樂而以虛偽行事。 對菩薩說惡語。 對他人行善生悔意。 對入大乘者生嗔恨嫉妒。 修行時方便智慧分離。 應當時刻努力斷除這六種。 利他時會遇到嫉妒和誹謗, 對此不應氣餒的六種正法: 視為自己誹謗他人的果報。 視為消盡煩惱惡業的大方便。 視為指出過失的忠告。 視為高低不分的狗吠。 視為忍辱的對象,增長善業。 視為無實質的空性幻化。 思維這些,斷除嗔恨的刺痛, 去除不悅和厭倦,行利他之事。 忍受眷屬錯誤行為的六法:

འཁོར་གྱི་ལོག་སྒྲུབ་བཟོད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སླར་ཡང་ལྷག་པའི་སྙིང་རྗེས་གཟུང་བ་དང༌། །འཁོར་གཞན་རྣམས་ལ་རེ་བ་བསྐྱུངས་པ་དང༌། །སྔ་ཕྱིར་བྱུང་བའི་རྣམ་གྲངས་བསམ་པ་དང༌། །» «རང་གི་ལས་དང་རྐྱེན་ལ་བསམ་པ་དང༌། །སུ་དང་འགྲོགས་ཀྱང་ཚུལ་དེ་དཔག་པ་དང༌། །ཐམས་ཅད་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མར་བསམ་པ་སྟེ། །འཁོར་ངན་སྐྱོ་ལ་གཉེན་པོ་དེ་དྲུག་བསྟེན། །རྟག་ཏུ་གདབ་པའི་སྨོན་ལམ་རྣམ་དྲུག་ནི། །གང་དུ་སྐྱེས་པའི་སྐྱེ་བ་ཐམས་ཅད་དུ། །མཐོ་རིས་ཡོན་ཏན་བདུན་ལྡན་ཐོབ་པར་ཤོག» «།སྐྱེས་མ་ཐག་ཏུ་ཆོས་དང་ཕྲད་གྱུར་ཅིང༌། །ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབ་པའི་རང་དབང་ཡོད་པར་ཤོག» «།» «དེར་ཡང་བླ་མ་དམ་པ་མཉེས་བྱེད་ཅིང༌། །ཉིན་དང་མཚན་དུ་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག» «།ཆོས་རྟོགས་ནས་ནི་སྙིང་པོའི་དོན་བསྒྲུབས་ཏེ། །ཚེ་དེས་སྲིད་པའི་རྒྱ་མཚོ་རྒལ་བར་ཤོག» «།སྲིད་པར་དམ་པའི་ཆོས་རབ་སྟོན་བྱེད་ཅིང༌། །གཞན་ཕན་སྒྲུབ་ལ་སྐྱོ་ངལ་མེད་པར་ཤོག» «།རླབས་ཆེན་གཞན་དོན་ཕྱོགས་རིས་མེད་པ་ཡིས། །» «ཐམས་ཅད་ཕྱམ་གཅིག་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་ཤོག» «།སྨོན་ལམ་རྒྱལ་པོ་འདི་དག་རྟག་ཏུ་གདབ། །བསོད་ནམས་ཕན་ཡོན་ཚད་མེད་ནམ་མཁའ་བཞིན། །ཆོས་མཛོད་འཛིན་པའི་གདམས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །གཡོ་སྒྱུ་མེད་པས་དམ་ཆོས་ཚོལ་བ་དང༌། །ཆོས་ལ་ནན་ཏན་གུས་པས་བསྒྲུབ་པ་དང༌། །གཞན་ལ་བསྟོད་ཅིང་ཡོན་ཏན་བསྔགས་པ་བརྗོད། །ཆོས་སྨྲ་རྣམས་ལ་སྟོན་པའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད། །བཀུར་སྟི་རིམ་གྲོ་སྲི་ཞུས་རྟག་བསྟེན་ཅིང༌། །སྐྱོ་ངལ་མེད་པས་ཆོས་མཛོད་འཛིན་པ་» «སྟེ། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་རྨད་བྱུང་ཡིན། །ཚད་མེད་དྲུག་གིས་འགྲོ་བ་དྲང་བ་ནི། །སྡུག་བསྔལ་བྲལ་འདོད་སྙིང་རྗེ་ལག་ཏུ་བླང༌། །བདེ་ལ་འགོད་འདོད་བྱམས་པ་ལག་ཏུ་བླང༌། །བདེ་ཐོབ་མི་འབྲལ་དགའ་བ་ལག་ཏུ་བླང༌། །ཉེ་རིང་མེད་པའི་བཏང་སྙོམས་ལག་ཏུ་བླང༌། །འཇུག་པའི་ཆོས་ལ་དམིགས་པ་ལག་ཏུ་བླང༌། །འཁོར་གསུམ་མི་རྟོག་དམིགས་མེད་ལག་ཏུ་བླང༌། །སེམས་བསྐྱེད་སྤེལ་བའི་དོན་ལ་བསླབ་པ་གཅེས། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དྲུག་ལེགས་པར་བསྒྲུབ་པ་» «ནི། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་བརྩེ་བའི་མིག་གིས་བལྟ། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續,我將直接將其翻譯成漢語,不包含藏文原文。翻譯如下: 忍受眷屬錯誤行為的六法: 以更大的悲心攝受他們。 減少對其他眷屬的期望。 思考前後發生的各種情況。 反思自己的業力和因緣。 無論與誰相處都要衡量這種情況。 思維一切如夢如幻。 對不良眷屬生厭時,應用這六種對治。 應當常發的六種願望: 愿我生生世世, 獲得具七德的善趣。 愿一出生即遇正法, 並有如法修行的自由。 愿能令聖師歡喜, 日夜修習佛法。 愿通達法義后修證要義, 今生即能超越輪迴大海。 愿在輪迴中善說正法, 利他無有厭倦。 愿以無偏私的廣大利他行, 令一切眾生同時成佛。 應當常常發起這些殊勝願望, 其功德無量如虛空。 持法藏的六種教誡: 無虛偽地尋求正法。 恭敬精進地修行佛法。 讚歎他人,稱揚其功德。 視說法者如佛陀。 常以恭敬供養親近。 無厭倦地持守法藏。 這是菩薩的殊勝行為。 以六無量引導眾生: 欲令離苦,以悲心實踐。 欲令得樂,以慈心實踐。 欲令不離樂,以喜心實踐。 無親疏之別,以舍心實踐。 對入門之法,以專注實踐。 三輪體空,以無緣實踐。 增長菩提心的修習至關重要。 善修六種佛陀品質: 以慈愛的眼光看待一切眾生。

སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་བརྩེ་བའི་མིག་གིས་བལྟ། །བྱ་དང་མི་བྱའི་འདུ་བྱེད་«༼༡༽«ཇི་བཞིན་ཤེས། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཇི་ལྟར་རྟོགས། །སེམས་ཅན་དོན་དུ་འཁོར་བ་མི་སྤོང་ཞིང༌། །རང་བཞིན་མི་རྟོག་འཁོར་བས་གོས་པ་མེད། །» «སངས་རྒྱས་འདོད་ན་བརྩོན་པས་བསྒྲུབ་པ་སྟེ། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་ཕུན་ཚོགས་སྤྱོད་པ་ཡིན། །བར་ཆད་དྲུག་གི་རང་བཞིན་སྤང་བ་ནི། །ཐོས་ཉུང་གྲོང་ལ་སོགས་པར་འཇུག་པ་སྤང༌། །སྲུང་སྡོམ་མི་ལྡན་གཞན་གྱི་བཀུར་སྟི་སྤང༌། །དབང་པོ་མ་བསྡམས་བུད་མེད་ལྟ་བ་སྤང༌། །མཉམ་པར་མ་བཞག་དབང་པོའི་འཇུག་པ་» «སྤང༌། །ལུས་སེམས་རྩུབ་པས་མི་མཐུན་གནས་པ་སྤོང༌། །འཚོ་བ་མ་དག་ཚུལ་འཆོས་བཅོས་མ་སྤང༌། །དེ་དག་མ་སྤངས་བདུད་ཀྱིས་བསླུས་པར་འགྱུར། །ངན་པའི་གྲོགས་དྲུག་སྤང་བར་གདམས་པ་ནི། །འཇིག་རྟེན་རྒྱང་ཕན་མུ་སྟེགས་ཅན་མི་འགྲོགས། །སོ་སོ་སྐྱེ་བོ་འདི་དོན་གཉེར་མི་འགྲོགས། །བརྩེ་མེད་རང་དོན་ཉན་ཐོས་རྣམས་མི་འགྲོགས། །གཞན་ཕན་བློ་བྲལ་རང་རྒྱལ་འདོད་མི་འགྲོགས། །» «ཟང་ཟིང་རྙེད་སྡུད་གཡེང་བར་གྱུར་མི་འགྲོགས། །རྙེད་བཀུར་གྲགས་འདོད་འཁོར་མང་བསྟེན་མི་འགྲོགས། །ངན་པ་འགྲོགས་ན་དེ་བས་ཆེས་ངན་འགྱུར། །» «གཅེས་པའི་ཡོན་ཏན་རྣམ་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །བདག་མེད་རྟོགས་ལ་སེམས་ཅན་སྙིང་རྗེ་གཅེས། །སྟོང་ཉིད་མོས་ལ་ལས་འབྲས་ཡིད་ཆེས་གཅེས། །ཞི་བར་གནས་ལ་སྲིད་པར་མི་གནས་གཅེས། །སྦྱིན་པ་གཏོང་ལ་རྣམ་སྨིན་མི་རེ་གཅེས། །ཚུལ་ཁྲིམས་སྲུང་ལ་རློམ་སེམས་སྤང་བ་གཅེས། །དགོན་པར་གནས་ལ་ཡོ་བྱད་སྐྱུང་བ་གཅེས། །འདི་དྲུག་ལྡན་ན་དམ་ཆོས་ཚུལ་བཞིན་འགྲུབ། །དམ་ཆོས་བསྟེན་པའི་དགོས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །རང་གཞན་ཀུན་གྱི་ཤེས་རབ་སྦྱང་བ་དང༌། །འཁོར་དུ་འདུས་པའི་ཐེ་ཚོམ་བཅད་པ་དང༌། །བསྟན་པ་སྐྱོང་ཞིང་དམ་ཆོས་འཛིན་པ་» «དང༌། །བླང་དོར་དམིགས་ཤེས་ལོག་པའི་ལམ་ལྡོག་དང༌། །མཐོ་དམན་ཁྱད་ཤེས་ཟབ་མོའི་ལམ་འཇུག་དང༌། །གྲུབ་པའི་མཐའ་ཤེས་གོལ་སྒྲིབ་ཆོད་པ་སྟེ། །ཆོས་སྨྲ་རྣམས་ཀྱིས་བརྩོན་པའི་དགོས་པ་ཡིན། །སངས་རྒྱས་རྣམས་དང་ཕྲད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །བསླབ་གསུམ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་དག་བསྲུང་བ་དེ། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續,我將直接將其翻譯成漢語,不包含藏文原文。翻譯如下: 以慈愛的眼光看待一切眾生。 如實了知應做與不應做的行為。 如實通達大菩提的智慧。 為眾生利益不捨棄輪迴, 而本性無念,不被輪迴所染。 若欲成佛,應當精進修行, 這是菩薩的圓滿行為。 斷除六種障礙的本質: 避免少聞而進入村落等處。 避免不持戒律而接受他人供養。 避免不攝根而觀看女色。 避免未入定而放縱諸根。 避免身心粗暴而處於不和諧環境。 避免不凈命而偽裝修行。 若不斷除這些,將被魔所欺。 教誡斷除六種惡友: 不與世間外道為伍。 不與只求現世利益的凡夫為伍。 不與無慈悲只顧自利的聲聞為伍。 不與缺乏利他心的獨覺為伍。 不與貪求財物散亂的人為伍。 不與追求名利眷屬眾多的人為伍。 若與惡人為伍,將變得更加惡劣。 宣說六種珍貴品質: 通達無我而對眾生生起悲心最珍貴。 信解空性而深信因果最珍貴。 安住寂靜而不住輪迴最珍貴。 行佈施而不求果報最珍貴。 持戒律而斷除傲慢最珍貴。 居靜處而減少資具最珍貴。 具備這六種,將如法成就正法。 依止正法的六種目的: 增長自他一切智慧。 斷除眷屬的疑惑。 護持佛法,持守正法。 了知取捨,遠離邪道。 明辨高下,入深奧之道。 了知宗派,斷除迷障。 這是說法者精進的目的。 與佛陀相遇的六法: 清凈守護三學戒律。

བསླབ་གསུམ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་དག་བསྲུང་བ་དེ། །རྩེ་གཅིག་ཏིང་འཛིན་རྒྱལ་བའི་སྐུར་བསྒོམ་དང༌། །མོས་གུས་མཆོད་བསྟོད་བཟླས་པ་རྟག་བརྩོན་དང༌། །བྱ་བྱེད་གཡེང་བོར་སེམས་ཉིད་བལྟ་བ་དང༌། །ཉོན་མོངས་མེད་ཀྱང་སྲིད་ན་སྐྱེ་བ་ལེན། །གཡེལ་མེད་བརྩོན་པར་དགེ་བའི་ཕྱོགས་ལ་འབད། །» «ལྷག་བསམ་རྣམ་དག་བཟང་པོའི་སྨོན་ལམ་འདེབས། །འདི་དྲུག་བརྩོན་ན་རྒྱལ་བས་རྗེས་སུ་འཛིན། །སྲོག་ལ་བབས་ཀྱང་མི་གཏོང་རྣམ་དྲུག་ནི། །གཞན་དོན་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་མི་གཏོང༌། །ཐུབ་པའི་བསྟན་པ་དམ་པའི་ཆོས་མི་གཏོང༌། །འཁོར་བར་འཁྱམས་པའི་སེམས་ཅན་བློས་མི་གཏོང༌། །སྒྲིབ་སྦྱོང་སྙིང་པོ་དགེ་བའི་རྩ་མི་གཏོང༌། །ལམ་འདྲེན་བླ་མ་ཡི་དམ་ལྷ་མི་གཏོང༌། །འཕགས་ལམ་ས་སྦྱོང་མཐོན་པོའི་ལམ་མི་གཏོང༌། །གཉེན་པོ་སྟོབས་སུ་གྱུར་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཇི་ལྟར་ཕོངས་ཀྱང་དགེ་སྦྱོར་མི་འདོར་དང༌། །ཇི་ལྟར་བཟང་ཡང་ངན་པ་མི་བརྙས་དང༌། །བསྐུལ་མཁན་མེད་ཀྱང་གཞན་གྱི་ཐར་ལམ་འདྲེན། །ཕན་པ་བཏགས་ཀྱང་ལན་ལ་རེ་བ་མེད། །གནོད་པ་བསྐྱལ་ཡང་གནོད་ལན་ཁོང་ཁྲོ་» «མེད། །དྲན་དང་ཤེས་བཞིན་གཉེན་པོ་སྤྱོད་པའོ། །བྱང་ཆུབ་ཆོས་འགྲུབ་ཐབས་མཁས་རྣམ་དྲུག་ནི། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་ལྟ། །འདུ་བྱེད་ཐམས་ཅད་ཇི་ལྟར་ཤེས་པ་དང༌། །ཉོན་མོངས་མེད་ཀྱང་སྲིད་ན་སྐྱེ་བ་ལེན། །དེ་ཡང་འགྲོ་ལ་ཕན་པ་མི་འདོར་དང། །སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་འདོད་ལ་རབ་ཏུ་» «བརྩོན། །ཐམས་ཅད་དམིགས་མེད་མཁའ་ལྟར་ཤེས་པ་དང༌། །བྱང་ཆུབ་བསྔོ་བ་ཐབས་མཁས་སྤྱོད་པ་ཡིན། །ཐབས་ཆེན་དྲུག་གི་རིམ་པ་བསྟན་པ་ནི། །དགེ་བ་ཆུང་ངུ་ཆེན་པོར་བསྒྱུར་བའི་ཐབས། །ཅུང་ཟད་བསྔོ་དང་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བྱེད། །» «ཚེགས་ཆུང་བསོད་ནམས་ཆེན་པོ་བསྒྲུབ་པའི་ཐབས། །འཕགས་པའི་གཉེན་གནས་གཞན་དག་ལམ་དུ་འཇུག། གཞན་གྱི་ཞེ་འགྲས་ཁོང་ཁྲོ་སེལ་བའི་» «ཐབས། །སེམས་ཅན་མཐུན་འཇུག་ལས་བཞིས་ཕན་འདོགས་བྱེད། །ཐ་མལ་འགྲོ་བ་བསྟན་ལ་དྲང་བའི་ཐབས། །མཐུན་པའི་གཏམ་སྨྲ་ཟས་གོས་ལོངས་སྤྱོད་སྦྱིན། །ལམ་ཞུགས་སྐྱེ་བོ་སྨིན་པར་བྱེད་པའི་ཐབས། །གང་མོས་བློ་ཁྲིད་ཐེག་ཆེན་བསྔགས་པ་བརྗོད། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續,我將直接將其翻譯成漢語,不包含藏文原文。翻譯如下: 清凈守護三學戒律。 專注禪定,觀想佛陀身相。 恭敬供養讚頌,精進持誦。 放下雜務,觀察自心。 雖無煩惱,仍愿受生於輪迴。 不懈怠地精進修習善法。 發起清凈殊勝的願望。 精進這六法,將得到諸佛攝受。 即使捨生命也不捨棄的六法: 不捨棄為利他而發的菩提心。 不捨棄佛陀教法的正法。 不在心中捨棄流轉輪迴的眾生。 不捨棄能凈障的善根精華。 不捨棄引導道路的上師本尊。 不捨棄能凈化聖道的高深法門。 六種強大的對治法: 無論多麼貧困,也不捨棄善行。 無論多麼優秀,也不輕視他人。 無人勸請也引導他人走向解脫之路。 雖施予利益,但不期望回報。 雖受到傷害,也不懷恨報復。 時刻保持正念與正知而行對治。 成就菩提法的六種善巧方便: 以慈悲心看待一切眾生。 如實了知一切有為法。 雖無煩惱,仍愿受生於輪迴。 不捨棄利益眾生的事業。 精進追求佛陀的智慧。 了知一切如虛空般無所緣。 以善巧方便迴向菩提。 宣說六種大方便的次第: 將小善轉化為大善的方法: 稍作迴向和隨喜功德。 以小功夫成就大福德的方法: 親近聖者,引導他人入道。 消除他人怨恨和憤怒的方法: 以四攝法利益眾生。 引導普通眾生入佛法的方法: 說悅耳之語,佈施衣食受用。 成熟已入道者的方法: 隨其所好引導,宣說大乘功德。

གང་མོས་བློ་ཁྲིད་ཐེག་ཆེན་བསྔགས་པ་བརྗོད། །སྨིན་པ་དེ་དག་གྲོལ་བར་བྱེད་པའི་ཐབས། །ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེན་གནད་འགྲོའི་ཆོས་རབ་བསྟན། །དེ་དག་དང་ལྡན་གཞན་དོན་དཀའ་བ་» «མེད། ། མི་མཐུན་ལམ་དུ་འཇུག་པའི་ཐབས་དྲུག་ནི། །མཐུན་པར་འཇུག་ཐབས་རང་སྤྱོད་ཞི་དུལ་གྱིས། །གཞན་བསྟོད་ཡི་རང་མཐུན་པས་དེ་ནས་འཇུག» «།བསྒྲག་ཅིང་འགེང་ཐབས་ཚུལ་བཞིན་ཁྱེད་བསྒྲུབས་ན། །མཐུན་རྐྱེན་སྒྲུབ་ཅེས་དམ་པའི་ཆོས་ལ་འཇུག» «།མི་མཐུན་འཁྲུག་ཐབས་རེ་ཞིག་ཁྲོ་ཚུལ་དང༌། །ཅུང་ཟད་གནོད་བྱ་དམ་པའི་ཆོས་ལ་གཞུག» «།སྡིག་པའི་ངན་«༼༡༽«ཐབས་ཕན་སེམས་སྡིགས་མོ་ཡིས། །» «ཚོམ་«༼༢༽«རྔམས་བྱ་ཞིང་ཚུལ་བཞིན་ལམ་དུ་གཞུག» «།ལེན་«༼༣༽«འདོད་ཐབས་ནི་དྲིན་འོག་བཙུད་ལ་གཞུག» «།རྣམ་དག་ཐབས་ནི་རྣམ་འཕྲུལ་འགྲོ་དོན་ཏེ། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱིས་ཐབས་མཁས་གཞན་ཕན་བྱ། །རྒྱ་ཆེན་དོན་ལ་བསླབ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །འཁོར་བ་ཇི་སྲིད་འགྲོ་ལ་ཕན་འདོད་དང༌། །ཞེ་སྡང་འཚེ་མེད་ཀུན་ལ་བྱམས་སེམས་དང༌། །རྨོངས་མེད་ཐབས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་བསྒྲལ་འདོད་དང༌། །ཕྲག་དོག་མེད་བློས་མཉམ་ཉིད་བདེ་འགོད་དང༌། །ང་རྒྱལ་རློམ་མེད་གཞན་དོན་འབའ་ཞིག་དང༌། །སེར་སྣའི་འཁྲེས་མེད་དགེ་ཚོགས་བཏང་བློ་དང༌། །ལྡན་པས་ཕན་བདེ་བྱེད་པ་«༼༤༽«བསླབ་པ་གཅེས། །བདག་འཛིན་རྩད་ནས་གཅོད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །» «རྒྱལ་རྣམས་བདག་གི་མགོན་སྐྱབས་བྱེད་པ་བཞིན། །བདག་གིས་དེ་དག་གྲོགས་སུ་ཅི་འགྲོ་བྱ། །རྒྱལ་སྲས་ཚོགས་རྣམས་མགོན་སྐྱབས་བྱེད་པ་བཞིན། ། བདག་གིས་དེ་དག་གྲོགས་སུ་གཞན་ཕན་སྒྲུབ། །དམ་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་བདག་གི་གྲོགས་བྱེད་བཞིན། །བདག་གིས་དེ་དག་དམ་ཚིག་སྟོང་གྲོགས་བྱ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་རྣམས་མགོན་སྐྱབས་གྱུར་པ་བཞིན། །བདག་གིས་ཆོས་ཀྱི་གྲོགས་གྱུར་ལེགས་བསྒྲུབ་བྱ། །བརྩེ་བའི་རང་བཞིན་བདག་གི་གྲོགས་གྱུར་བཞིན། །བདག་གིས་དེ་དག་གྲོགས་གྱུར་དགེ་ལ་འབད། །དམ་པའི་བླ་མ་བདག་གི་མགོན་གྱུར་བཞིན། །» «བདག་གིས་སེམས་ཅན་མགོན་གྱུར་ཕན་བྱེད་བྱ། །སྙམ་དུ་བསམ་ཞིང་གུས་པས་བསྒྲུབ་པར་བྱ། ། རྣམ་དག་དྲུག་གི་རང་བཞིན་བསྟན་པ་ནི། །ཐོས་བསམ་རྣམ་དག་ཕྱོགས་མེད་དགོངས་པ་རྟོགས། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語,不包含藏文原文。翻譯如下: 隨其所好引導,宣說大乘功德。 令已成熟者解脫的方法: 善為宣說深廣要義之法。 具備這些,利他將無困難。 引導不隨順者入道的六種方法: 以和善調柔的行為引導隨順。 讚歎他人,隨喜功德,以此引導。 如法宣說:"若你修行,我將助緣。" 以此引匯入正法。 暫時示現憤怒,稍加懲戒,引入正法。 以利他之心示現威脅, 恐嚇震懾,如理引入正道。 施恩於人,使其感恩戴德而引導。 清凈方便即是種種利生事業。 菩薩們應以善巧方便利益他人。 修學廣大意義的六法: 愿盡輪迴為眾生謀利益。 無嗔無害,對一切眾生生起慈心。 無愚癡,以方便解脫眾生。 無嫉妒,以平等心安置眾生於安樂。 無傲慢,唯一為他人利益。 無吝嗇,以舍心積累善業。 具備這些,珍惜學習利樂眾生。 六種斷除我執的法: 如諸佛是我的怙主庇護者, 我當如何成為他們的助伴? 如諸菩薩眾是怙主庇護者, 我當成為他們的助伴成辦利他。 如護法神是我的助伴, 我當成為他們的誓言空行助伴。 如佛法是怙主庇護者, 我當成為法的助伴善加修持。 如慈悲本性是我的助伴, 我當成為其助伴精進修善。 如至尊上師是我的怙主, 我當成為眾生的怙主利益他們。 應如是思維並恭敬實踐。 宣說六種清凈的本質: 聞思清凈,通達無偏見的意趣。

ཐོས་བསམ་རྣམ་དག་ཕྱོགས་མེད་དགོངས་པ་རྟོགས། །ལྟ་བ་རྣམ་དག་ཟུང་འཇུག་དོན་ལ་མཁས། །སྒོམ་པ་རྣམ་དག་གཉིས་འཛིན་རང་སར་སངས། །སྤྱོད་པ་རྣམ་དག་རང་རྒྱུད་དྲི་མ་ མེད། །ཉམས་རྟོགས་རྣམ་དག་འགག་མེད་རྩལ་དུ་འབྱོངས། །དངོས་གྲུབ་རྣམ་དག་ཆོས་ཉིད་ཀློང་དུ་གྱུར། །དེ་ལྟར་ལྡན་ན་ཐེག་ཆེན་དོན་ལ་མཁས། །བདག་ལས་གཞན་གཅེས་བསྒྲུབ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །བདག་གཞན་བླང་དོར་མཐོང་ཚོར་འདི་ལྟར་བྱ། །བདག་གི་སྡུག་བསྔལ་ཁྱད་དུ་བསད་བྱས་ལ། །གཞན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ཞི་ལ་བརྩོན་པ་བསྐྱེད། །བདག་གི་བདེ་བ་ཁྱད་དུ་བསད་བྱས་ལ། །གཞན་གྱི་བདེ་བ་བསྒྲུབ་ལ་བརྩོན་པ་བསྐྱེད། །བདག་གི་དུག་ལྔ་རྣམ་རྟོག་ཁྱད་བསད་ལ། །གཞན་གྱི་ཉོན་མོངས་འཇོམས་ཕྱིར་བརྩོན་པ་བསྐྱེད། །བདག་གི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བ་ཁྱད་བསད་ལ། །གཞན་གྱི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་ལ་བརྩོན་པ་བསྐྱེད། །བདག་གི་སྒྲིབ་གཉིས་སྦྱོང་བ་ཁྱད་བསད་ལ། །གཞན་གྱི་སྒྲིབ་གཉིས་སྦྱོང་ཕྱིར་བརྩོན་པ་བསྐྱེད། །བདག་གི་ཚོགས་གཉིས་བསག་པ་ཁྱད་བསད་ལ། །གཞན་གྱི་ཚོགས་གཉིས་བསག་ཕྱིར་བརྩོན་པ་» «བསྐྱེད། །དེ་ལྟར་སུ་བྱེད་མྱུར་དུ་རང་དོན་འགྲུབ། ། དགོངས་པ་དཔག་པར་དཀའ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རྒྱལ་སྲས་ཀུན་གྱི་སྤྱོད་པ་མ་ལུས་པ། །གཅིག་ཏུ་བསྡོམས་པ་བདག་གིས་སྤྱད་«༼༡༽«སྙམ་དང༌། །བདག་གིས་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་ཚེ་བདེ་གཤེགས་རྣམས། །ཀུན་མཉམ་འཕྲིན་ལས་བདག་གིས་བསྒྲུབ་སྙམ་དང༌། །སེམས་ཅན་རེ་རེའི་ཕྱིར་ཡང་བདག་གིས་ནི། །བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་སྡུག་བསྔལ་བཟོད་སྙམ་དང༌། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱིས་སྤྱད་པར་མ་ནུས་པའི། །སེམས་ཅན་དོན་རབ་དཀའ་བ་སྤྱད་སྙམ་དང༌། །དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཞིང་ཁམས་རེ་རེར་ཡང༌། །སངས་རྒྱས་མཛད་པ་བསམ་ཡས་བསྒྲུབ་སྙམ་དང༌། ། དེ་དག་བདག་གིས་རྫོགས་པར་མ་བྱས་ན། །རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་བསླུས་པར་འགྱུར་སྙམ་པའི། །གོ་ཆ་ཆེན་པོ་དྲུག་ནི་རྟག་ཏུ་བགོ» «།བདུད་ཀྱིས་མི་ཐུབ་གོ་ཆ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ཉ་པ་ཤན་པ་ཞིང་པ་དམག་མི་དང༌། །ཚོང་པ་བྲན་ཁོལ་འཚོ་བ་ཙམ་གྱི་ཕྱིར། །ཚ་གྲང་བཀྲེས་སྐོམ་གཅེས་པའི་སྲོག་དོར་ནས། །སྙོམ་ལས་མེད་པར་རྟག་ཏུ་སྒྲུབ་བྱེད་ན། །དཔེ་དྲུག་མཐོང་ནས་ཚད་མེད་འགྲོ་བའི་ཕྱིར། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 聞思清凈,通達無偏見的意趣。 見解清凈,善巧雙運之義。 修行清凈,二取自然消融。 行為清凈,自心無染。 證悟清凈,通達無礙之力。 成就清凈,融入法性境界。 如是具足,則通達大乘之義。 六種視他人比自己更重要的修行法: 對自他取捨的見解和感受應如是: 輕視自己的痛苦, 努力消除他人的痛苦。 輕視自己的快樂, 努力成辦他人的快樂。 輕視自己的五毒分別, 為消除他人煩惱而精進。 輕視自己智慧的生起, 為增長他人智慧而精進。 輕視自己二障的凈除, 為凈除他人二障而精進。 輕視自己二資糧的積累, 為積累他人二資糧而精進。 如是行持者,速疾成就自利。 六種難以揣測的意趣法: 應思:"我當修習 一切菩薩的所有行為。" 應思:"我成佛時, 當成辦等同諸如來的事業。" 應思:"為每一眾生, 我願忍受無數劫的痛苦。" 應思:"我當修習 菩薩們未能行持的極難利生事業。" 應思:"在每一無量剎土中, 我當成辦無量佛事。" 應思:"若我未能圓滿這些, 將欺騙諸佛及菩薩。" 應常披此六種大鎧甲。 六種魔不能勝的鎧甲: 漁夫、屠夫、農夫、軍人、 商人、奴僕,僅為生計, 捨棄珍貴生命,忍受寒暑飢渴, 無有懈怠常勤修行。 見此六種比喻,為無量眾生,

དཔེ་དྲུག་མཐོང་ནས་ཚད་མེད་འགྲོ་བའི་ཕྱིར། །རྙེད་དཀའི་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་ལ་ནན་ཏན་བསྐྱེད། །བདུད་དྲུག་སྤང་བར་གདམས་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཐར་ལམ་སེམས་བསྐྱེད་གཞན་དོན་སྒོམ་སྒྲུབ་བོར། །རང་དོན་སྙན་གྲགས་བསྒྲུབས་ན་ཁེ་གྲགས་བདུད། །རང་རྒྱུད་ཐ་མལ་གནས་ལས་མ་འཕགས་པར། །འཕགས་པའི་སྤངས་རྟོགས་ཚིག་རྩོད་དྲེད་པོའི་བདུད། །རྩེ་གཅིག་བསམ་གཏན་ཕྱི་དུས་རབ་བཞག་ནས། །འབྲས་བུ་ཡིད་སྨོན་རེ་བ་ལེ་ལོའི་བདུད། །རི་ངོགས་དབེན་པ་བསྟེན་པ་རབ་སྤངས་ནས། །ཁེ་སྤོགས་སོ་ནམ་འབུན་སྐྱེད་འདོད་པའི་བདུད། །ལུང་རིགས་མན་ངག་ཐོས་བསམ་རབ་སྤངས་ནས། །བླུན་སྒོམ་ཡིད་དཔྱོད་སྤོམ་ཡོར་རྨོངས་པའི་བདུད། །རང་སྐྱོན་ཁོང་དུ་སྦས་ནས་གཞན་གྱི་སྐྱོན། །མེད་ཀྱང་སྒྲོ་འདོགས་གཤེ་བ་ཕྲག་དོག་བདུད། །རང་རྒྱུད་བདུད་ཀྱིས་མ་ཟིན་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །མི་བསྐྱོད་སྐྱོན་ལས་ཐར་བའི་ཆོས་དྲུག་ ནི། །ཉན་རང་སེམས་ཀྱིས་མི་བསྐྱོད་རི་རྒྱལ་འདྲ། །ཉོན་མོངས་རྣམ་རྟོག་མི་བསྐྱོད་ནམ་མཁའ་འདྲ། །རྙེད་བཀུར་འཆིང་བས་མི་བསྐྱོད་འཕགས་པ་འདྲ། །ན་ཚ་སྡུག་བསྔལ་མི་བསྐྱོད་ས་གཞི་འདྲ། །བཀྲེས་སྐོམ་ཚ་གྲང་མི་བསྐྱོད་རྒྱ་མཚོ་འདྲ། །གདོན་བགེགས་འཚེ་བས་མི་བསྐྱོད་མེ་དཔུང་འདྲ། །དེ་དང་སུ་ལྡན་ཐེག་མཆོག་དོན་ལ་གནས། །ཤིན་ཏུ་གཅེས་པའི་ཆོས་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །རང་བདེ་གཞན་བདེ་བྱེད་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །གོང་མས་དམན་པའི་དོན་བྱེད་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །བདེ་ལེགས་སེམས་ཅན་དྲིན་ཤེས་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །གནོད་ལན་ཕན་བདེ་བྱེད་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །རྒྱལ་བ་མཆོད་པས་སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ གཅེས། །རང་བདེ་བོར་ནས་གཞན་སྡུག་བསལ་བ་གཅེས། །འདི་དག་ཐེག་ཆེན་གཞུང་སྲོལ་ཆེན་པོ་ཡིན། །བཀའ་དྲིན་ཆེ་བའི་གདམས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །འཚེ་བས་ཉེན་ནས་ཆོས་དང་ཕྲད་པ་སྟེ། །ཐར་ལམ་རྙེད་པས་གནོད་བྱེད་བཀའ་དྲིན་ཆེ། །སྡུག་བསྔལ་ཡིད་དབྱུང་ཆོས་དང་ཕྲད་པ་དེ། །གཏན་བདེ་རྙེད་པས་སྡུག་བསྔལ་བཀའ་དྲིན་ཆེ། །མི་མིན་གནོད་པས་ཆོས་དང་འཕྲད་པ་དེ། །འཇིགས་མེད་རྙེད་པས་འདྲེ་གདོན་བཀའ་དྲིན་ཆེ། །མི་སོགས་སྡང་བས་ཆོས་དང་འཕྲད་པ་ དེ། །ཕན་བདེ་རྙེད་པས་སྡང་བྱེད་བཀའ་དྲིན་ཆེ། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 見此六種比喻,為無量眾生, 精進修持難得之菩提。 六種斷除魔障的教誡法: 捨棄解脫道、發心、利他修行, 追求自利名聲,則為利名魔。 自心未超凡俗境界, 卻爭論聖者斷證,為狂慢魔。 捨棄專一禪修, 只盼望果報,為懈怠魔。 捨棄依止山間靜處, 追求利潤農耕放貸,為貪慾魔。 捨棄聞思教理、論典、口訣, 盲修瞎練自以為是,為愚癡魔。 隱藏自身過失, 無中生有誹謗他人,為嫉妒魔。 自心不被魔所控極為重要。 六種不為過失所動的法: 不為聲聞緣覺心所動,如須彌山。 不為煩惱分別所動,如虛空。 不為利養恭敬所束縛,如聖者。 不為疾病痛苦所動,如大地。 不為飢渴寒熱所動,如大海。 不為魔障侵害所動,如火焰。 具此者安住最上乘之義。 六種極為珍貴的法: 自樂他樂皆行極為珍貴。 上者為下者謀利極為珍貴。 知恩于給予安樂的眾生極為珍貴。 以利樂回報傷害極為珍貴。 供養佛陀不如利益眾生珍貴。 捨己樂而除他苦極為珍貴。 這些是大乘的重要傳統。 六種大恩教誡: 遭受傷害而遇法, 得解脫道,故加害者恩德大。 因痛苦厭離而遇法, 得永恒安樂,故苦難恩德大。 因非人傷害而遇法, 得無畏,故魔鬼恩德大。 因人等憎恨而遇法, 得利樂,故仇敵恩德大。

ཕན་བདེ་རྙེད་པས་སྡང་བྱེད་བཀའ་དྲིན་ཆེ། །» «རྐྱེན་ངན་དྲག་པོས་ཆོས་དང་འཕྲད་པ་དེ། །འགྱུར་མེད་ལམ་རྙེད་རྐྱེན་ངན་བཀའ་དྲིན་ཆེ། །གཞན་གྱིས་བསྐུལ་བས་ཆོས་དང་འཕྲད་པ་དེ། །སྙིང་པོའི་དོན་རྙེད་བསྐུལ་མཁན་བཀའ་དྲིན་ཆེ། ། མཉམ་དུ་དྲིན་གཟོ་དགེ་བ་དེ་ལ་བསྔོ། །འཚེ་བ་ལམ་སློང་གཏན་ཚིགས་རྣམ་དྲུག་ནི། །གནོད་པའི་སྐྱབས་གནས་བླ་མ་ཕྲད་ཕྱིར་དང༌། །སྡུག་བསྔལ་སྐྲག་ནས་ཆོས་ལ་འཇུག་ཕྱིར་དང༌། །ཚད་མེད་གཅིག་སྐྱེས་སེམས་བསྐྱེད་འཕེལ་ཕྱིར་དང། ། སེམས་ཅན་དོན་སྦྱངས་བསག་སྦྱོང་བརྩོན་ཕྱིར་དང༌། །རང་ངོ་བལྟས་པས་རྟོགས་པ་བསྐྱེད་ཕྱིར་དང༌། །ས་ལམ་ཡོན་ཏན་གོང་དུ་འཕེལ་ཕྱིར་དང༌། །དགེ་ལ་བསྐུལ་ཕྱིར་གནོད་འཚེ་དང་དུ་བླང༌། །གཞན་དོན་བསྒྲུབས་པའི་ཕན་ཡོན་རྣམ་དྲུག་ནི། །འཇིགས་ཀུན་བསྐྱབ་པའི་སྐྱེལ་མ་བྱེད་པ་དང༌། །གདོན་བགེགས་རྣམས་ཀྱི་སྲུང་བ་བྱེད་པ་དང༌། །འདུ་བའི་ནད་སེལ་སྨན་པ་བྱེད་པ་དང༌། །བར་ཆད་བདུད་སེལ་དཔའ་བོ་བྱེད་པ་དང༌། །ལས་དང་ཉོན་མོངས་རྩད་ནས་གཅོད་པ་དང༌། །ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པ་སྟེ། །དཔག་མེད་ཕན་ཡོན་ ནམ་མཁའི་དབྱིངས་བཞིན་ནོ། །རབ་ཏུ་བསྔགས་པའི་ཕན་ཡོན་རྣམ་དྲུག་ནི། ། སྡིག་ཆེན་མ་ལུས་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་དང༌། །སངས་རྒྱས་ཅན་གྱིས་བསྔགས་པར་འགྱུར་བ་དང༌། །འཁོར་བ་སྤང་ཞིང་ཕན་བདེ་འགྲུབ་པ་དང། །རྒྱལ་སྲས་ས་ཐོབ་མཆོད་སྡོང་འགྱུར་བ་དང༌། །ཚད་མེད་འགྲོ་བའི་དེད་དཔོན་འགྱུར་བ་དང༌། ། གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་དོན་གཉིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །» «གནས་ལུགས་གཏན་ལ་དབབ་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །གནས་ལུགས་འགྱུར་མེད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དང༌། ། མི་གཡོ་འགག་མེད་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུ་དང༌། །རྟོག་མེད་འདོད་འབྱུང་ནོར་བུ་ལྟ་བུ་ དང༌། །རྐྱེན་གྱིས་ཐ་དད་ག་བུར་«༼༡༽«ལྟ་བུ་དང༌། །» «གསལ་སྟོང་རྙོག་མེད་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་དང༌། །ཀུན་ཁྱབ་ཕྱོགས་མེད་ཏིལ་མར་ལྟ་བུ་དང༌། །རྣམ་པ་དྲུག་ཏུ་གཏན་ལ་དབབ་པ་གཅེས། །དང་པོ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པས་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དང༌། །རྒྱ་ཆད་མེད་པས་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དང༌། །ཡངས་དོག་མེད་པས་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དང༌། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 得利樂,故仇敵恩德大。 因嚴重逆緣而遇法, 得不變之道,故逆緣恩德大。 因他人勸導而遇法, 得要義,故勸導者恩德大。 同時迴向功德報答恩情。 六種將傷害轉為道用的理由: 為遇能護佑傷害的上師, 為因畏苦而趨入佛法, 為生起一種無量心而增長菩提心, 為利益眾生而精進積資凈障, 為觀照自心而生起證悟, 為增上地道功德, 為勸勉行善,應忍受傷害。 六種利他的功德: 成為救護一切恐懼的護送者, 成為驅除魔障的守護者, 成為治癒傳染病的醫生, 成為除魔障礙的勇士, 從根本斷除業障與煩惱, 圓滿二資糧而證得菩提。 無量功德如虛空界。 六種極為稱讚的功德: 能摧毀一切大罪, 為諸佛所讚歎, 能捨離輪迴而成就利樂, 得菩薩地而成為供養處, 成為無量眾生的引導者, 暫時與究竟二利圓滿。 六種確定實相的法: 實相不變如虛空, 不動無礙如大海, 無念滿愿如如意寶, 因緣各異如樟腦, 明空無垢如明鏡, 遍及無偏如芝麻油, 以六種方式確定實相極為重要。 首先,六種如虛空的法: 無偏袒故如虛空, 無邊際故如虛空, 無寬狹故如虛空,

ཡངས་དོག་མེད་པས་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དང༌། །མཐོ་དམན་མེད་པས་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དང༌། །ཁ་དོག་དབྱིབས་མེད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དང༌། །འཁོར་འདས་ཀུན་འབྱུང་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའོ། །གཉིས་པ་རྒྱ་མཚོ་འདྲ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །གནས་ལུགས་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་རྒྱ་མཚོ་འདྲ། །དངོས་མེད་ཟང་ཐལ་གཏིང་ཟབ་རྒྱ་མཚོ་འདྲ། ། བློ་ཡིས་དཔག་དཀའ་ཚད་མེད་རྒྱ་མཚོ་འདྲ། །མཐའ་གཉིས་མི་གཡོ་དངས་པ་རྒྱ་མཚོ་འདྲ། །ཀློང་ཡངས་མ་འགག་རང་གསལ་རྒྱ་མཚོ་འདྲ། །རྟོག་པའི་རྦ་རླབས་རང་གྲོལ་རྒྱ་མཚོ་འདྲ། ། གསུམ་པ་ནོར་བུ་འདྲ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རྟོག་མེད་དགོས་འདོད་འབྱུང་བས་ནོར་བུ་འདྲ། །བྱུང་ཡང་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པས་ནོར་བུ་འདྲ། །གནས་ལུགས་རང་བཞིན་དག་པས་ནོར་བུ་འདྲ། །རྩལ་ལས་རྒྱན་དུ་ཤར་བས་ནོར་བུ་འདྲ། །དངས་གསལ་སྤྲོས་པ་མེད་པས་ནོར་བུ་འདྲ། །ཐམས་ཅད་དབྱིངས་གཅིག་རང་བཞིན་ནོར་བུ་འདྲ། །བཞི་པ་ག་བུར་འདྲ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །མ་རྟོགས་འཁོར་བ་འབྱུང་བས་ག་བུར་འདྲ། །རིགས་དྲུག་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་བས་ག་བུར་འདྲ། །རྟོགས་ནས་སངས་རྒྱས་འབྱུང་བས་ག་བུར་འདྲ། །སྐུ་གསུམ་ཞི་བདེ་འགྲུབ་པས་ག་བུར་ འདྲ། །གཞི་ལ་གཉིས་ཀ་མེད་པས་ག་བུར་འདྲ། །རྐྱེན་གྱིས་ཐ་དད་སྣང་བས་ག་བུར་འདྲ། །ལྔ་པ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །གནས་ལུགས་གཞི་ནས་གསལ་བས་མེ་ལོང་འདྲ། །སྒྲིབ་གཡོགས་གཡའ་དང་བྲལ་བས་མེ་ལོང་འདྲ། །རོལ་པ་འགག་མེད་འཆར་བས་མེ་ལོང་འདྲ། །མཚན་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད་པས་མེ་ལོང་འདྲ། །རྟོག་མེད་ངང་དངས་གནས་པས་མེ་ལོང་འདྲ། །རང་གསལ་ཡེ་ནས་དག་པས་མེ་ལོང་འདྲ། །དྲུག་པ་ཏིལ་མར་འདྲ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །སེམས་ཅན་སངས་རྒྱས་ཁྱབ་པས་ཏིལ་མར་འདྲ། །རྒྱུ་འབྲས་སྐྱེ་ཤི་སྣང་བས་ཏིལ་མར་འདྲ། །སེམས་ཉིད་ཡུལ་ལ་སྣང་བས་ཏིལ་མར་འདྲ། །ཡུལ་རྟོག་སེམས་ཉིད་གྲོལ་བས་ཏིལ་མར་འདྲ། །བསྒོམས་ན་ཆོས་སྐུར་འཆར་བས་ཏིལ་མར་འདྲ། །འབྲས་བུ་རྒྱུར་མི་ལྡོག་པས་ཏིལ་མར་འདྲ། །དེ་ལྟར་རྟོགས་ན་གནས་ལུགས་དོན་ལ་མཁས། །གཉིས་སྣང་ཞེན་པ་གཅོད་པའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རྨི་ལམ་དཔེས་མཚོན་སྣང་བ་སེམས་སུ་སྤྲད། །རྨི་ལམ་སད་པས་སྟོང་ལྟར་སྣང་བ་ཡང༌། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 無高低故如虛空, 無色無形故如虛空, 輪迴涅槃皆源於虛空。 其次,六種如大海的法: 實相廣大如大海, 無實體通透深邃如大海, 難以心智測量無邊際如大海, 二邊不動澄清如大海, 廣闊無礙自明如大海, 分別念波自解如大海。 第三,六種如如意寶的法: 無分別滿愿故如如意寶, 雖生無偏袒故如如意寶, 實相本性清凈故如如意寶, 從力用顯現為莊嚴故如如意寶, 明凈無戲論故如如意寶, 一切同一界性故如如意寶。 第四,六種如樟腦的法: 未悟生輪迴故如樟腦, 六道受苦故如樟腦, 悟后成佛故如樟腦, 成就三身安樂故如樟腦, 本基無二故如樟腦, 因緣顯現差異故如樟腦。 第五,六種如明鏡的法: 實相本來明晰故如明鏡, 離遮蔽垢染故如明鏡, 顯現無礙故如明鏡, 無二相故如明鏡, 無念澄明安住故如明鏡, 自明本來清凈故如明鏡。 第六,六種如芝麻油的法: 遍及眾生與佛故如芝麻油, 顯現因果生死故如芝麻油, 心性顯現於境故如芝麻油, 境念解脫於心性故如芝麻油, 修則顯現法身故如芝麻油, 果不返回因故如芝麻油。 如是了悟則通達實相之義。 六種斷除二相執著的法: 以夢喻顯現即心, 如夢醒空性,顯現亦

རྨི་ལམ་སད་པས་སྟོང་ལྟར་སྣང་བ་ཡང༌། །རང་བཞིན་གྱིས་སྟོང་མ་རིག་སངས་ཚེ་དག» «།» «ཕྱི་རོལ་ཡུལ་གྱི་བདེན་འཛིན་འཇིག་པ་ཡིན། །སྒྱུ་མའི་དཔེས་མཚོན་སྣང་སེམས་ནུས་མཐུར་སྤྲད། །གང་སྣང་གིས་སྟོང་བག་ཆགས་འཁྲུལ་པར་ཤེས། །གཟུགས་བརྙན་དཔེས་མཚོན་སེམས་ཉིད་རང་བཞིན་སྤྲད། །སྣང་བས་སྟོང་སྟེ་གཟུང་འཛིན་བྲལ་བར་ཤེས། །ན་བུན་དཔེས་མཚོན་སེམས་ཀྱི་རོལ་པར་སྤྲད། །ཡུལ་སྣང་རང་ཡལ་སྟོང་པར་རྟོགས་པ་ཡིན། །འཇའ་ཚོན་དཔེས་མཚོན་སེམས་ཀྱི་རྒྱན་དུ་སྤྲད། །མཁའ་ལ་ཐིམ་ལྟར་རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་གྲོལ། །མན་ཤེལ་དཔེས་མཚོན་སེམས་ཀྱི་རང་གདངས་སྤྲད། །རང་ངོ་རང་གདངས་གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་གྲོལ། །» « ངོ་སྤྲོད་དྲུག་གི་བསྡུ་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །དོན་གྱི་ཀུན་གཞི་གཉིས་མེད་རིས་བྲལ་དང༌། །དེ་ལ་འཁྲུལ་སྣང་འཁོར་བའི་རང་བཞིན་དང༌། །འཁྲུལ་སྣང་འཁྲུལ་འཛིན་རང་སེམས་ཆོ་འཕྲུལ་དང༌། །དེ་ལས་བཟློག་པ་གཞི་མེད་རྩལ་སྦྱོང་ དང༌། །སྣང་སེམས་རང་ལོག་ཡེ་ཤེས་གྲོལ་བ་དང༌། །ཡེ་ཤེས་རང་དངས་གདོད་མར་བཙན་ས་ཟིན། །འདི་དྲུག་ཆོས་ཀྱི་སྤྱི་ཆིངས་གལ་པོ་ཆེ། །རྟོགས་པ་ཙམ་གྱིས་རང་བཞིན་འཚེངས་པ་ཡིན། །ཟབ་དོན་མཐར་ཐུག་སྐུ་གསུམ་ངོ་སྤྲོད་ ནི། །རྣམ་པ་དྲུག་ལས་དང་པོ་ལྷུན་གྲུབ་ནི། །ཤེལ་གོང་མེ་ལོང་ཉི་ཟེར་རྣམ་པ་དང༌། །ངང་དངས་རང་བཞིན་བདག་ཉིད་གསུམ་ཉིད་དོ། །ཆོས་སྐུ་རང་བཞིན་རྣམ་པར་དག་པའི་ངང༌། །ཤེལ་གོང་དྲི་མེད་གདོད་ནས་དག་པ་འདྲ། །ལོངས་སྐུ་འདུག་ཚུལ་འོད་གསལ་རང་བཞིན་ཏེ། །མེ་ལོང་དག་པའི་ནང་ན་གཟུགས་བརྙན་འདྲ། །སྤྲུལ་སྐུ་སྣང་ཚུལ་ཕྱི་ནང་མེད་བདག་ཉིད། །ཉི་ཟླའི་ཟེར་བཞིན་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོ་བ་ཡིན། །འདི་དག་རང་ལ་ཡེ་ནས་ལྷུན་གྲུབ་པས། །གཞན་ནས་མ་ཚོལ་རང་ཆས་ཤེས་པར་གྱིས། །གཉིས་པ་ནོར་བུ་འགག་མེད་ངོ་སྤྲད་པ། །རང་བཞིན་གྱིས་དག་ངོ་བོ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །འོད་གསལ་མ་འགག་རང་བཞིན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །ཡེ་ཤེས་མ་འགག་ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །རང་ཆས་ཉིད་དེ་གྱད་ཀྱི་ནོར་བུ་བཞིན། །གསུམ་པ་ཉི་མ་རང་ཤར་ངོ་སྤྲད་པ། །ཉི་མའི་སྙིང་པོ་ཟང་ཐལ་མི་རྟོག་ལྟར། །རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་མི་རྟོག་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 如夢醒空性,顯現亦自性空,無明消除時清凈。 外境實執崩潰。 以幻術喻顯現心與力量相連, 所顯皆空,知習氣為迷亂。 以影像喻心性本質, 顯現雖空,知離能所執。 以霧喻心的游舞, 境顯自消,了悟為空。 以彩虹喻心的莊嚴, 如融空中,自顯智慧解脫。 以水晶喻心的自光, 自相自光無二智慧解脫。 六種歸納的法: 實義本基無二無偏, 於此迷現輪迴本性, 迷現迷執為自心幻化, 反之為無基練習, 顯現心自返為智慧解脫, 智慧自明佔據本初要地。 此六為法要總綱至關重要, 僅悟即可充滿自性。 究竟深義三身介紹分六: 首先,任運成就: 水晶球、明鏡、日光三相, 澄明自性本體三者。 法身自性清凈狀態, 如無垢水晶本來清凈。 報身安住光明自性, 如清凈鏡中影像。 化身顯現內外無我, 如日月光芒十方遍照。 這些本來任運成就於自身, 勿向他處尋求,了知自具。 其次,如意寶無礙介紹: 自性清凈體性法身, 光明無礙自性圓滿報身, 智慧無礙大悲化身, 自具如勇士如意寶。 第三,日輪自升介紹: 如日心要通透無念, 覺性智慧無念法身,

རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་མི་རྟོག་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །སྤྲིན་གྱིས་མ་བསྒྲིབས་རང་གསལ་དག་པ་བཞིན། །སྒོ་ལྔ་ཧར་སངས་གསལ་བ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །ཟེར་རྣམས་ཀུན་ཏུ་འཆར་ཞིང་སྣང་བ་ལྟར། །ཡུལ་དྲུག་འཆར་བ་མ་འགགས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །ནམ་ལངས་ཉི་ཤར་འདྲ་བའི་རང་རིག་ལ། །སྐུ་གསུམ་རང་ཆས་རང་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས། ། བཞི་པ་དབྱིངས་ཤར་ཉི་མས་ངོ་སྤྲད་པ། །མཁའ་ལྟར་རྣམ་དག་ཆོས་ཉིད་ཆོས་སྐུ་ལ། །ཉི་ལྟར་རང་བྱུང་འོད་གསལ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །རང་བཞིན་གཉིས་མེད་རིག་སྟོང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །རང་ལ་ཡོད་པ་རང་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས། །ལྔ་པ་དཔེ་དོན་རྟགས་གསུམ་ངོ་སྤྲད་པ། །དཔེ་ནི་མཁའ་ལྟར་རྣམ་དག་ཆོས་ཀྱི་ སྐུ། །རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་ཀུན་ལས་འདས་པ་ཡིན། །དོན་ནི་འོད་གསལ་རང་དག་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །ཡེ་ནས་ལྷུན་གྲུབ་འདུས་མ་བྱས་པ་ཡིན། །རྟགས་ནི་རང་འོད་ངོས་སྣང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །སྒྲོན་མ་རང་གསལ་ཡིད་ཆེས་བསྐྱེད་པ་ཡིན། །དྲུག་པ་དབྱིངས་རིག་མཐར་ཐུག་སྤྲད་པ་ནི། །མཁའ་ལྟར་ཆོས་དབྱིངས་ཀ་དག་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །དབྱིངས་ལྟར་འདུག་ཚུལ་འོད་གསལ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །ཕྱོགས་དང་བྲལ་ལྟར་རིག་སྟོང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །རང་རིག་ངང་འདིར་ཡེ་ནས་གྲུབ་ཟིན་ པས། །གཞན་དུ་མ་ཚོལ་རྙེད་པའི་དུས་མེད་དོ། །དེ་ལྟར་མ་ཤེས་རྡོ་བ་གསེར་སྒྲུབ་དང༌། །དམུས་ལོང་གསེར་ཚོལ་ཉི་མ་སྤྲིན་བསྒྲིབས་དང༌། །རྐང་མེད་རྐས་འཛེག་ལོང་བས་ལྷ་ཁང་ཕྱིན། །མུན་ནག་ཟླ་ཤར་ལྟ་བུར་འགྲོ་བ་སྟེ། །གསལ་གསལ་འདྲ་ཡང་མ་རིག་བག་ཞར་ཡོད། །དེ་བས་མ་ནོར་ལེགས་པར་ཐག་བཅད་ནས། །སེམས་ཉིད་དོན་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ་པ་གཅེས། །མཉམ་རྗེས་འབྲལ་མེད་དགོངས་པ་རྣམ་དྲུག་ནི། །དཔེ་རྣམས་དྲུག་གིས་ཤེས་པར་བྱ་བ་ལས། །དང་པོ་བར་སྣང་སེར་བུའི་དཔེས་མཚོན་ནས། །གསལ་དག་ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ངང༌། །འགྱུ་བ་དག་གྲོལ་རང་དངས་ཉམས་སུ་བླང༌། །ཟང་ཐལ་འཛིན་མེད་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཡིན། །དེ་ལྟར་མ་ཤེས་རྩེ་གཅིག་ཏིང་འཛིན་ནི། །མར་མེ་རླུང་གིས་བསྐྱོད་བཞིན་རྐྱེན་མི་ཐུབ། །གཉིས་པ་ནམ་ལངས་ཉི་ཤར་དཔེས་མཚོན་ནས«༼༡༽«། །ངང་དངས་གསལ་འགྲིབ་མཐའ་བྲལ་ཉམས་སུ་བླང༌། །རང་དག་གསལ་དངས་ཡེ་ཤེས་མྱོང་བ་ཡིན། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 覺性智慧無念法身。 如無雲遮蔽自明清凈, 五門豁然明朗圓滿報身。 如光芒普照顯現, 六境顯現無礙化身。 如破曉日出的自覺中, 了知三身自具自相。 第四,以界顯日介紹: 如空遍凈法性法身, 如日自生光明圓滿報身, 自性無二覺空化身, 了知自有自相。 第五,以喻義相三者介紹: 喻如虛空遍凈法身, 超越一切邊界偏執。 義為光明自凈圓滿報身, 本來任運無為。 相為自光顯現化身, 燈自明生信。 第六,界覺究竟介紹: 如空法界本凈法身, 如界安住光明圓滿報身, 離方如覺空化身。 自覺狀態中本已成就, 勿向他處尋求,無需時日。 如是不知,如石鍊金, 如盲人尋金,如日被云遮, 如無足攀登,如盲入寺, 如暗夜月升般行走, 雖似明瞭仍有無明習氣。 因此無誤確定后, 於心性義獲得穩固至關重要。 等持后無別六種見解, 以六種比喻說明: 首先,以空中微風為喻, 明凈智慧如虛空中, 修習動念清凈解脫自明。 體驗通透無執。 若不知此,專注禪定, 如風中燭火,不耐外緣。 其次,以破曉日出為喻, 修習澄明明暗無邊, 體驗自凈明澈智慧。

རང་དག་གསལ་དངས་ཡེ་ཤེས་མྱོང་བ་ཡིན། །དེ་ལྟར་མ་ཤེས་རིམས་ནད་ཐེབས་པ་ ལྟར། །བྱིང་རྨུགས་འཕྲོ་རྒོད་གནས་ལུགས་དོན་ལ་སྒྲིབ། །གསུམ་པ་རླུང་མེད་མར་མེའི་དཔེས་མཚོན་ནས། །སྣང་སེམས་གཡོ་འགུལ་མེད་པར་ཉམས་སུ་ བླང༌། །མ་བཅོས་མཉམ་པ་ཆེན་པོ་མྱོང་བ་ཡིན། །དེ་ལྟར་མ་ཤེས་བུ་ཆུང་ངན་པ་ལྟར། །ཐུན་མཚམས་བསྒོམས་པས་དགོས་དུས་མི་བསྟོངས་ཉིད། །བཞི་པ་ནམ་མཁའ་ཀློང་ཡངས་དཔེས་མཚོན་ནས། །གསལ་ཁྱབ་མཐའ་སྟོང་ཕྱམ་གདལ་ཉམས་སུ་བླང༌། །རེ་དོགས་འཛིན་གྲོལ་དགོངས་པ་ཉམས་སུ་མྱོང«་༼༡༽«། །དེ་ལྟར་མ་ཤེས་བྱ་བྲན་གཤོག་ཆག་གིས། །མཁའ་ལ་འཕུར་བཞིན་བརྩོན་འགྲུས་གཡང་སར་ལྷུང༌། །ལྔ་པ་རྒྱ་མཚོ་རྦ་རླབས་དཔེས་མཚོན་ནས། །རང་བྱུང་ཀློང་ཐིམ་ངང་དུ་ཉམས་སུ་བླང༌། །སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་ཆོས་ཉིད་ཀློང་འདྲེས་མྱོང༌། །དེ་ལྟར་མ་ཤེས་གཞི་ལ་གཉིས་བཟུང་ན། །དགག་སྒྲུབ་གཟུང་འཛིན་ཡུལ་དང་འབྲལ་མི་ནུས། །» «དྲུག་པ་ཆུ་ཕྲན་རྒྱ་མཚོ་དཔེས་མཚོན་ནས། །རྟོག་ཚོགས་སེམས་ཉིད་ངང་འདུས་ཉམས་སུ་བླང༌། །དུ་མ་རོ་གཅིག་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་མྱོང༌། །དེ་ལྟར་མ་ཤེས་ཡུངས་ཀར་བང་འཐོར་ལྟར། །རྟོག་པའི་རྣམ་གྲངས་སྙིང་པོས་འདུལ་མི་ནུས། །དེ་འདྲའི་མན་ངག་གནད་དུ་བསྣུན་ཤེས་ན། །ཆུ་བོ་རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་» «ཡིན། །དེ་ལྟར་མ་ཤེས་ཆུ་ཕྲན་སྐམས་པ་ལྟར། །ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པས་རྐྱེན་མི་ཐུབ་པ་ཡིན། །ལྟ་བའི་རང་ས་གཟུང་བའི་གནད་དྲུག་ལས། །དང་པོ་གཟུང་འཛིན་མེད་པའི་ལྟ་བ་ལ། །རང་རིག་གཉིས་མེད་རང་ས་གཟུང་བ་ནི། ། ཡུལ་དྲུག་སྟོང་པས་གཟུང་བའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། །རང་གསལ་ཡེ་ཤེས་འཛིན་པའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། །གཟུང་འཛིན་གཉིས་མེད་གཉིས་ཀའི་མཐའ་ལས་ གྲོལ། །མཐའ་གྲོལ་མིང་ཙམ་གཉིས་མེད་མཐའ་ལས་གྲོལ། །དེ་ལྟར་རྟོགས་པས་གང་ལའང་ཞེན་འཛིན་མེད། །གཉིས་པ་ཡོད་མེད་རྟག་ཆད་ལས་གྲོལ་བའི། །ལྟ་བས་རང་ས་གཟུང་བའི་མན་ངག་ནི། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པས་མེད་པའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། །རྟོག་པའི་དྲི་མ་མེད་པས་ཡོད་པའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། །ཡུལ་མེད་མིང་དང་བྲལ་བས་གཉིས་ཀའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། །རོལ་པ་གཉིས་ཀར་སྣང་བས་གཉིས་མེད་མཐའ་ལས་གྲོལ། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 體驗自凈明澈智慧。 若不知此,如患熱病, 昏沉掉舉遮蔽實相。 第三,以無風燈火為喻, 修習顯現心無動搖, 體驗無造大平等。 若不知此,如頑童, 座間修習無法應對所需。 第四,以虛空廣闊為喻, 修習明遍無邊平等, 體驗無希懼執解見解。 若不知此,如斷翼鳥, 欲飛空中精進反墜懸崖。 第五,以大海波浪為喻, 修習自生融入本性, 體驗生滅住三法性融合。 若不知此,基礎二執, 無法脫離遮遣成立能所境。 第六,以小溪入海為喻, 修習念群融入心性, 體驗多一味一滴精華。 若不知此,如撒芥子, 念頭種類無法以精華調伏。 若知如是要訣關鍵, 即是大河相續瑜伽。 若不知此,如小溪乾涸, 見修行無法抵禦外緣。 見解立足六要點: 首先,無能所執見中, 自覺無二立足為: 六境空故離所取邊, 自明智慧離能取邊, 能所無二離二邊, 離邊僅名離無二邊。 如是了悟,於何無執著。 其次,超越有無常斷見, 立足要訣為: 自生智慧故離無邊, 無分別垢故離有邊, 無境離名故離二邊, 顯現二相故離無二邊。

རོལ་པ་གཉིས་ཀར་སྣང་བས་གཉིས་མེད་མཐའ་ལས་གྲོལ། །ཡེ་གྲོལ་ཡོངས་གྲོལ་ཆེན་པོར་ཤེས་པར་གྱིས། །གསུམ་པ་སྐྱེ་འགག་གྲོལ་བར་ས་བཟུང་ནི། །མཁའ་ལྟར་སྐྱེ་གཞི་མ་གྲུབ་སྐྱེ་བའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། །རོལ་པ་མ་འགགས་འགག་པའི་མཐའ་ལས་ གྲོལ། །སྐྱེ་དུས་སྐྱེ་མེད་གཉིས་ཀའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། །ལྟ་བྱེད་མ་གྲུབ་གཉིས་མེད་མཐའ་ལས་གྲོལ། །རང་བཞིན་དབྱིངས་གཅིག་དག་པར་རྟོགས་པར་ གྱིས། །བཞི་པ་སྣང་སྟོང་ལས་གྲོལ་ས་བཟུང་ནི། །རང་བཞིན་གསལ་བས་སྟོང་པའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་སྣང་བའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། །དབྱེ་བསལ་མེད་པས་གཉིས་ཀའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། །གཟའ་གཏད་མེད་པས་གཉིས་མེད་མཐའ་ལས་གྲོལ། །རང་གྲོལ་མཉམ་པ་ཆེན་པོར་ཤེས་པར་གྱིས། །ལྔ་པ་རྟག་ཆད་ལས་གྲོལ་ས་བཟུང་ནི། །ཅི་ཤར་ངོ་བོ་སྟོང་པས་རྟག་པའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། །སྟོང་པ་སྣ་ཚོགས་འཆར་བས་ཆད་པའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། །སྣང་སྟོང་འདུ་འབྲལ་མེད་པས་གཉིས་ཀའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། །ལྟ་མཁན་རང་ངོ་དག་པས་གཉིས་མེད་མཐའ་ལས་གྲོལ། །ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་མ་སྐྱེས་གདོད་ནས་དག་པར་གཟུང༌། །དྲུག་པ་བཟང་ངན་གྲོལ་བར་ས་བཟུང་ནི། །མཐོན་པོར་མ་ཆད་བཟང་པོའི་མཆོག་འཛིན་སངས། །དམའ་མོར་མ་ཆད་ངན་པའི་སྤང་བློ་སངས། །གཉིས་སུ་མ་ཆད་གཉིས་འཛིན་རང་སར་སྟོང༌། །གཉིས་མེད་མ་ཆད་མུ་མཐའ་ཀུན་ལས་གྲོལ། །དེ་ལྟར་ལྟ་བའི་རྫོང་ཆེན་མ་ཤེས་ན། །རང་ཚུགས་མི་ཐུབ་གོལ་སྒྲིབ་ལྡང་བ་དང༌། །འོག་མའི་དོན་ལས་བོགས་མི་ཐོན་པར་འགྱུར། །དེས་ན་ས་བཟུང་གནད་ཀྱི་མན་ངག་གཅེས། །རྣམ་རྟོག་གྲོགས་སུ་སློང་བའི་ཆོས་དྲུག་ནི། །རྣམ་ཤེས་རང་ཡལ་སེར་བུ་ལྟ་བུར་ཁྱེར། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ནང་ནས་འཆར་བ་ ཡིན། །འགྱུ་བ་རང་དག་བར་སྣང་གློག་ལྟར་སྦྱངས། །ཅི་འགྱུས་རང་གསལ་ཡེ་ཤེས་འཆར་བ་ཡིན། །དྲན་པ་རང་སངས་ཆུ་རྙོག་ལྟ་བུར་ཁྱེར། །ཅི་དྲན་རང་བྱུང་རྒྱལ་བའི་དགོངས་པར་འཆར། །ཅི་རྟོག་ཆོས་ཉིད་ལིངས་པ་གྲོགས་སུ་ཁྱེར། ། བླང་དོར་མེད་པའི་དགོངས་པ་ཁོང་ནས་འཆར། །འཛིན་པ་རང་ཟད་ཡུལ་མེད་གྲོགས་སུ་ཁྱེར། །གཞི་མེད་མཐོང་ཡལ་ཡེ་ཤེས་རང་ལ་འཆར། །རང་གདངས་གསལ་དག་ཀློང་གསལ་གྲོགས་སུ་ཁྱེར། །ཝལ་པོ་རྗེས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཁོང་ནས་འཆར། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 顯現二相故離無二邊。 了知為本解大遍解。 第三,立足生滅解脫: 如空無生基故離生邊, 顯現無礙故離滅邊, 生時無生故離二邊, 能見不成故離無二邊。 了悟自性界一清凈。 第四,立足顯空解脫: 自性明故離空邊, 無分別故離顯邊, 無區別故離二邊, 無執著故離無二邊。 了知為自解大平等。 第五,立足常斷解脫: 所顯本空故離常邊, 空顯種種故離斷邊, 顯空無合離故離二邊, 見者自相清凈故離無二邊。 執一切本無生原始清凈。 第六,立足善惡解脫: 不執高故離善執, 不執低故離惡念, 不執二故二執自空, 不執無二故離一切邊。 若不知如是見解大堡壘, 則不能自立,生障礙, 無法超越下義。 故立足要訣至關重要。 念轉為友六法: 如微風般持識自消, 自生智慧從內顯。 如空中閃電凈動念, 任何動念顯自明智慧。 如渾水般持念自消, 任何憶念顯佛意。 任何分別持為法性浮現友, 無取捨見從內顯。 執著自盡持無境為友, 無基見消智慧自顯。 自明清凈持為明朗友, 無痕智慧從內顯。

ཝལ་པོ་རྗེས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཁོང་ནས་འཆར། །དེ་ལྟར་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལ། །རྣམ་རྟོག་ཉིད་ལས་ཡེ་ཤེས་འཆར་བ་ཡིན། །ཤིང་སྐམ་དག་ལས་མེ་ཆེན་འབར་བ་ལྟར། །ཐམས་ཅད་གྲོགས་སུ་འཆར་བ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །ཆོས་ཉིད་ངང་ལ་གནས་པའི་གནད་དྲུག་ནི། །རྩ་རླུང་ཁམས་རྣམས་རང་གནད་དགོད་པའི་གནད། །ལུས་ནི་བསམ་གཏན་ཆོས་དྲུག་བཅའ་བ་དང༌། །ཐ་མལ་རང་གའི་འཁྲུལ་སྣང་དགྲོལ་བའི་གནད། །སྣོད་བཅུད་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཤེས་པ་དང༌། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་རང་ལུགས་འབར་བའི་གནད། །འོག་སྒོ་བསྡམས་ཏེ་སྟེང་རླུང་བསྡུ་བ་དང༌། །རྟོག་མེད་ཆོས་ཉིད་ངང་ལ་གནས་པའི་གནད། །ལྕེ་རྩེ་གྱེན་བཟློག་རྐན་གཉིས་མ་རེག་བྱ། །རང་གསལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་ལ་དག་པའི་གནད། །མིག་གཉིས་མཐོ་གང་ནམ་མཁར་གཏད་པ་དང༌། །གཉུག་མའི་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་གནད། །སེམས་ཉིད་མ་བཅོས་གློད་ནས་དངས་སངས་བཞག» «།དེ་ལྟར་ཐབས་ལྡན་ཆོས་ཉིད་ངང་ལ་གནས། །བརྩོན་པས་གནད་དུ་བསྣུན་ཅིག་སྐལ་ལྡན་ཀུན། །ཆོས་ཉིད་ངང་ལ་བཞག་ཐབས་རྣམ་དྲུག་ནི། །མན་ངག་དྲུག་གིས་ཤེས་པར་བྱ་བ་ལ། །དང་པོ་དུས་གསུམ་དབྱེར་མེད་མན་ངག་གིས། །གཉིས་འཛིན་བློ་ཡི་རྟོག་མཐའ་བསལ་བ་ ནི། །འདས་རྗེས་མི་དཔྱད་མ་འོངས་སྔུན་མི་བསུ། །ད་ལྟར་འཛིན་མེད་ངང་དུ་ལྷན་གྱིས་བཞག» «།ཐི་བྱ་ཚང་དུ་འཇུག་པའི་མན་ངག་གིས། །རེ་དོགས་གཉིས་ཀྱི་རྟོག་མཐའ་བསལ་བ་ནི། །ད་ལྟར་སེམས་ལ་འབྱུང་འཇུག་གཉིས་མེད་པས། །མ་ཡེངས་མཉམ་ཉིད་ངང་ལ་གློད་ལ་ཞོག» «།སྐྱེས་བུ་བྱ་བ་བཏང་བའི་མན་ངག་ གིས། །གཟའ་གཏད་འཛིན་པའི་རྟག་མཐའ་བསལ་བ་ནི། །སེམས་ཉིད་གནས་ལུགས་མ་བཅོས་མཉམ་པའྀ་ངང༌། །འཛིན་བྲལ་ཆེན་པོར་བོར་ལ་ཕྱམ་གཅིག་བཞག» «།ཁྱུང་ཆེན་ནམ་མཁར་ལྡིང་བའི་མན་ངག་གིས། །ཐེ་ཚོམ་གཉིས་འཛིན་རྟོག་མཐའ་བསལ་བ་ནི། །ཤེས་པ་མཐར་བཅད་རང་བྱུང་རྣལ་མའི་ངང༌། ། ཡངས་པ་ཆེན་པོར་བོར་ལ་ཕྱམ་གཅིག་བཞག» «།ནམ་ལངས་ཉི་ཤར་དག་པའི་མན་ངག་གིས། །ཡུལ་སྣང་སྣ་ཚོགས་རྟོག་མཐའ་བསལ་བ་ནི། །དབང་པོ་མི་བསྡུ་འགྱུ་བ་མི་དགག་པར། །ཚོགས་དྲུག་ལྷུག་པར་བཏང་སྟེ་གློད་ལ་བཞག» «།མཚན་མ་རང་སར་དངས་པའི་མན་ངག་གིས། །སྣ་ཚོགས་རྣམ་རྟོག་རྟོག་མཐའ་བསལ་བ་ནི།

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 無痕智慧從內顯。 如是修習瑜伽中, 從分別念中智慧顯。 如干木中大火燃, 一切顯為友極重要。 安住法性六要點: 脈風界自然安置要點, 身擺禪定六法姿勢, 解開平常錯覺要點, 了知器世間為佛壇城, 自性大樂燃燒要點, 封下門攝上風, 無念安住法性要點, 舌尖上翹不觸上顎, 自明智慧清凈虛空要點, 雙目平視一尺虛空, 本智任運成就要點, 心性無造放鬆清明安住。 如是具方便安住法性, 精進修持諸有緣者。 安住法性六種方法: 當以六要訣了知。 首先,三時無別要訣, 遣除二執分別邊際: 不追憶過去不迎未來, 現在無執自然安住。 以鳥入巢要訣, 遣除希懼二分別邊際: 現在心無出入二相, 不散亂平等放鬆安住。 以人放下事務要訣, 遣除執著常邊: 心性實相無造平等中, 大無執著放下平等安住。 以大鵬翱翔虛空要訣, 遣除懷疑二執分別邊際: 智慧究竟自生本然中, 大寬廣放下平等安住。 以黎明日出清凈要訣, 遣除境相種種分別邊際: 不收攝根門不遮止動念, 六識放開放鬆安住。 以相自然澄清要訣, 遣除種種念頭分別邊際:

སྣ་ཚོགས་རྣམ་རྟོག་རྟོག་མཐའ་བསལ་བ་ནི། །ཅི་སྣང་ཡུལ་ལ་བླང་དོར་གཉིས་མེད་པར། །མ་བཅོས་སོ་མའི་ངང་ལ་ཇི་བཞིན་བཞག» «།དེ་ལྟར་བཞག་རྣམས་གཉིས་མེད་ངང་གནས་པས། །མཐའ་གྲོལ་ཀློང་ཡངས་དགོངས་པ་འཆར་བར་ངེས། །བསྒོམ་པའི་སྤྱི་སྐྱོན་རྣམ་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །གསལ་དངས་མ་ཕྱེད་མི་རྟོག་ལྟེང་པོར་སོང། །ཆེད་དུ་གསལ་བསྒོམས་ཡེ་ཤེས་ཕྱོགས་ཆད་སོང། །འཕྲོ་བ་ནང་བསྡུས་སེམས་འཛིན་ཀོལ་ཙེར་སོང༌། ། གཏིང་གསལ་མ་རྟོགས་ཁ་འབྱམས་ཕྱལ་བར་སོང༌། །གཏིང་ཐག་མ་ཆོད་ཐེ་ཚོམ་རྐྱེན་དབང་སོང༌། །སྒོ་གསུམ་བཅོས་མས་རྣམ་རྟོག་ཉིང་འཁྲུལ་སོང༌། །དེ་ལྟར་སྐྱོན་དྲུག་གང་བྱུང་སྒྲིབ་པ་སྟེ། །ཡང་དག་དོན་འདོད་རྣམས་ཀྱིས་བསལ་ནས་བསྒོམ། །གོལ་ས་དྲུག་གི་རྣམ་གྲངས་བསྟན་པ་ནི། །སྐྱེ་མཆེད་མུ་བཞིའི་སྒོམ་པ་ཡིད་བྱེད་དང༌། །ཀུན་རྫོབ་རྒྱུ་འབྲས་མེད་འཛིན་ཆད་ལྟ་དང༌། །གཟུང་འཛིན་མི་འགྱུར་རྟག་པ་ཆེན་པོར་འཛིན། །ཡུལ་སྣང་དགྲ་དང་ཚེར་མར་བལྟས་ནས་ སོང༌། །ཐམས་ཅད་སེམས་བསྡུས་རང་རིག་རང་གསལ་བསྒོམ། །རྟོག་ཚོགས་ལྷར་འགྱུར་དོན་ལས་འགྱངས་པ་སྟེ། །དེ་དྲུག་མ་སོང་ཆོས་ཉིད་ཕྱོགས་བྲལ་ ཀློང༌། །མཉམ་པ་ཆེན་པོའི་ངང་ལས་མ་འདས་གཅེས། །སྐྱོན་དྲུག་བྱུང་ན་བཅོས་པའི་ཐབས་དྲུག་ནི། །མཁའ་ལ་སྤྲིན་དེངས་ལྟ་བུར་བཅོས་པ་ནི། །སེམས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་ཅི་ཤར་ཡང༌། །ཆོས་ཉིད་མཁའ་ལ་རང་བཞིན་དངས་པས་བཅོས། །ཁང་སྟོང་རྐུན་མས་ཕྱིན་ལྟར་བཅོས་པ་ནི། །རྣམ་རྟོག་ངོ་བོ་རང་བཞིན་མེད་པ་དེ། །ཅི་སྐྱེས་དུས་ནས་མ་སྐྱེས་ངོས་གཟུང་མེད། །གློད་པ་ཙམ་ལས་བསལ་དུ་མེད་པར་བཅོས། །དགུན་གྱི་ནགས་མེ་མཆེད་ལྟར་བཅོས་པ་ནི། །ཡུལ་རྟོག་ཅི་བྱུང་དེ་ཉིད་ངོ་བརྟགས་པས། །ཆོས་ཉིད་གྲོགས་སུ་སྤར་བས་བཅོས་པར་བྱ། །དུག་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་ལྟར་བཅོས་པ་ནི། །རྣམ་རྟོག་སྐྱེ་མེད་ངང་དུ་བསད་པས་བཅོས། །འབངས་ཀྱིས་རྒྱལ་པོ་མཐོང་ལྟར་བཅོས་པ་ནི། །དུག་ལྔ་སྐྱེ་དུས་ངོས་གཟུང་རང་གློད་པས། །ཆོས་ཉིད་དོན་དང་རང་ངོ་ཕྲད་པར་བཅོས། ། གཟིངས་ཀྱི་བྱ་རོག་ལྟ་བུར་བཅོས་པ་ནི། །འཕྲོ་རྒོད་ཅི་བྱུང་ཆོས་ཉིད་ལྡོག་པ་ལས། །གཞན་དུ་འགྲོ་ས་མེད་པའི་ངང་དུ་བཅོས། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 對任何顯現境無取捨二相, 無造作本然中如實安住。 如是安住無二性中, 必定顯現離邊廣闊見解。 示修行六種共同過失: 明澄不分變成呆滯無念, 刻意修明慧成片面, 收攝散亂成執著心, 未悟深明成漫無邊際, 未斷根本成疑惑隨緣, 三門造作成分別再迷亂。 如是六過任生皆為障, 欲求真義者當遣除而修。 示六種歧途: 四邊生處修意造作, 執世俗因果無有斷見, 執能所不變大常見, 視境相為敵為刺而離, 攝一切於心修自明自覺, 念轉為尊離實義。 若無此六,法性離邊界, 不離大平等性至關重要。 生六過時六種對治法: 如空中雲消般對治: 心的幻變種種任何顯, 以法性空自性澄清對治。 如空屋遇賊般對治: 分別念本無自性, 生時即無生無可認, 唯放鬆而無可遣除對治。 如冬季林火蔓延般對治: 任何境念生起觀察其本性, 以法性為友增盛而對治。 如咒語加持毒般對治: 以分別無生性中滅而對治。 如臣民見國王般對治: 五毒生時認知自放鬆, 以法性義與自性相遇對治。 如船上烏鴉般對治: 任何散亂生起返回法性, 無他處可去性中對治。

གཞན་དུ་འགྲོ་ས་མེད་པའི་ངང་དུ་བཅོས། །དེ་ལྟར་གནད་དྲུག་འགྱུས་དྲན་ཅི་སྐྱེས་ཀུན། །རང་ཐོག་རང་དག་རང་སངས་དགྲོལ་བ་གཅེས། །ཡང་དག་རྟོགས་པའི་གདེང་གི་རྟགས་དྲུག་ནི། །སྐྱོན་ཡོན་གང་ལའང་དཔའ་བཀོང་ཞུམ་པ་མེད། །གདོས་བཅས་ལུས་ལ་རང་སེམས་ཆོས་སྐུར་ཞུགས། །འཁོར་བར་མ་ཆགས་གཞན་དོན་སྐྱོ་དུབ་མེད། །གོལ་སྒྲིབ་ཕྱོགས་བྲལ་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་རྫོགས། །བདུད་རྣམས་ཆོས་ཉིད་བར་ཆད་ཉམ་ང་མེད། །བདེ་སྡུག་མཁའ་ཀློང་སྤང་བླང་རེ་དོགས་མེད། །དེ་ལྟར་རྟོགས་རྣམས་གནས་ལུགས་མཐར་ཕྱིན་ འགྱུར། །ཡང་དག་བརྟན་པ་ཐོབ་པའི་ཚད་དྲུག་ནི། །སྣང་སྲིད་ཆོས་རྣམས་སྒྱུ་མའི་རང་སྣང་ཞིང༌། །རང་བཞིན་མེད་པའི་རྟགས་ལ་རྒྱུན་དུ་འཆར། །ཉོན་མོངས་ངོ་བོ་ཡེ་ནས་ཀ་དག་པས། །དུག་ལྔ་མི་འཁྲུགས་རང་གསལ་ཡེ་ཤེས་འཆར། །སྐྱོན་ཡོན་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་ཡེ་ཤར་བས། །བླང་དོར་གཉིས་ཀྱི་འདུན་པ་རང་སངས་འཆར། །སྙིང་པོའི་དོན་ལ་གཞན་སྣང་མེད་རྟོགས་པས། །དྲན་རྟོག་ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་གསལ་བ་དང་«༼༡༽«། །སེམས་ཉིད་ནོར་བུ་རང་ལ་རྙེད་གྱུར་པས། །འཆི་འཕོའི་འཇིགས་བྲལ་ཉམ་ང་མེད་པ་འཆར། །རང་སེམས་ཆོས་ཉིད་སངས་རྒྱས་དོན་མཐོང་བས། །བརྩོན་འགྲུས་རེ་དོགས་འཆིང་བ་གྲོལ་བ་འཆར། །དེ་འདྲའི་རྣལ་འབྱོར་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་ཡིན། །དགོངས་པ་ཀློང་དུ་གྱུར་པའི་གདེང་དྲུག་ ནི། །ཆོས་རྣམས་མཐའ་བྲལ་དབུ་མར་རྟོགས་པ་དང༌། །ཟུང་འཇུག་འོད་གསལ་ཆེན་པོར་རྟོགས་པ་དང༌། །མཉམ་ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོར་རྟོགས་པ་དང༌། །གཉིས་མེད་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་རྟོགས་པ་དང༌། །ལྷུན་གྲུབ་ཕྱོགས་བྲལ་ཆེན་པོར་རྟོགས་པ་དང༌། །ཀ་དག་རྣལ་མར་རྟོགས་པ་མཐར་ཕྱིན་ཡང༌། །དེ་དག་རྟོགས་པར་འདོད་པ་པོ་མེད་ཅིང༌། །རྟོགས་པ་ཉིད་ལ་རློམ་པའི་སེམས་མེད་པས། །སྒྱུ་མའི་རྣལ་འབྱོར་དཔེ་དང་བྲལ་བ་ཡིན། །དེ་ལྟར་རྟོགས་པའི་གྲོལ་ཚུལ་རྣམ་དྲུག་ ནི། །ཕྱི་རོལ་ཡུལ་རྣམས་སྣང་བའི་དུས་ཉིད་ནས། །སྣང་ཐོག་གྲོལ་བ་ཆབ་རོམ་ཆུར་ཞུ་འདྲ། །ནང་དུ་རིག་པའི་ཆོས་རྣམས་རིག་དུས་ནས། །རིག་ཐོག་གྲོལ་བ་ཆུ་བུར་ཆུར་ཐིམ་འདྲ། །བར་དུ་འགྱུ་བའི་ཡིད་གཉིས་འགྱུ་དུས་ནས་«༼༡༽།« །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 如是六要點,任何所生念, 自上自凈自解脫至關重要。 真實證悟的六種把握標誌: 對任何過失功德無畏懼怯懦, 有質礙身中自心入法身, 不貪輪迴無厭倦利他, 離歧途障礙圓滿唯一明點, 魔眾法性中無障礙恐懼, 樂苦空界中無取捨希懼。 如是證悟者達究竟實相。 真實穩固獲得的六種標準: 顯有諸法如幻自顯, 無自性相續恒時顯, 煩惱本性本來清凈, 五毒不亂自明智慧顯, 過失功德本為大智慧, 取捨二者意願自然消, 了悟心要中無他相, 念想明朗於法性中, 自心寶珠已得自身, 無死亡遷移恐懼畏懼顯, 見自心法性佛陀義, 精進希懼束縛解脫顯。 如是瑜伽士即現前成佛。 見解廣大的六種把握: 了悟諸法離邊中道, 了悟雙運大光明, 了悟平等大樂, 了悟無二唯一明點, 了悟任運離邊大, 了悟本凈本然究竟, 然無慾求了悟者, 了悟本身無驕慢心, 是無可比喻幻化瑜伽。 如是了悟的六種解脫方式: 外境顯現之時, 顯時解脫如冰雪融水, 內在覺知諸法覺知時, 覺時解脫如水泡入水, 中間動搖疑慮動搖時,

བར་དུ་འགྱུ་བའི་ཡིད་གཉིས་འགྱུ་དུས་ནས་«༼༡༽།« །འགྱུ་ཐོག་གྲོལ་བ་བར་སྣང་གློག་འགྱུ་འདྲ། །སྒྲ་བཏགས་མིང་རྣམས་གྲག་པའི་དུས་ཉིད་ནས། །མིང་ཐོག་གྲོལ་བ་བྲག་ཅའི་སྒྲ་དབྱངས་འདྲ། །གཟུང་བའི་གྲུབ་མཐའ་འདོད་པའི་དུས་ཉིད་ནས། །འདོད་ཐོག་གྲོལ་བ་མཁའ་ལ་འཇའ་ཡལ་» «འདྲ། །བསྒྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་གྲུབ་ཐོག་ཉིད་གྲོལ་བ། །ནོར་བུའི་རྒྱལ་ལ་དགོས་འདོད་འབྱུང་བཞིན་ཏེ། །རང་བཞིན་རང་གྲོལ་གཉེན་པོ་རང་སར་དེངས། །མིང་མེད་ཡུལ་བྲལ་དགོངས་པར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །དེ་ལྟར་རབ་རྣམས་སྐྱེ་ཤི་བར་དོར་གྲོལ། །འབྲིང་རྣམས་ཆོས་ཉིད་བར་དོར་གྲོལ་བ་ནི། །དྲུག་ཚན་གཉིས་ཀྱིས་ཤེས་པར་བྱ་བ་ལས། །ལུས་རྒྱའི་དོར་ལུགས་རྣམ་པ་དྲུག་པོ་ནི། །ཕྱི་ནང་སེམས་སུ་འདུས་པའི་དུས་ཀྱི་ཚེ། །གཟུང་བའི་ཡུལ་དང་བྲལ་བའི་དུས་ཡིན་ལ། །སེམས་ཉིད་ཡེ་ཤེས་དབང་དུ་འདུས་པའི་ཚེ། །འཛིན་པའི་སེམས་དང་རང་བཞིན་བྲལ་བ་ཡིན། །རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་བག་ཆགས་སྦུབས་འདུས་ཚེ། །ས་རླུང་ཆུ་ལ་ཐིམ་པས་ལུས་མི་ཐེགས། །འཕོ་བར་བྱ་ཞིང་བཤང་གཅི་དྲི་ངན་འབྱུང༌། །ཆུ་རླུང་མེ་རུ་ཐིམ་པས་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་འཕྲ། །བྱད་ལ་རྡུལ་ཆགས་ཁ་ཆུ་སྣ་ཆུ་འཛག» «།མེ་རླུང་རླུང་ཐིམ་ཁ་སྣའི་ཆུ་སྐམ་ཞིང༌། །ལུས་ཀྱི་དྲོད་ཤོར་ཁ་སྣའི་གཟི་མདངས་ སྡུད། །འདི་ཡི་དུས་སུ་རྐང་མཐིལ་དྲོད་འདུས་ན། །དམྱལ་བར་སྐྱེ་ཞིང་གསང་བར་ཡི་དྭགས་དང༌། །ལྟེ་བ་བྱོལ་སོང་སྙིང་ག་མི་དང་ནི། །མགྲིན་པ་ལྷ་མིན་མིག་འདུས་ལྷར་སྐྱེ་ལ། །སྤྱི་བོར་དྲོད་ཡལ་བླ་མེད་འབྲས་བུ་འཐོབ། །རླུང་གི་རླུང་རྣམས་རྣམ་ཤེས་ཐིམ་པའི་དུས། །ཕྱི་དབུགས་བརྩེགས་འབྱུང་ནང་དུ་སྡུད་མི་ཤེས། །མིག་གི་རང་འོད་སྒྲོན་མ་ཡལ་འགྱུར་ཞིང༌། །ཕྱི་ཡི་དབུགས་འཆད་རྣམ་ཤེས་འོད་གསལ་ཐིམ། །ནང་དབུགས་འཆད་ཅིང་ལུས་སེམས་འབྲལ་བ་སྟེ། །» «ལུས་དེ་དེར་བཞག་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ལ་འཆར། །འདི་དག་ཐོག་མར་འབྱུང་བའི་ཐིམ་ཚུལ་ཡིན། །དྲུག་ཚན་གཉིས་པ་དབང་པོའི་གྲོལ་ཚུལ་ལ། །རྣམ་པ་དྲུག་ལས་དང་པོ་བསྟན་པ་ནི། །དབང་པོ་རབ་ཀྱི་རྣོན་པོ་དེ་ཉིད་ལ། །བར་དོ་མི་འཆར་ལུས་རྒྱ་བྲལ་མ་ཐག» «།ཆོས་ཉིད་ལྷག་མཐོང་ཆེན་པོར་རང་གསལ་ནས། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 動時解脫如空中閃電, 聲音名稱響起之時, 名上解脫如回聲音韻, 所執宗義欲求之時, 欲上解脫如空中虹消, 修行果位成就即解脫, 如如意寶生諸所需欲, 自性自解對治自然消, 無名離境見解任運成。 如是上等者生死中陰解脫, 中等者法性中陰解脫, 以兩個六組來了知。 身印捨棄方式六種: 外內攝於心之時, 是離所取境之時, 心性攝於智慧時, 是離能取心自性。 覺性智慧習氣聚集時, 地風融入水身不支, 當遷移大小便臭氣生, 水風融入火身肢瘦, 面生塵垢口鼻水流, 火風融入風口鼻水乾, 身失溫暖口鼻光澤收。 此時腳掌溫聚則, 生地獄,密處餓鬼, 臍部旁生,心間人, 喉部阿修羅,眼聚天, 頂溫消失得無上果。 風之諸風融入識時, 外氣疊起不能內收, 眼之自光明燈消失, 外氣斷絕識融光明, 內氣斷絕身心分離, 身留原處智慧現法界。 這些是最初生起的融入方式。 第二個六組是根門解脫方式: 分六種,首先講述: 利根上等者, 中陰不現,身印分離即刻, 法性大勝觀自明後,

ཆོས་ཉིད་ལྷག་མཐོང་ཆེན་པོར་རང་གསལ་ནས། །སྤྲོས་པའི་མཐའ་དང་བྲལ་བར་གནས་པ་ཡིན། །གཉིས་པ་དབང་པོ་རབ་ཀྱི་རྟུལ་པོ་ནི། །» «སྐད་ཅིག་གསུམ་པར་གྲོལ་བ་ཐོབ་པ་སྟེ། །ལུས་སེམས་བྲལ་བའི་སྐད་ཅིག་དང་པོ་ལ། །རང་གསལ་ཆོས་སྐུ་རྟོག་བྲལ་ཆེན་པོ་འཆར། །སྐད་ཅྀག་གཉིས་པར་ལོངས་སྐུ་ཟེར་དུ་འཆར། །སྐད་ཅིག་གསུམ་པར་འོད་གསལ་རྣམ་གྲོལ་ནས། །» «མཁའ་ལྟར་མཉམ་ཉིད་ཆོས་སྐུའི་ངང་དུ་གནས། །གསུམ་པ་འབྲིང་གི་རྣོན་པོ་ཞག་གཅིག་གམ། །གསུམ་དུ་རྟོག་བྲལ་བརྒྱལ་ཐབས་གནས་པ་སྟེ། །དེ་ཉིད་སངས་ནས་ཡེ་ཤེས་འོད་དུ་འཆར། །སྐུ་ཡི་རང་འོད་གསུང་གི་རང་སྒྲ་དང༌། །» «ཐུགས་ཀྱི་ཟེར་གདངས་ཞག་ལྔར་འཆར་དུས་སུ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་རང་ངོ་ཤེས་པས་གྲོལ། །བཞི་པ་དབང་པོ་འབྲིང་གི་རྟུལ་པོ་ནི། །ཞག་གསུམ་པར་རམ་ལྔ་རུ་བརྒྱལ་ཐབས་གནས། །དེ་སངས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་འཕྲོ་འོད་གསལ་ཏེ། །དངངས་སྐྲག་མ་སྐྱེས་འཇིགས་མེད་རང་སྣང་གྲོལ། །ལྔ་པ་དབང་པོ་ཐ་མའི་རྣོན་པོ་ནི། །» «ཞག་གསུམ་བར་དུ་རིག་པ་བརྒྱལ་ཐབས་གནས། །དེ་སངས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་འོདགསལ་ཏེ། །ཞག་ལྔ་ལོན་ནས་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ནུབ། །འོད་ལས་ཡུལ་དང་སྒྲ་ལས་ཟེར་དང་ནི། །ཟེར་ལས་རྟོག་པར་ཤར་དང་དེ་ཡི་ཚེ། །སྔོན་གྱི་ཡུལ་དང་ནོར་དང་མི་རྣམས་ཀྱི། །དྲན་པ་སད་དུས་སྔ་མའི་ཆོས་དྲན་ནས། །གཉེན་པོ་སད་དེ་འཛིན་མེད་རང་གསལ་གྱི། །ཡེ་ཤེས་རང་ཤར་བར་དོའི་སྣང་བ་གྲོལ། །ཆོས་དབྱིངས་ངང་དུ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ཡིན། །དྲུག་པ་དབང་པོ་ཐ་མའི་རྟུལ་པོ་ནི། །» «ཞག་གཅིག་རིག་པ་བརྒྱལ་ཐབས་གནས་པ་ལས། །དེ་སངས་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཞག་གཅིག་འཆར། །དེ་ནུབ་སྔ་མའི་གཟུགས་སུ་ཡོད་སྙམ་ཞིང༌། །དབང་པོ་ཀུན་ཚང་གར་ཡང་ཐོགས་མེད་རྒྱུ། །རྣམ་ཤེས་རྟེན་བྲལ་ཡུལ་དང་འདུག་ས་ཚོལ། །» «ལས་ཀྱིས་མངལ་སྒོ་ཐ་དད་འཇུག་པ་ལས། །དེ་ཉིད་མི་ལུས་ཡོན་ཏན་བདུན་ཐོབ་ནས། །ཟབ་མོའི་ཆོས་ཕྲད་སྐྱེ་བ་དེས་གྲོལ་འགྱུར། །དེ་ཡང་ཤིན་ཏུ་སྡིག་པ་ཅན་རྣམས་ལ། །བར་དོ་མི་སྣང་ལུས་སེམས་བྲལ་མ་ཐག» «།རང་སྣང་འཁྲུལ་ནས་དམྱལ་བར་སྣང་བ་ཡིན། །སྡིག་པ་འབྲིང་སྤྱད་བར་དོ་ཡུན་ཐུང་གནས། །དེ་ནས་ངན་སོང་གཞན་གཉིས་མྱོང་བ་ཡིན། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 法性大勝觀自明後, 安住離戲論邊際。 第二,上等鈍根者, 于第三剎那獲解脫, 身心分離第一剎那, 現自明法身離分別, 第二剎那現報身光芒, 第三剎那光明全解脫, 如虛空平等法身中安住。 第三,中等利根者一日或, 三日住于離念昏迷狀, 醒后智慧現為光, 身之自光、語之自聲, 意之光芒五日現時, 身語意自性了知而解脫。 第四,中等鈍根者, 三日或五日住昏迷, 醒后五智慧放光明, 無驚恐生起無畏自顯解脫。 第五,下等利根者, 三日間覺性住昏迷, 醒后五智慧光明, 五日後智慧顯現隱, 光成境界聲成光芒, 光芒顯現爲念想時, 憶起前世境財人, 回憶前法對治醒, 無執自明智慧自現, 中陰顯現解脫, 於法界中現前證悟。 第六,下等鈍根者, 一日覺性住昏迷后, 醒后智慧顯現一日現, 隱沒後以為有前身, 諸根具足無礙行, 識離所依尋境處所, 業力入不同胎門, 獲得人身七種功德, 遇甚深法彼生解脫。 然極重罪者, 中陰不現身心分離即刻, 自顯迷亂現為地獄。 中等罪業者短暫住中陰, 之後經歷其他兩惡趣。

དེ་ནས་ངན་སོང་གཞན་གཉིས་མྱོང་བ་ཡིན། །དགེ་སྡིག་ཆ་སྙོམས་བར་དོ་ཡུན་རིང་སྟེ། །» «ཞག་གྲངས་བཞི་བཅུ་རྩ་དགུ་གནས་པ་ལས། །དེ་ནས་ལས་ཀྱི་ལུས་ལེན་འགྱུར་བ་ཡིན། །དེ་ཡང་ཆོས་ཉིད་བར་དོ་ནུབ་པ་ལས། །རྟུལ་པོ་གཉིས་ལ་སྲིད་པའི་བར་དོ་འཆར། །དེ་བས་ད་ལྟ་མི་དགེ་རྣམ་སྤངས་ཏེ། །དགེ་སྒྲུབ་སེམས་ཉིད་གཏན་སྲིད་ཟིན་པ་གཅེས། །ཕན་པའི་གདམས་ངག་ཡིན་ནོ་སེམས་ལ་ཞོག» «།» «མཐར་ཐུག་འབྲས་བུ་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་ཚེ། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ཆོས་དྲུག་བསྟན་པ་ནི། །གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་བག་ཆགས་ཀུན་བྲལ་ནས། །འཁྲུལ་སྣང་འཁྲུལ་འཛིན་དབྱིངས་སུ་ནུབ་པ་ཡིན། །སྤྲིན་དེངས་ཉི་མཁའ་བཞིན་དུ་དག་པའི་ཚེ། །དང་པོ་ཆོས་སྐུ་དག་པ་གཉིས་ལྡན་ནི། །གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་སུ་ཤར། །སྤྲོས་བྲལ་འོད་གསལ་ཁྱབ་གདལ་ཆེན་པོ་ཉིད། །ལྷུན་གྲུབ་ཀ་དག་ཕྱོགས་ལ་གྲོལ་བ་ཡིན། །གཉིས་པ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་དག་པ་ནི། །དེ་ཉིད་ངང་ལས་ས་བཅུའི་སེམས་དཔའ་ལ། །འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུ་རིགས་ལྔ་གང་ཆེན་མཚོ། །མཚན་རྫོགས་དཔེ་བྱད་འབར་བ་སྣང་བ་ཡིན། །གསུམ་པ་སྤྲུལ་སྐུའི་དེ་ཉིད་ཟླ་གཟུགས་བཞིན། །གདུལ་བྱའི་ཆུ་སྣོད་གང་ཡོད་དེར་སྣང་སྟེ། །བཟོ་དང་སྐྱེ་བ་མཆོག་གི་སྤྲུལ་པ་སོགས། །གང་ལ་གང་འདུལ་དེ་ལ་དེར་སྣང་བས། །འགྲོ་དྲུག་གནས་ན་སྲིད་པ་ཇི་སྲིད་བར། །སེམས་ཅན་དོན་མཛད་འཕྲིན་ལས་བསམ་མི་ཁྱབ། །སྐུ་ལ་བརྟེན་པའི་ཡེ་ཤེས་དྲུག་ལྡན་ནི། །ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཉིད་འཕོ་འགྱུར་མེད། །མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་རང་གསལ་ཀུན་སྣང་གཞི། །མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རོ་གཅིག་འབྱེད་པ་མེད། །ཀུན་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཇི་སྙེད་ཇི་བཞིན་» «གཟིགས། །བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་མཛད་པ་བསམ་མི་ཁྱབ། །ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་འདུས་མ་བྱས་ཉིད་ནི། །དཔེ་བྲལ་རྒྱལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀུན་གྱི་བདག» «།ནོར་བུ་བཞིན་དུ་མི་རྟོག་དོན་ཀུན་འབྱུང༌། །བཞི་པ་ཐུགས་རྗེ་འགྲོ་ལ་འབྱུང་ཚུལ་ནི། །སེམས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་ཚོགས་གཉིས་བསགས་པ་དང༌། །ལྷུན་གྲུབ་ངང་ལས་ཡེ་ཤེས་སྟོབས་ཀྱིས་འབྱུང༌། །ལྔ་པ་ཐུགས་རྗེ་ཇི་ལྟར་སྐྱེ་ཚུལ་ནི། །རང་བཞིན་ཤུགས་ཀྱིས་ཐུགས་རྗེ་སྐྱེ་བ་དང༌། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 之後經歷其他兩惡趣。 善惡均等者中陰長久, 四十九日住中陰, 之後取業力之身。 法性中陰隱沒後, 兩種鈍根者現有情中陰。 是故現在應斷諸不善, 修善把握心性極重要。 此為有益教誡,請記於心。 究竟果位現前時, 宣說現前證悟六法: 遠離能取所取迷惑習氣, 迷亂顯現迷執融於法界。 如雲散日空清凈時, 首先法身具二清凈: 明智慧現於法性界, 離戲光明廣大遍滿, 任運本凈解脫于方所。 其二,圓滿報身清凈: 從彼境界現十地菩薩, 如彩虹五部大象海, 相好莊嚴熾盛顯現。 其三,化身如月影, 隨所化眾生器顯現, 工巧、受生等殊勝化身, 隨何所化現何形相, 六道眾生有情盡, 利益眾生事業不可思議。 依身具足六種智慧: 法界智慧法性無遷變, 映象智慧自明顯一切, 平等智慧一味無分別, 妙觀察智慧如實遍知, 成所作智慧事業不可思議, 任運智慧無為自性, 離喻佛智諸智之主, 如如意寶無念生一切。 第四,大悲于眾生生起方式: 發心發願積二資, 任運中以智慧力生起。 第五,大悲如何生起: 自然力生大悲,

རང་བཞིན་ཤུགས་ཀྱིས་ཐུགས་རྗེ་སྐྱེ་བ་དང༌། །ཡུལ་དང་ཕྲད་པའི་ཐུགས་རྗེ་སྐྱེ་བ་དང༌། །བསྐུལ་ཞིང་གསོལ་བ་གདབ་ལས་སྐྱེ་བའོ། །དྲུག་པ་དེ་ལས་འགྲོ་དོན་མཛད་ཚུལ་ནི། །» «རྟེན་ཅན་རྟེན་མེད་ངོ་བོ་ཉིད་གསུམ་སྟེ། །ཕྱོགས་ཆར་ཆད་རྣམས་འདི་བཞི་ངེས་བྱ་བ། །ཆོས་སྐུས་གོ་འབྱེད་རྟེན་མེད་དོན་མཛད་ཅིང༌། །སྨོན་ལམ་སེམས་བསྐྱེད་ནུས་པས་སྒྲིབ་སྦྱངས་ཏེ། །འགྲོ་ལ་གཟུགས་སྐུ་སྣང་བར་མཛད་པའོ། །ལོངས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེ་རང་སྣང་བས། །རྟེན་ཅན་དོན་མཛད་ས་བཅུའི་སྒྲིབ་པ་སྦྱོང༌། །» «ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དོན་མཛད་དབྱིངས་ཀྱི་སྐུ། །ཡོད་མེད་སྒྲོ་སྐུར་ཞི་བའི་ངང་ཉིད་ལས། །གདུལ་བྱ་རྣམས་ལ་གང་འདོད་དེར་སྣང་བས། །སྣ་ཚོགས་སྤྲུལ་པས་དོན་ཀུན་མཛད་པ་ཡིན། །གྲུབ་པའི་མཐའ་ལས་རྟེན་ཅན་དོན་མཛད་པ། །མཐར་ཐུག་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ས་དེ་ན། །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་གྲུབ་པས་དོན་མཛད་» «འདོད། །རྟེན་མེད་དེ་ལྟར་གྲུབ་པས་འགག་མེད་དེ། །འོན་ཀྱང་དྲང་སྲོང་མཆོད་སྡོང་བསྒྲུབས་པ་བཞིན། །སྨོན་ལམ་དབང་གིས་དེ་ལྟར་སྣང་བར་འདོད། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དོན་གཉིས་མཛད་པ་ཡང༌། །དེ་དག་གཉིས་ལྟར་ཡོད་མེད་སྒྲོ་སྐུར་» «གྲོལ། །དབྱེར་མེད་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དེ་ལས། །ཇི་ལྟར་འཚམས་པར་བཞག་ནས་དོན་བྱེད་འདོད། །འདི་དག་གསུམ་ཡང་དོན་ལ་གཅིག་དགོས་པས། །སྔ་མ་ལྟ་བུར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ། །དེ་ཡིས་ཕྱོགས་འཛིན་ཡོད་མེད་གཟེབ་ལས་གྲོལ། །དེ་ལྟར་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་བརྙེས་པ་ནི། །སོ་སོ་སྐྱེ་བོ་མོས་པ་ཕུན་ཚོགས་ལ། །ཐུན་མོང་ཁྱད་པར་མཆོག་གི་ལམ་གསུམ་ལ། །བརྟེན་ནས་འབད་པས་རིམ་གྱིས་གོང་བགྲོད་དེ། །ཡོན་ཏན་ཡིད་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་ན། །ཐར་ལམ་བསྒྲུབ་ལ་རང་བཞིན་འབད་པ་གཅེས། །དེང་སང་དུས་ངན་བསམས་ཤིང་སྐྱོ་བ་འཕེལ། །ཚེ་ལ་ལོང་མེད་ཡེང་མའི་ལམ་ལ་འཛད། །ཤེས་བྱ་ཐུག་མེད་སྤྲོས་ལ་ཟད་པ་མེད། །» «དེ་བས་ཉིན་མཚན་སྙིང་པོའི་ཆོས་སྒྲུབས་ཤིག» «།ཚེ་འདིའི་བྱ་བ་ཤི་ཤིར་ཟིན་དུས་མེད། །གཅིག་གིས་གཅིག་ཁྲིད་ཆུ་ཡི་གཉེར་མ་འདྲ། །འཆི་དུས་བསྟོངས་སམ་ལེགས་པར་སེར་ཐོབ་ལ། །དེ་རིང་ཉིད་ནས་ཐར་པའི་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབས། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 自然力生大悲, 與境相遇生大悲, 勸請祈禱而生起。 第六,由此利生方式: 有依、無依、自性三種, 方分斷者應定此四。 法身開悟無依利生, 願力發心力凈障礙, 于眾生顯現色身。 報身智慧大悲自顯, 有依利生凈十地障。 自性利生法界身, 離有無增減寂靜中, 隨所化眾生所欲顯現, 種種化身行一切利益。 宗派中有依利生, 究竟圓滿佛地中, 身智成就而利生。 無依如是成就無礙, 然如仙人修供柱, 願力故如是顯現。 自性二利作為亦, 如彼二者離有無增減, 不二自性身中, 隨宜安立而利生。 此三實際應為一, 如前應當通達。 由此解脫有無執著網。 如是獲得無上菩提: 凡夫圓滿信解者, 依共、不共、殊勝三道, 精進漸次向上行, 功德如意任運成就, 故解脫道修行自勤為要。 今時惡世思而增厭離, 壽命無暇耗于散亂道, 所知無盡戲論無窮盡, 是故晝夜修習精要法。 今生事業無暇成辦, 相互牽引如水波紋, 死時空手或善得財, 從今即修解脫菩提。

དེ་རིང་ཉིད་ནས་ཐར་པའི་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབས། །གར་འགྲོ་ཅིར་འགྱུར་བདག་ལ་ཆ་ཡོད་པ། །སུས་བསྟོངས་འདིར་བདེ་མི་འཇིགས་གདེང་ཅི་ཡོད། །དེ་བས་ད་ལྟ་རང་དབང་ཡོད་དུས་སུ། །གཏན་ཡུལ་ཐར་པའི་གནས་སུ་སྙེགས་རེ་རན། །ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་མཛའ་བཤེས་གཉེན་འདུན་དང༌། །ཚེ་འདིའི་སྣང་བ་མ་ལུས་ཀུན་བོར་ནས། །གཅིག་པུ་སུས་ཀྱང་མི་བསྟོངས་འགྲོ་བ་སོམས། །དེ་དུས་སྐྱབས་དང་དཔུང་གཉེན་ཚོལ་རེ་རན། །ད་ལྟའི་འདི་བཞིན་གཏན་དུ་མི་འོང་བས། །གནམ་ས་འདྲེ་ལྡོག་འཆི་བདག་འབྱུང་བའི་ཚེ། །» «བདག་གིས་ཅི་བྱ་དེ་དུས་སུ་ལ་རེ། །དེ་བས་ད་ལྟ་དམ་པའི་ཆོས་སྒྲུབས་ཤིག» «།» «མཛངས་དང་གྲོས་འདུན་མཁས་དང་མི་མཁས་དང༌། །འཆི་དུས་རག་སྟེ་དགེ་བའི་དཔུང་ཚོགས་བསྐྱེད། །སྙིང་པོའི་སེམས་ཉིད་གཉུག་མའི་དོན་ལ་སྒོམས། །མཐོ་རིས་བདེ་འགྲོའི་དགའ་བདེ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །ཐར་བའི་གནས་བཟང་རིན་ཆེན་ཕོ་བྲང་དུ། །རྒྱལ་བས་སྔུན་བསུ་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་མཆོག» «།བྱང་ཆུབ་འབྱོར་པ་ཤིན་ཏུ་མཐའ་ཡས་ཤིང༌། །རྟག་ཏུ་མི་འགྱུར་བདེ་ཆེན་དོན་ལ་སྤྱོད། །ཆོས་མེད་སྤྲང་པོ་བདག་གིས་དེ་སྐད་བསྐུལ། །ཕན་པའི་སྙིང་གཏམ་ལགས་ཀྱིས་སེམས་ལ་ཞོག» «།» «དེ་ལྟར་ཆོས་ཚུལ་ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་མཛོད། །དྲུག་ཚན་རེས་ཀྱང་སྙིང་པོའི་དོན་འགྲུབ་པ། །ཡིད་བཞིན་རིན་ཆེན་གདམས་པའི་སྙིང་པོ་འདི། །དད་ལྡན་ཐར་བ་བསྒྲུབ་རྣམས་དོན་དུ་སྤྲོས། །དགེ་བ་དེ་ཡིས་བདག་དང་འགྲོ་བ་ཀུན། །མ་ལུས་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོའི་སར་གཞོལ་ནས། །སྤངས་དང་རྟོགས་པའི་ཡོན་ཏན་ཕུན་ཚོགས་ཏེ། །དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོར་ཤོག» «།བདག་ཀྱང་དེང་ནས་ཚེ་རབས་ཐམས་ཅད་དུ། །སྲིད་ན་མི་སྐྱོ་སེམས་ཅན་དོན་བསྒྲུབ་ཅིང༌། །དམ་པ་རྣམས་ལས་ཆོས་ཀྱི་མཛོད་ཐོས་ཏེ། །ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབ་པས་རྒྱལ་བ་མཉེས་པར་ཤོག» «།བྱང་ཆུབ་ཐོབ་ཀྱང་སེམས་ཅན་མི་འདོར་ཞིང༌། །འཁོར་བར་གནས་ཀྱང་ཉེས་པས་ཀྱང་མི་གོས། །མཐོང་ཐོས་དྲན་རེག་ཐར་པའི་ལམ་འདྲེན་པས། །རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་རབ་ཏུ་མཉེས་པར་ཤོག» «།སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་ཟབ་མོའི་ཆོས་སྟོན་ཅིང༌། །སྐལ་མེད་རྣམས་ལ་ཆོས་ཀྱི་ས་བོན་འདེབས། །

這是藏文佛教教義詩句的繼續翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 從今即修解脫菩提。 何往何處我有份, 誰知此處安樂無畏有何把握? 是故現在自由之時, 應當趨向解脫永恒之地。 身體受用親朋眷屬, 今生一切顯現皆捨棄, 思維獨自無人相隨而去。 彼時尋求皈依與助伴正當時。 現在如此永不再來, 天地顛倒死主來臨時, 我當何為彼時依靠誰? 是故現在當修正法。 智者商議通達與否, 死時唯有善業力相隨, 修習本心自性之義, 天界善趣喜樂任運成就。 解脫勝處珍寶宮殿中, 佛陀迎接自明殊勝智, 菩提圓滿無量無邊, 恒常不變大樂受用。 無法乞丐我如是勸勉, 利益心語請記於心。 如是法門功德寶藏, 每六句亦成就精要義, 此如意寶教言精髓, 為具信求解脫者宣說。 以此善業愿我與眾生, 無餘趨入如來藏地, 斷證功德圓滿具足, 任運成就二利法王位。 愿我從今生生世世, 不厭輪迴成辦眾生利, 從諸聖者聞法藏, 如理修持令佛歡喜。 雖證菩提不捨眾生, 雖住輪迴不染過失, 見聞憶觸引解脫道, 令諸佛菩薩極歡喜。 為有緣者說甚深法, 為無緣者播下法種,

སྐལ་མེད་རྣམས་ལ་ཆོས་ཀྱི་ས་བོན་འདེབས། །སྒྲུབ་པ་ལྷུར་ལེན་ཉམས་ལེན་མཐར་ཕྱིན་པས། །དཔལ་མགོན་བླ་མ་དམ་པ་མཉེས་པར་ཤོག» «།«མན་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་ཅེས་བྱ་བ། བདེ་བར་གཤེགས་པའི་གསུང་རབ་ལ་མང་དུ་ཐོས་པའི་ནོར་གྱིས་འབྱོར་ཞིང༌། ཟབ་པ་དང་རྒྱ་ཆེ་བའི་དོན་ལ། ཐོས་པ་དང༌། བསམ་པ་དང༌། སྒོམ་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ལེགས་པར་སྦྱངས་པ། ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་སྦྱར་བ་རྫོགས་སོ།། །།» « «མེས་པོའི་ཤུལ་བཞག་ལས། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱི་གསུང་འབུམ། ༼༡༥༽« «མན་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད།

這是藏文佛教教義詩句的最後部分翻譯,我將直接將其翻譯成漢語: 為無緣者播下法種, 專注修行圓滿實修, 愿令吉祥怙主上師歡喜。 《甚深教授寶藏》一文至此完結。此文由通達如來教法,具足多聞之財富,于甚深廣大義理以聞思修慧善加修習的大乘瑜伽士隆欽繞絳撰著。 出自《祖先遺產·隆欽繞絳全集》第15冊《甚深教授寶藏》。